Это был худший день в её жизни.
Ладно, ну, возможно, не самый худший. Может быть, второй самый худший день ... нет ... ну, это определённо был самый худший день в этом месяце. Эллисон Баррингтон покосилась на то, что осталось от её дома, чувствуя жжение в глазах из-за дыма. Оранжевое пламя в основном утихло, превратившись в жуткий серый дым. Всё ещё было темно, несмотря на то, что уже наступило утро, но красные блики от пожарных машин и машин скорой помощи освещали небо, и суета персонала аварийных служб окружала их.
― Вот это чёртова катастрофа, ― лучше и не скажешь. Сказанные слова были произнесены её вечно саркастичной сестрой-подростком и соседкой по комнате.
Она повернулась, чтобы посмотреть на Даниэль.
― По крайней мере, никто не пострадал, ― сказала она, радуясь, что смогла сказать хоть что-то положительное. На самом деле, это было всё, что у них оставалось. Она взглянула на свою собаку, Капитана Крюка, который в настоящее время мочился рядом у фонарного столба.
― Крюк, ― позвала она, мягко, но авторитетно потянув за поводок. Он посмотрел на нее снизу вверх своим единственным глазом, прежде чем послушно и неторопливо подойти к ней. На повязке, что находилась поверх другого глаза, было пятно сажи. Решив, что ей нужно действовать уверенно и обнадеживающе, она положила руку на плечо сестры.
― Всё будет хорошо, Дани.
― Ты всегда так говоришь. Но всё не будет хорошо. У нас нет ни квартиры, ни одежды, и серьезно… ― она сделала паузу, чтобы окинуть взглядом Эллисон с ног до головы, ― …тебе очень нужна хоть какая-то одежда. Если вся эта ситуация не была столь катастрофической, мне было бы стыдно за тебя. Серьёзно, Элли, фланелевая пижама с оленями и этот потрёпанный свитер университета Торонто? Тьфу. И это пальто? По крайней мере, застегнись.
Элли не нужно было смотреть на себя, чтобы знать, как она выглядела. Но было восемь часов утра, и она не планировала стоять снаружи на людной улице в то время, когда была так одета. Она посмотрела на сестру, отметив, что она уже была при всём параде.
― Почему ты так одета? Пожарная сигнализация сработала в три утра.
― Я просто…― её сестра слегка покраснела.
― Пробиралась внутрь тайком, хоть и обещала мне, что будешь дома к десяти?
Их разговор был прерван, когда двое молодых полицейских подошли к ним.
― Какую же ты возможность сейчас упускаешь, ― прошептала Дани ей на ухо. ― Здесь везде мужчины в форме, а ты стоишь здесь и выглядишь, как тролль с собакой-выродком.
Капитан Крюк поднял ногу ближе к Дани. О большей лояльности нельзя было и мечтать.
― Отвратительно! ― закричала она, отступая на несколько шагов. ― Так что же мы будем делать? Где мы останемся?
Это был вопрос на миллион долларов. Она не потрудилась получить страховку от арендатора, а это означало, что всё нужно будет заменить за свой счет. И да, у нее не было ничего очень ценного, и она не была на мели, так что она могла медленно всё заменить ― ключевое слово медленно.
После короткого разговора с полицией, и предоставив им свою контактную информацию, она посмотрела на свою младшую сестру.
― Ну, что теперь? Я не собираюсь возвращаться к маме.
Нет, конечно, они не могли пойти туда. Их мать была ходячей катастрофой, и они, вероятно, в конечном итоге дадут ей деньги, а никак не наоборот. Когда она забрала оттуда Дани несколько лет тому назад, она пообещала ей, что ей никогда не придётся возвращаться туда снова.
― А как насчёт приюта?
― Мы не можем пойти туда, ― Элисон покачала головой. ― Он переполнен, и теперь, когда им сказали, что они должны закрыться ... нет. ― За последние десять лет, будучи самостоятельной, она научилась выживать. Она начала новую жизнь, получила работу своей мечты и обрела друзей, которые были ей намного ближе, чем большая часть семьи. Но, с тех пор как она узнала, что приют, в котором она работает, вынуждают закрыть из-за какой-то крупной корпорации, желающей использовать имущество в качестве коммерческой недвижимости, казалось, что она никак не могла избавиться от чувства усталости. Усталости от борьбы, от постоянного нелёгкого сражения, с которым она сталкивается. Она ни разу ни на секунду не пожалела, что забрала свою сестру к себе, но теперь нужно было кормить ещё один рот, появилось больше ответственности. И теперь это всё на свете, ради чего она так сильно трудилась, исчезло в дыму. Буквально.
― Эй? Элли? Что теперь? Я замерзаю.
Что теперь? Она застегнула свое пальто, зная, куда они собираются. Может быть, она знала это в ту минуту, когда всё это случилось. Может быть, ей не терпелось позвонить ему в ту секунду, когда им удалось выбраться в безопасное место...
Может быть, она хотела услышать его голос, успокаивающий ее. Он был единственным человеком, к которому они могли бы пойти, и он бы принял их без вопросов. Единственная проблема была в том, что она не хотела быть в долгу перед ним, или кем-либо ещё. Она также знала, что не может рассчитывать ни на кого, кроме себя. Элли получила этот урок в молодом возрасте, и, будучи оптимистом, гордилась, что такой была; и она могла сказать, что это стало основой её твёрдого характера. Ведь если она будет опираться только на себя, то никто не сможет разочаровать ее. Она ни от кого ничего не ждала, кроме себя. Эта теория действительно усложняла отношения, потому что если вы привыкли всегда брать на себя ответственность и никогда ничего не просить у кого-либо, тогда отношения становятся очень односторонними.
Тем не менее, это был один из тех моментов, когда ей придётся обратиться к другому человеку за помощью, но лишь на короткий период времени, и, конечно, если он скажет нет, тогда она придумает план Б. Всегда должен быть план Б, Элли. Сейчас они пойдут к Итану, потому что ... Итан ― это Итан. Итан Дэйн был парнем, от которого она пыталась держаться на расстоянии с тех пор, как ее лучшая подруга и его лучший друг поженились. Их отношения были чисто платоническими только потому, что она настаивала на том, чтобы всё так и оставалось. Она была либо святой, будучи способной устоять перед таким мужчиной, как Итан, или же идиоткой.
Она посмотрела на свой ансамбль и съежилась. Ну, у нее не было никакого выбора; ей нужно было увидеть его.
― Пойдём, ― сказала она Дани и направилась прочь от шума снаружи здания.
― Эм, эй? ― воскликнула Дани, догоняя её. Тротуары были мокрыми, и чем дальше они шли от здания, тем спокойнее становилось. К счастью, ей удалось захватить сумочку, прежде чем эвакуироваться из квартиры. ― Сейчас вроде как восемь часов утра; куда мы идем? Гостиница?
Эллисон немного потянула за поводок Крюка, когда он начал задерживаться возле пожарного гидранта. Этим утром у них не было времени для того, чтобы слоняться у пожарного гидранта.
― Нет, мы идем к Итану.
― К Итану? Ура! Это так здорово, что у тебя есть богатые друзья.
― Мы не будем злоупотреблять его гостеприимством. Останемся на пару ночей, пока не найдём новое место.
― Отлично, тогда мы можем пойти к Ханне и Джексону.
― Нет, они в коттедже до Нового года.
― Нам нужно решить проблему побольше ― ты собираешься войти в дом своего горячего, богатого друга в таком виде.
― Это не имеет значения, как я выгляжу. ― Хотя её передёрнуло от мысли о том, что Итан увидит её похожей на нищенку ... или тролля. ― К тому же, Итана всё равно сейчас нет дома.
― Где он? И почему мы тогда идём?
― Он на работе, я уверена…
― В такую рань?
― Большинство людей трудятся, чтобы заработать деньги, Дани, ― Итан хоть и был родом из очень привилегированной семьи, но она знала, как усердно он и Джексон Пирс, его деловой партнёр и лучший друг, работали. Это была одна из его черт, которой она восхищалась ... среди всего остального. Не то, чтобы это имело значение. Разные миры, разные проблемы. И, несмотря на то, что она отказала ему три раза, им удалось сохранить дружеские отношения. Они совершенно не подходят друг другу.
Они повернули за угол и направились в финансовый район, а здание Итана маячило вдали. Было темно и облачно; снег на земле в основном превратился в коричневую слякоть. Тротуары были заполнены, большинство людей, одетые в костюмы и пальто, спешили на работу. Дани прошла через вращающуюся дверь на входе, и Эллисон не могла не ахнуть, увидев себя в зеркальном фойе. Её сестра была права. Она была похожа на отвратительного маленького тролля. Вид нищенки был бы шагом вперед. Она избегала зрительного контакта с людьми в лифте и опустила голову.
Они ехали на лифте на верхний этаж, и Эллисон отказывалась смотреть на себя в зеркало снова. Вместо этого она крепко держала поводок Крюка, когда он пытался подружиться с женщинами в дизайнерской одежде, и слушала звук того, как её сестра набирала текстовые сообщения. Судя по выражению лиц, присутствующих в лифте, совершенно никто не испытывал никакого сочувствия ни к грязной одноглазой собаке, ни к ней. Её сестра находилась в противоположном конце лифта, очевидно, делая вид, что не знает их. Она подтолкнула Дани из лифта, когда двери открылись, и втроём они прошли мимо почти пустой стойки регистрации. Мягкое мерцание света в конце коридора заставило её ощутить облегчение, пока звук мягких голосов становился всё громче, когда они подходили к кабинету Итана. Они замедлили шаг и посмотрели друг на друга.
― Похоже на женщину, ― прошептала её сестра.
Эллисон не удивилась. И она не должна быть разочарована. Разочарование подразумевает ещё какие-то чувства, кроме дружбы. У неё их не было. Ни одного. Она взглянула на свою одежду и постаралась не заплакать, как ребёнок. Они заглянули через стеклянную стену его кабинета. Эллисон проигнорировала, как всё у неё внутри перевернулось при виде Итана. Этот мужчина может носить костюм, как никто другой. Он был высоким и сложен таким образом, что было предельно ясно, что он не тратил всё свое время, сидя за столом. Итан происходил из древнего рода аристократов, и вел себя с уверенностью и достоинством человека, выросшего среди элиты общества, но также и впечатлял собой.