Они поднялись наверх, и Власта вновь налила им соку.
— Значит, одну задачу мы решили. Краус справился с помощью полозьев один, другого объяснения нет. Меня интересует еще такой вопрос: кто сказал о наличии укрытия семейству Сыровы, знали ли они вообще о нем? Ну и конечно проблема связи…
Гавран встал, отряхнул брюки и направился на кухню, чтобы попрощаться с хозяйкой. Она стояла возле плиты.
— Уже уезжаете? Хоть на вершок-то продвинулись? — поинтересовалась она.
— Иногда и неудача становится маленьким шагом вперед. Я думаю, скоро все станет ясным.
— Вам поставить кофе? Подождете?
— Нет, спасибо. Мне нужно еще заглянуть в часть. Карелу передать что-нибудь?
— Он все равно заедет по дороге домой. Возьмите хотя бы бутылку соку, — произнесла хозяйка тоном, не допускающим возражений.
— С удовольствием. Сок отличный. А как вы, — обратился он к Ярде, — поедете со мной?
Хозяйка взглянула на Власту:
— А я думала, что вы договорились.
— Подпоручик получил отпуск, — быстро вставил Гавран, — но домой ему ехать, вообще говоря, ни к чему. Я могу устроить, чтобы в отпуск он пошел через неделю.
— Это не пойдет, — возразила вдруг Власта. — Он болен, кто о нем позаботится?
— Я мог бы находиться в роте, а иногда заходить сюда, если не помешаю, — предложил Ярда.
Пани Квета вздохнула:
— Я понимаю, Власта не захотела признаваться. У нас есть другое предложение. Дело в том, что она отстает по английскому языку. Пожалуйста, не кривись, Власта. Отличница, а вот языки не идут. А вы ведь сдавали госэкзамен по английскому?
— Да, — протянул Ярда, удивляясь тому, как быстро меняются его планы.
— Тогда мы соединили бы приятное с полезным. Вы возьмете отпуск, останетесь в роте, а днем приходили бы к нам. Помогли бы Власте наверстать упущенное. Вечером Власта будет отвозить вас в часть. Днем можно отдохнуть наверху, в угловой комнате. Согласны?
— Да и время пойдет быстрее, — произнес Ярда, — но я боюсь быть вам в тягость.
Пани Квета нахмурилась:
— Ничего подобного, Ярда! Я уже давно ломаю голову, как бы вас попросить насчет английского. Надеюсь, все будет нормально: вы поможете Власте, а мы позаботимся о вас и вашем здоровье. Ну так как, решаетесь?
— Если так, тогда с удовольствием.
— Значит, днем я найду вас здесь, а вечером в части, — заключил довольным тоном Гавран. Он галантно поцеловал руку пани Квете, поблагодарил за сок, попрощался и уехал.
— Власта, покажи Ярде, где он может отдохнуть, — распорядилась пани Квета.
Власта повела его в мансарду над верандой. По пути они миновали две застекленные двери. Доски на полу потихоньку поскрипывали. Наконец Власта отворила последнюю дверь. Перед ними была уютная комнатушка с окном, выходящим к фасаду дома. Здесь стояли старый диван, шкаф, столик, табуретки и несколько этажерок с книгами. Стены, обитые еловыми досками, были покрашены бесцветным лаком.
— Можешь приходить сюда в любое время, комната свободная. Книжек тут достаточно, особенно маминых детективов. Ванная и туалет внизу, возле кухни. Если будет холодно, есть одеяло.
Ярда уселся на диван. Матрац под ним слегка прогнулся. Неожиданно он почувствовал, что сильно устал. Словно прочитав его мысли, Власта достала подушку.
— Немножко поваляйся, перед обедом я зайду к тебе.
Он взял ее за руку:
— Здесь так прекрасно. Для полноты счастья мне не хватает только твоего лекарства.
— Обеденную порцию ты уже получил, не позабыл?
Она произнесла это каким-то особенным тоном. Ярда взглянул на нее. Девушка покраснела до корней волос, что весьма шло ей.
— Чего ты на меня уставился! — крикнула она, выдернула свою руку и, прежде чем он спохватился, грохнула дверью.
Он смотрел ей вслед. Что с ней произошло? Может быть, он обидел ее? Непонятно. Вспомнилась вдруг фраза из Киплинга: «Женщина никогда не знает, чего она хочет, но не даст покоя, пока своего не получит».
Обед и на этот раз был отменным. Пани Квета стала убирать со стола.
— Бегите в сад, пока погода хорошая. Я тут сама управлюсь.
— Пойду возьму купальный костюм, — сказала тихо Власта и исчезла.
— Вам я тоже что-нибудь найду, не стоит мучиться в форме. — Она вышла в соседнюю комнату и вскоре вынесла выгоревшую рубашку и легкие полотняные брюки.
Поблагодарив, Ярда пошел одеваться. Штаны оказались несколько коротковаты, зато в поясе мог бы поместиться еще один человек. Однако в них было приятнее.
Они устроились в конце сада возле форельной заводи. Ярда сразу попытался обнять Власту, но встретил решительный отпор.
— Ты что, сердишься на меня? — начал он осторожно.
Власта стала усиленно разыскивать в учебнике английского языка главу о герундии.
— Прошу прощения, — продолжал Ярда смиренным тоном и погладил ее руку. — Я не хотел навязываться.
— Дело не в этом, Ярда. Просто я поняла, что ты обо мне думаешь.
При этих словах подбородок у нее начал вздрагивать, еще немного, и она бы заплакала. Ему пришлось проявить все свои способности, чтобы успокоить девушку.
— Жаль, — произнес он. — Я хотел тебе объяснить, как был бы рад, если бы ты помогла разрешить некоторые проблемы.
— Чем бы я могла помочь? — хмуро спросила она, но те без интереса.
— Ты ведь знаешь. После того как я испортил наше первое знакомство, твой первый поцелуй показался мне знаком прощения, ты как бы сказала: забудем, что было, больше я не сержусь.
— А я действительно не сержусь, Ярда. Только в больнице речь шла о другом, там я боялась за тебя.
— А теперь не боишься?
— Ты не так понял меня. Разве могу я сказать, что у тебя есть хоть чуточку чувства ко мне.
Такая мысль ему, по правде говоря, приходила в голову и раньше. Он собрался было привести доказательства своих чувств, но закончить разговор им не удалось.
— Я вам не помешаю, молодежь?
Они увидели майора Гулу. Ярда невнятно его приветствовал, неохотно убрав свою руку с руки Власты Гула уселся рядом с ними.
— Привез протоколы на подпись. Вы, кстати, нам еще потребуетесь для очной ставки, так как те двое от всего отказываются. Да ничего, это дело временное. Прочитайте, пожалуйста, вот эту грамоту и распишитесь.
Ярда никогда бы не подумал, что в милицейской службе требуется столько бумаг. Протокол был составлен на трех страницах в трех экземплярах и содержал его собственные показания о том, как они вместе с Гадеком задержали двух преступников. Он читал внимательно и должен был признать, что протокол точно отражал события. Тем не менее он спросил:
— А откуда вы все это взяли? Я ведь вам так подробно не рассказывал.
— Это взято из вашего рапорта и из показаний четаржа Гадека.
— Десатника Гадека. Остальное соответствует фактам.
— Со вчерашнего дня Гадек стал четаржем, — возразил Гула. Он подал Ярде ручку, и тот сделал двенадцать подписей. На первых двух страницах нужно было дописать, что он прочитал текст и согласен с ним. Инструкция требует, чтобы каждая страница показаний была заверена.
— Спасибо. — Гула взял протокол. — Теперь вам не придется ехать, а главное — я смогу передать дело в производство. Скорее всего, вас вызовут в уголовную милицию Брно, могут пригласить и органы безопасности. Перебежчики — это их прерогатива.
— Со мною уже беседовал капитан Гавран.
— Я его не знаю, но слышал о нем от капитана Маришки. Тот сказал, что Гавран ведет дело мертвого патера. Ваш командир еще не приезжал?
— Сегодня нет, — ответила Власта.
— Поеду ему навстречу, надо поторопиться. До свидания!
Майор удалился. Ярда с Властой крикнули ему вслед прощальные слова и вновь остались вдвоем.
— Значит, герундий… — И Ярда приступил к роли репетитора. Власта внимательно слушала. — Прошедшее время — это… — продолжал Ярда.
— …когда действие началось в прошлом и переходит в настоящее, — заключила ученица.