- Я думаю, то, что ты видел, случилось очень давно. Духи других никер-уннов показывают разные места Майры... горы, леса, степи, животных... иногда - Самнир, северный океан, иногда - людей... Но их никогда не бывает так много, как здесь, - она коснулась пальцем нефритовой поверхности диска. Почему, Талса?
- Потому что мы видели, как твой народ впервые появился на земле Майры, - произнес Блейд. Он был уверен, что не ошибается; сияющий цилиндрический аппарат, толпа людей, контейнеры - несомненно, с оборудованием! - все это напоминало высадку первопоселенцев. Он хорошо помнил, как Джейд, Саринома и Калла покидали Талзану. У них был гластор, межвременной трансмиттер, позволявший путешествовать по мирам Измерения Икс каким-то иным способом, чем тот, который разработал лорд Лейтон. Их машина, пожалуй, ничем не напоминала переливающийся цилиндр, показанный никер-унном, но сколько сотен лет - или тысячелетий - пролегло между этими двумя конструкциями?
- Ты полагаешь, что все люди, дентры и латраны, вышли из того сияющего облачка? - спросила девушка. - Но оно слишком маленькое!
- Это облачко - только врата между Майрой и тем миром, из которого они прибыли сюда. Понимаешь, Лилла, это такая... такая...
- Магия?
- Да, можно сказать и так. Белая магия, позволяющая шагать из мира в мир.
Она задумалась, потом со вздохом сожаления уронила свой сине-зеленый талисман в шкатулку.
- Что же случилось с этими вратами, Талса? И где они?
- Не знаю. Наверно, они уже не существуют... Ведь прошло столько времени!
- А ты? Ты тоже прошел через такие врата, чтобы попасть на Майру?
- Нет, девочка. Мне приоткрыли не врата, а только узкую щель. Такую, которая может пропустить только одного меня.
Лилла, грустно кивнув, зябко повела плечами; вечерний воздух становился прохладным.
- Холодно... Сейчас я позову девушек и велю растопить камин...
- Если ты позволишь... - Блейд поднялся.
- А! Миот говорил мне про твои огненные руки! Такого не умеет ни одна бартайя, ни один дзу!
Она радостно вскрикнула и захлопала в ладоши, когда в камине вспыхнул яркий огонь и отблески живого пламени смешались с холодным светом лучинок ратаа. Словно ребенок, которому показали чудесный фокус, подумал Блейд, глядя на разрумянившееся лицо девушки. Да, она лишь немного, чуть-чуть, походила на Каллу; она была другой, но не менее прелестной и желанной.
Лилла повернулась к нему, оторвавшись от камина с волшебным огнем; глаза ее блестели, на губах сияла улыбка.
- Миот сказал: мы не дошли до иллурского ставата, но вернулись не с пустыми руками. Я вижу, он был прав!
Миот говорил, Миот сказал... Похоже, кинтам пользуется большим уважением у молодой бартайи, решил странник. Интересно, чего он еще ей наговорил? Возможно, Лилла ждет, что пришелец со звезд уничтожит отряды кастелов одним движением брови? Блейд вспомнил о битве у ставата Тарвал и своем послании Брину. Тогда он был опьянен боем... Впрочем, обещание дано и сказанное будет исполнено! Не только потому, что Миот, Панти и эта очаровательная иглстазская ведьма внушали ему симпатию; он поможет им ради Каллы, Джейда и Сариномы, ради тех счастливых светлых дней у прозрачного озера в лесах Талзаны...
Приняв это решение, Блейд внезапно успокоился. Так бывало всегда, когда его миссия в новом мире обретала цель и смысл - не только ту цель и тот смысл, которые вкладывал в эти экспедиции лорд Лейтон, а иное значение, открытое им самим. Что ж, он постарается помочь клану фра, и если при этом узнает нечто ценное о паллатах, оривэях, беловолосых великанах и карликахкерендра, то его светлость будет удовлетворен. Как и сам Ричард Блейд, подумал странник, не собираясь скрывать от самого себя, что Ричарда Блейда мучит любопытство.
Он повернулся к Лилле, стоявшей рядом с ним у камина, и положил на плечи девушки тяжелые руки.
- Наверно, я не такой могучий талисман, как тарна, Браслет Власти, или перстень риго, способный испепелить целую армию... Но я обещаю тебе, что род Фра не погибнет в этих горах и вернется на теплые равнины Иллура.
В глазах Лиллы сияли надежда и обещание.
- Для этого бартайя со звезд и прислала тебя, Талса?
- Конечно, для этого, девочка.
* * *
Она не попросила его остаться, и Блейд решил не торопить события. Спустившись к себе, в уютную комнату с запахом горных трав, он растопил камин, устроился в кресле и стал прихлебывать вино - заботливая Ритала оставила кувшин на столе. Ффа лежал рядом, повернув к хозяину огромную рыжую голову.
- Знаешь, приятель, - сообщил ему Блейд, - эта Фра Лилла прелестная девушка.
- Да, - подтвердил Ффа движением ушей.
- Волосы, как черный шелк... глаза - темный янтарь с золотистыми прожилками... губы... О, видел бы ты ее губы, Ффа!
- Уфф-ррр... - восхитился Ффа.
- И все остальное вполне соответствует. Вполне, уверяю тебя.
- Хрмм?
- Не сомневайся. Конечно, у нее нет такого прекрасного рыжего хвоста и этих замечательных ушей с кисточками, но, видишь ли, люди слегка отличаются от клотов. Мы больше обращаем внимание на... - Блейд нарисовал перед грудью две соблазнительные выпуклости.
- Пфф-уй! - возмутился Ффа.
- Не будь таким фарисеем, дружище! - Блейд заглянул в кувшин и убедился, что уже видно дно. Я думаю, в стойбище ты не давал прохода ни одной юбке.
- Уррр... - с гордостью признался Ффа.
- Одним словом, Лилла выгладит не хуже любой вашей красотки в рыжем манто... - он громко отхлебнул. - И похоже, я ей не противен... несмотря на бороду...
- Шши! - с энтузиазмом заверил его Ффа.
- Значит, ты полагаешь, что у меня есть шансы? - Блейд перевернул кувшин, убедившись, что в нем не осталось ни капли.
- Безусловно! - Ффа поставил уши торчком.
- Она пригласила меня снова прийти... завтра вечером...
- Хрмм?
- Вот именно - хрмм! Боюсь, тебе придется ночевать одному.
Ффа резким движением хвоста выразил несогласие.
- Не хочешь?
- Нет! - хвост снова вильнул из стороны в сторону
- А что хочешь?
- Лоуу!
- Так! Хочешь пойти со мной?
- Лоуу! Лоуу!
- Ладно. Но дай слово джентльмена - ты ведь джентльмен, Ффа? - что не будешь мне мешать. Знаешь, девушкам не нравится, когда сразу пара мужчин лезет к ним в спальню. Даже таких бравых, как мы с тобой.