Клод попробовал веревку на прочность. Вроде держит. Он взобрался на кровать, ухватился за выступ стены, дотянулся до решетки. С трудом сделал узел, просунул голову в петлю и бросился в пустоту. Что-то хлестнуло его по затылку. Веревка лопнула. Он приземлился на ноги, вне себя от гнева.

— Этот сторож просто скотина! — сказал он вслух. В тот же миг сторож открыл дверь.

— Барахло ваша веревка, — сказал ему Клод.

— А мне-то что? — отмахнулся сторож. — Адвокат заплатил — и ладно. Зато у меня сегодня сахар есть, по десять франков за кусок. Может, хотите?

— Не хочу, — буркнул Клод. — Ничего у вас больше не попрошу.

— Попросите еще, — сказал сторож. — Месяца через два-три... Да что два-три, недели не пройдет, как вы и думать обо всем этом забудете.

— Не знаю, может, и так. А веревка все равно барахло. Он подождал, пока сторож уйдет, и решился пустить в ход подтяжки. Они были совсем новые, сплетенные из кожи и резинки, и стоили ему двухнедельной экономии. На метр шестьдесят их, пожалуй, можно растянуть. Клод снова полез на кровать и крепко-накрепко прикрутил один конец к решетке. На другом конце он сделал петлю и просунул в нее голову. И снова бросился вниз. Подтяжки растянулись до предела, и Клод мягко приземлился под окном. Но в ту же минуту оконная решетка оторвалась от стены и с грохотом обрушилась ему на голову. В глазах у Клода сверкнули три звездочки.

— Во кайф! Как от «Мартеля»! — сказал он.

Он съехал по стене на пол. В опухшей голове гудел дьявольский хор. Подтяжкам же ничего не сделалось.

9

Аббат Грыжан[10] гарцевал по тюремным коридорам в сопровождении сторожа. Они играли в белибердень. Доскакав до камеры Клода Леона, аббат поскользнулся на кучке, оставленной под ногами девятихвостой кошкой, и описал в воздухе полное сальто. Его сутана, изящно разлетевшаяся над крепкими ногами, так живо напомнила балет незабвенной Лои Фуллер[11], что сторож проникся к нему почтением и, пробегая мимо, тоже заголился из вежливости. Аббат звучно шлепнулся оземь, а сторож вскочил верхом ему на спину; но аббат показал «чурики».

— Вы проиграли, — сказал сторож. — Придется вам платить за угощение.

Грыжан скрепя сердце согласился.

— Только без глупостей, — предупредил сторож. — Пишите расписку.

— Я не могу писать лежа, — сказал аббат.

— Хорошо, я вас отпущу.

Но едва встав на ноги, аббат разразился хохотом и устремился вперед. Поймать его не составило для сторожа большого труда, потому что на пути возвышалась крепкая стена.

— Вы мошенник, — сказал сторож. — А ну подписывайте бумагу!

— Может, договоримся? Я прощу вам грехи на две недели вперед.

— Фигушки, — сказал сторож.

— Ну, так и быть, — вздохнул аббат. — Давайте, чего там подписывать.

Из отрывного блокнота сторож выдрал листок с уже готовой распиской и сунул Грыжану карандаш. Тот покорно поставил свою подпись и вернулся к камере Клода Леона. Ключ вошел в скважину; замок проникся к ключу доверием, отомкнулся.

Сидя на кровати, Клод Леон предавался размышлениям. Солнечный луч врывался в камеру через отверстие, оставленное упавшей решеткой, пробегал по стенам и терялся где-то у параши.

— Здравствуйте, отец мой, — сказал Клод Леон, завидев аббата.

— Здравствуйте, мой мальчик.

— Как поживает мать моя?

— Все в порядке.

— На меня снизошла благодать, — сообщил Клод, прикладывая руку к затылку. — Вот, пощупайте.

Аббат пощупал и сказал:

— Ни фига себе! Эк она вас отметила!

— Слава Тебе, Господи! — сказал Клод Леон. — Я хочу исповедаться. Хочу предстать перед Создателем с кристально чистой душой...

— ...словно выстиранной в персоли! — воскликнули они в один голос, следуя католическому канону, и осенили себя самым что ни на есть классическим крестным знамением.

— Но никто пока не собирается ни вздергивать вас на кол, ни сажать на дыбу, — сказал аббат.

— Я убил человека, — пожаловался Клод. — И не просто человека, а велосипедиста.

— Могу сообщить кое-какие новости, — сказал аббат. — Я виделся с вашим адвокатом. Тот парень оказался конформистом.

— И все же я его убил, — повторил Клод.

— Но Сакнуссем согласен дать показания в вашу пользу.

— Мне теперь все равно.

— Сын мой, — сказал аббат, — вы же не можете изменить тот факт, что застреленный вами велосипедист был врагом нашей Матери Ехидной, Слепой и Апостылевшей Церкви...

— Когда я его убивал, на меня еще не снизошла благодать.

— Ерунда! — уверенно заявил аббат. — Мы вас отсюда вытащим.

— Я не хочу! — заупрямился Клод. — Я собираюсь стать затворником. Где же еще мне искать покоя, как не в тюрьме?

— Вот и чудненько, — нашелся аббат. — Если хотите стать затворником, мы вас заберем отсюда завтра же. Епископ в отличных отношениях с начальником тюрьмы.

— Но мне негде затвориться. Лучше уж я останусь здесь.

— Об этом не беспокойтесь, — сказал аббат. — Уж мы подыщем вам местечко погаже.

— Тогда другое дело, — согласился Клод. — Пошли, что ли?

— Куда так скоро, нехристь! — пошутил аббат. — Надо утрясти кое-какие формальности. Я приеду за вами завтра, на катафалке.

— Куда вы меня отвезете? — взволнованно спросил Клод.

— Есть вакантное место пустынника в Экзопотамии. Туда мы вас и определим. Вам там будет очень хреново.

— Вот это здорово! — оживился Клод. — Я буду за вас молиться.

— Аминь! — сказал аббат.

— Оп-ля-труля-ля! — проговорили они хором, следуя католическому канону. (Возглас этот, как известно, обычно не сопровождается крестным знамением.)

Аббат потрепал Клода по щеке и крепко ущипнул за нос. Потом он покинул камеру, и сторож запер за ним дверь.

Клод остался стоять перед крошечным окошком. Он опустился на оба колена и всем своим астральным сердцем погрузился в молитву.

C

Вы преувеличиваете неудобство смешанных браков.

«Воспоминания» Луи Русселя, изд. Сток, 1908, стр. 60
1

Анжель поджидал Рошель и Анну. Он сидел на стертых каменных перилах и наблюдал за тем, как зоотехники ощипывают парковых голубей — мероприятие, проводимое ежегодно. Это было сногсшибательное зрелище. На зоотехниках сверкали белоснежные халаты и красные сафьяновые передники с гербом города, а в руках они держали машинки для ощипа — модель, разработанную специально для этой цели. Кроме того у них имелся обезжиривающий раствор для крыльев водоплавающих голубей, которыми квартал прямо-таки кишел.

Анжель ждал момента, когда полетит пух и зоотехники начнут ловить его хромированными цилиндрическими перьеуловителями, которые ассистенты возили на тележках с пневматическими шинами. Пух собирали для перины президента Советчиков[12]. Он был похож на морскую пену, которую в ветреные дни прибивает к берегу; она лежит на песке белыми дрожащими клоками и, если придавить ее ногой, вылезает между пальцами. Пена очень нежная и, высыхая, становится бархатистой. Анна и Рошель запаздывали.

Анна, наверно, опять чего-то намудрил. Он просто не в состоянии приехать вовремя и ни за что не отважится доверить осмотр машины механику из гаража. А Рошель наверняка ждет Анну у себя дома. С Анной Анжель был знаком уже пять лет; с Рошель — чуть меньше. С Анной они вместе учились, только Анжель закончил не так успешно, потому что трудолюбием не отличался. Анна руководил теперь целой отраслью в Компании по производству щебенки для железнодорожных путей промышленного назначения. Анжель занимал куда более скромный в финансовом отношении пост на предприятии, вытачивавшем стеклянные колбы для ламп и светильников. Он отвечал за техническую сторону производства; Анна на своей работе — за коммерческую.

вернуться

10

Аббат Грыжан — намек на литературного соперника Б. Виана, библейского поэта Жана Грожана. 

вернуться

11

Лои Фуллер (1862—1928) — известная по всей Европе балерина американского мюзик-холла, в конце прошлого века покорившая Париж танцем с покрывалами; ее изображал Тулуз-Лотрек. 

вернуться

12

Президент Советчиков — пародируется президент Совета, т.е. глава правительства. 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: