– Он выжидает, но я не пойму чего, – Джеймс поставил локти на стол, сцепил руки и нервно потер большими пальцами друг о друга.

– А может быть так, что он ждет проявления определенных способностей у детей?

– Мы думали над этим вариантом и головы уже сломали. Наша задача на данный момент – найти хоть какие-то нити, которые нас приведут к злоумышленнику.

– Вы не можете прочитать его мысли и соответственно просчитать его дальнейшие ходы, а он ваши – может? – поразмыслив, спросила я.

– Чтобы выйти на его след, мы должны быть открыты для него, чтобы хоть как-то зацепиться, найдя брешь в его защите. Мы не можем сидеть сложа руки и работаем над поисками каких-либо улик, которые приведут нас к злоумышленнику.

– Понятно, папа! Я очень рада, что ты меня включаешь в ваши дела. Хочу быть полезной.

До сих пор раскрывшиеся во мне способности придавали ощущение особенности, но это ощущение стало иным, когда я поняла, что мы ходим по острию ножа.

– Скажи мне, а люди, с которыми ты работаешь, все обладают способностями?

– Роза не обладает. Помимо меня и Ричарда – еще восемь человек. Трое из них живут в Канаде. Четверо постоянно работают в моем офисе. Я тебя с ними познакомлю.

Справившись в уме с легкой арифметикой, я не досчиталась одного.

– А еще один?

На невозмутимом лице Джеймса появилась ухмылка.

– В командировке. Тоже познакомлю, как вернется.

– Ох, папа, что-то ты темнишь, не договариваешь, – я пригрозила пальцем. – Знаю я эту лукавую улыбку.

Мы вместе с ним засмеялись.

– Вундеркинды, как я их называю, – отличные работники, которые выполняют юридическую часть наших дел, и сегодня я их тебе представлю. Ты будешь приятно удивлена!

– Отлично, хоть с кем-то ты меня познакомишь сегодня, а не потом, когда-нибудь, когда кто-то вернется из какой-нибудь командировки, – я подшутила над отцом, показав ему, что приняла его игру, понимая, что он что-то от меня скрывает, а точнее, кого-то. И мы снова с ним прыснули от смеха.

– Пойдем, дочка, я покажу тебе просторный уютный зал, где работают мои ребята.

Меня охватило волнение. Отец собрался представить мне ребят, у которых есть особые способности. И мне не терпелось их увидеть. Судя по тому, как отец отзывался о своих работниках, я поняла, что это молодые люди.

Мы покинули кабинет и направились по коридору налево. Стеклянные двери автоматически перед нами открылись. Здание можно было сравнить с небольшим торговым центром. Одна стена зала застеклена и выходила вниз на кафетерий. По углам помещения располагались цветы в горшках с огромными листьями, словно лопухи. Большое количество света благоприятно влияло на их рост. Все пространство освещалось благодаря застекленной крыше, открытой для дневного света.

В дальнем углу лицом к окну сидела группа ребят из четырех человек, каждый за своим столом с ноутбуком и кипой бумаг. Парень со смоляными пружинками на голове пил кофе и одновременно что-то читал в ноутбуке, а затем пытался на ощупь поставить чашку, но безуспешно. В результате он уронил стопку бумаг и со вздохом, нагнувшись под стол, стал собирать листы в кучу.

Шатен говорил по телефону. Модная модельная стрижка мне кого-то напоминала.

Смуглая крепкая девушка с копной курчавых волос читала документы, а девушка с более тонкой фигурой водила карандашом по карте на стене.

Никто не оторвался от своей работы, пока мы не подошли ближе и отец нарочно не кашлянул. Ребята повернули свои головы в нашу сторону, и я на время забыла, как дышать. Я открыла рот от удивления, и в моей голове пронеслось множество восклицаний. Не может быть! Это же они! Ну вот, дождалась очередного шока, хотя должна признать, мне было приятно увидеть старых знакомых.

Я украдкой посмотрела на Джеймса, а он, будто ничего не произошло, обратился к ребятам:

– Привет всем! Вы действительно так заняты работой или делаете вид, что работаете? – озадаченно спросил отец. Ребята тут же дружно вскочили и засмеялись.

– Мистер Стюарт, рад вас видеть! – встрепенулся Ноа, вылезая из-под стола с неровно сложенной кипой бумаг.

– Я так и знал, что вы притворялись! – по тому, как отец разговаривает с ребятами, можно было сказать, что он обожает их.

Джеймс посмотрел на меня и с расстановкой сказал:

– Алекса, это дети Ноэль и Ричарда. Я думаю, что представлять вас друг другу не надо. Он обнял меня за плечи и прижал к себе.

Укоризненный взгляд полетел в сторону отца, и дар речи все же вернулся ко мне.

– Папа, а я как… представляла ребят тебе после того, как они отогнали от нас противных гоблинов.

Все засмеялись, и теперь, скинув с себя первые ноты замешательства, я дала волю восклицаниям.

– Не может быть, ребята! Папа, как это понимать?

И тут меня будто током ударило и мною овладели смешанные чувства. – И как это дети Ноэль и Ричарда? Вы же ходите по парам?! – теперь я, скорее, возмущалась, чем удивлялась.

– Привет, Алекса! – Ноа подошел ко мне, и остальные ребята подтянулись за ним. – Надеюсь, ты не огорчена?

– Что вы! Я рада! Но, – я посмотрела на отца, – ты мне объяснишь, что происходит?

– Это ребята, которые охраняли тебя полтора года в школе, – ответил отец абсолютно ровным тоном.

– Хорошо, – неуверенно сказала я. – Я начинаю потихоньку что-то понимать. – Вы школьники или все-таки… – Шанталь мне не дала договорить.

– Алекса, мы студенты юридического колледжа и одновременно работаем у твоего отца.

– А как вы все это совмещаете? Вы посещаете школу, колледж и работаете! Конечно, школу вы пропускаете, – признала я, – но все же…

– Совмещаем! Ты не представляешь, как это тяжело! – вздохнула Саванна больше с наигранностью, чем с реальной усталостью, и ребята засмеялись. – Как только неразбериха закончится, мы все свободно вздохнем и продолжим обучение в колледже и работу.

– Какая неразбериха?

– Та, о которой я тебе только что рассказал в своем кабинете, дочка, – пояснил Джеймс.

– А-а-а, понятно, – я закусила губу и не знала, что сказать дальше.

– Мне нужно ненадолго отъехать, а ты оставайся с ребятами, – предложил отец.

– Алекса, ты пойдешь с нами в кафе? – весело предложила Саванна и взяла меня за руку. – Заодно ответим на все твои вопросы!

– С огромным удовольствием, – отозвалась я.

– Вот и договорились! Дочка, после ленча я тебя жду у себя в кабинете. Отдыхайте, ребята!

Отец удалился, а мы пошли вниз в кафетерий.

Спускаясь по лестнице, я косо посматривала на ребят. Сама мысль об инцесте мне была противна. Нет, не стоит делать поспешных выводов. Сначала дам им возможность все объяснить.

Набрав на подносы еды и разместившись за столиком, я продолжила свои расспросы, глядя на каждого из ребят по очереди.

– Я понимаю, почему вы работаете у моего отца, но ваше родство мне непонятно. Когда отец представил Ноэль и Ричарда, то фамилия Томпсон меня не насторожила. Мало ли людей с такой фамилией!

Саванна набрала побольше воздуха и стала объяснять.

– Я и Ноа – родные дети Ноэль и Ричарда, а Шанталь и Джордан – как бы приемные.

– Фуух, – вздох облегчения вырвался у меня из груди.

– Ты что, Алекса, как ты могла о нас такое подумать? – Джордан догадался о моих мыслях.

– Простите, ребята, но вы сами понимаете… – я начала оправдываться, но потом остановилась и, прищурившись, на них посмотрела. – То есть как это «как бы» приемные?

– Нас взяли на воспитание после того, как наши родители погибли, – ответила Шанталь и опустила глаза.

От такого известия мне вдруг стало стыдно за свое недоверие к ребятам, и я не заметила, как задержала дыхание. Опомнившись, я резко выдохнула и спросила:

– И сколько же вам было тогда?

– Шесть лет, – ответил Джордан. – С тех пор Ноэль и Ричард – наши опекуны.

– Понятно, – я не стала вдаваться в подробности, понимая, что не стоит лишний раз бередить душу ребятам.

– Теперь мы учимся в юридическом колледже, и твой отец принял нас на практику благодаря нашей успеваемости, но не дружбе с нашими родителями, – улыбнулась Шанталь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: