Он говорил тихо, словно печальный одинокий призрак. Миранда стиснула кулаки, дабы не потянуться к нему. Ведь она хорошо его понимала. В глубине души она сама предпочла бы являть миру красоту, а боль скрывать. Замечание о фальшивом фасаде ранило ее лишь потому, что муж был прав.
— Арчер, но как же я? Неужели вы хотите, чтобы и я вас боялась? — прошептала Миранда.
— Нет! — Он напрягся. — Но лучше воображайте себе урода, чем думайте, глядя на меня, что под маской, быть может, прячется обычный мужчина.
Миранда зарделась: именно такие мысли ее посетили.
Арчер вздернул подбородок, и мерцающий свет газовой лампы озарил его тяжелую челюсть и высокие скулы.
— Ибо это не так. Я не настолько низко пал, чтобы носить эту штуку, если бы под ней не было изъянов. — Он посмотрел на лестницу, будто отчаянно желал сбежать. — Похоже, нам пора, уже поздно.
И собрался снова надеть маску, но Миранда схватила его за руку.
— Не надо, — тихо попросила она.
Мышцы под ее ладонью затвердели, однако муж не отстранился. Наоборот, склонился ближе. Открытые черты его лица казались высеченными из камня, тем более что Миранде еще только предстояло научиться их читать. Если бы не нежный рокот голоса, запах и очертания фигуры, она бы скорее всего сочла его за незнакомца.
— Арчер, вы застали меня врасплох, вот и все. Я не имела права вас попрекать. — Невольно она принялась гладить большим пальцем его рукав, но заставила себя остановиться. — Спасибо за столь бесценный подарок.
Покраснев и не в силах больше смотреть ему в глаза, Миранда отстранилась. Молчание было нестерпимо, но она не могла нарушить обещание и уйти от него. Миранда схватилась за холодную балюстраду, надеясь, что сумеет устоять.
Вздохнув, Арчер весь словно бы обмяк, опустил ладонь рядом с ее рукой и прошептал:
— Я узнал вас, потому что почувствовал.
Миранда подняла голову, и мир словно сузился. На всем свете остались лишь они вдвоем.
— Я чувствую, как вы следите за мной на лондонских улицах или прячетесь за ширмой в библиотеке.
Тихое признание потрясло ее. Проникло под кожу. Заплясало внутри.
Миранда разжала ладонь и потянулась к его руке. Кончики их пальцев соприкоснулись, и словно искры пробежали между супругами.
— Я чувствую, будто мы связаны невидимой нитью. — Он дотронулся до груди. — Ощущаю вас здесь, в своем сердце.
Ее сердце билось как сумасшедшее, мешая думать. Миранда с трудом сглотнула:
— Я тоже вас чувствую.
Арчер резко вздохнул.
Миранда шагнула вперед. Все ближе и ближе к теплу его тела, к тому, рядом с кем ощущала себя живой. К Арчеру. Дрожащей рукой она дотронулась до своей груди:
— Чувствую вот здесь.
Именно поэтому она не смогла уйти от него.
Соблазнительные губы улыбнулись, Арчер сделал шаг навстречу, и теперь супруги были на волосок друг от друга. Миранда почувствовала, как муж напрягся, собрался с духом и поднял руку.
Широкие плечи закрывали свет, льющийся из окон за его спиной. Грудь Миранды поднималась и опадала в лифе платья в такт учащенному дыханию. Мужские пальцы в мягкой кожаной перчатке нежно коснулись открытой кожи, прошлись по вздымающейся груди. Арчер хрипло уточнил:
— Тут?
Миранда тихо ахнула. Дрожащая улыбка появилась на ее губах, от внезапного предвкушения голова стала легкой, как перышко, и закружилась.
— Да.
Пальцы, прокладывая огненную дорожку, скользнули к шее. Арчер, поджав губы, почти со злостью смотрел за их движением, а затем, будто принимая вызов, склонил голову. Миранда прерывисто вздохнула, а потом и вовсе затаила дыхание, словно корсет стал слишком тесен. Не в силах больше ждать, она закрыла глаза.
Мягкие губы легко прижались к ее груди, наполнив сердце ураганом чувств.
— Арчер!
— Мири. Sono consumato.
Горячее дыхание обжигало ее чувствительную кожу.
Неспешно, невозможно неспешно Арчер повторил губами тот же путь, что провел пальцами. От изгиба груди к ямочке чуть выше ключицы. Легкое, едва ощутимое прикосновение. Он исследовал кожу с неторопливой томностью, и его горячее дыхание отступало и набегало волнами.
— Я чахну по вам, — повторил муж по-английски.
Мягкие губы касались ее подбородка, мучительно медленно подбираясь к ноющему от предвкушения рту. Миранда крепко зажмурилась. Она не могла этого вынести. Лихорадочный жар охватил все тело. Арчер касался ее лишь губами, но какие, какие у него были губы! Их ласка сожгла хладнокровие Миранды.
Задев кончиком носа ее волосы, он прикоснулся ртом к уголку губ. Боже милостивый! Она и не знала, не гадала, что местечко это столь чувствительно! От одного прикосновения голова у Миранды пошла кругом.
Арчер застыл, так же трепеща, как и жена. Миранда еле стояла на ногах. Тела их касались друг друга, ее напрягшиеся соски терлись о сюртук мужа. Желание текло по венам бушующим пожаром. Ей хотелось двигаться, сделать что-то опрометчивое, поцеловать, просто завладеть им, прижаться к нему, дабы унять ноющую боль между ног. Однако Миранда не сделала ничего подобного, лишь вцепилась в юбку, будто в спасательный круг. В эту секунду Арчер наконец прикоснулся к ее губам.
Его дыхание вырвалось с болезненной резкостью и перетекло в Миранду. Вдох, выдох, вдох. Арчер не целовал жену, лишь легко касался губами, будто, как и она, знал, что случится, когда их уста по-настоящему соединятся.
Миранде хотелось большего, хотелось ощутить вкус. Задрожав, она чуть-чуть высунула язычок. И, словно бы прочтя ее мысли, Арчер сделал то же самое. Их языки соприкоснулись.
Миранда сдавленно вскрикнула. Кончик шелковистого языка мужа словно посылал молнии ей прямо в лоно. Арчер застонал, будто от боли. На мгновение они отпрянули. Но спустя секунду Миранда легонько лизнула его язык своим, и они снова ласкали друг друга, касались и отступали, узнавали. Слышно было лишь их дыхание. Каждое движение, каждое влажное прикосновение его языка будто попадали прямо в ее лоно. Она горела там, пульсировала от желания. Миранда испугалась, что сейчас просто взорвется.
Их губы так и не слились воедино, только дразнили друг друга намеками. То был не поцелуй, но намного хуже: пытка. Господи, помоги, как же ей хотелось большего!
Они дышали резко и прерывисто. Миранда яростно сжимала в кулаках ткань юбки. Вдруг язык Арчера словно молнией скользнул по ее губам, глубже, глубже, на одно жаркое мгновение наполнив ее рот своим вкусом. Миранда застонала, колени подогнулись. Твердой нетерпеливой рукой Арчер обхватил ее затылок.
«Теперь он поцелует меня, овладеет мною. Сейчас!»
Все ее тело жаждало сладостной разрядки.
Но муж оторвался от ее губ, хоть и продолжал прижимать Миранду к твердой груди. Сердце ее билось где-то в горле, чувства перепутались. Вдруг послышался странный звук: что-то стукнулось о стену позади нее. Миранда застыла, тяжело дыша и уткнувшись в черные складки сюртука мужа. Казалось, прошла целая вечность. На самом деле — миг.
Арчер резко выругался и отпрянул. Миранда закачалась. Быстро выпрямившись, она увидела, что муж, натянутый как струна, сердито озирается. Однако длинный коридор позади них был пуст.
Арчер медленно перевел взгляд на стену. Из нее торчал кинжал с серебряной рукояткой, глубоко вонзившийся в оштукатуренную поверхность и все еще вибрирующий от удара.
У Арчера перехватило дыхание, он нахмурился. В силе броска сомневаться не приходилось. Если бы не его быстрая реакция, клинок вонзился бы глубоко в спину Миранды.
— Какого черта? — прошипела Миранда срывающимся от потрясения и испуга голосом. Сердце колотилось как безумное.
Безумное хихиканье раздалось в пустом коридоре позади, и Миранда вздрогнула. Голос полнился чистой злобой, и невозможно было сказать, женщина это или мужчина. В дальнем конце галереи, где стелились сгущающиеся тени, послышались шаги.
Арчер сжал плечо жены:
— Оставайтесь здесь.
А сам бросился на звук. Схватив зонтик одной рукой, а другой приподняв юбки, Миранда поспешила следом. Длинный коридор сворачивал направо в зал побольше и на лестницу, ведущую к экспонатам этажом ниже и дальше в большой двор. Там, застыв на мраморной ступеньке, и стоял тот дьявол. Он поднял голову, и сердце Миранды екнуло. Если бы незнакомец не оказался мельче ее мужа, их можно было бы принять за близнецов: злодей надел черный костюм и такую же карнавальную маску, скрывающую все лицо.