* * *
Грон ад'Тейд стоял на границе меж лесом и Сухими Равнинами. Местность здесь совсем не походила на ту пустыню, которую описывал Миот; это была зеленая холмистая степь, напоминавшая скорее иллурскую унгу. Широкое полукольцо полей, перемежавшихся с фруктовыми рощами, окружало грон с запада, со стороны степи, с востока подступали редкие заросли из похожих на растрепанные пальмы деревьев, уже виденных Блейдом на берегах Иллимы. Но лесных исполинов, которые росли в земле фра, тут не было как и изобилия пернатых, поразившего странника в первые минуты после прибытия.
В миле от поселка его встретил почетный караул - десяток полунагих смуглых воинов с дротиками и широкими кинжалами за поясом. На шеях у них висели шнурки с маленькими цветными дисками, обшитыми кожей, в которых Блейд распознал те самые кругляшки, что были найдены им в ставате Тарвал. Человек с красным диском в ожерелье - вероятно, старший отряда - церемонно склонился перед ним.
- Бартайя Гардана послала нас, чтобы проводить тебя в грон тейдов. Не опасайся ничего, пришелец со звезд: наши сердца полны радости и почтения.
- Вы не ошиблись? Не приняли меня за кого-то другого? - Блейд пристально поглядел на тейда.
- Ошибиться невозможно, Талса, бартайя описала тебя со всеми подробностями. Великан с волосами на щеках и подбородке, с мечом фра, в сопровождении клота... Других таких людей в Иглстазе нет.
- Откуда бартайя узнала обо мне?
- Тейд Гардане известно все. Она очень стара и очень мудра.
- Она может разглядеть человека на большом расстоянии?
Воин пожал плечами.
- Вероятно. Кому ведомо, что может и чего не может бартайя? Но ошибается она редко.
Они шли по широкой натоптанной тропе, и Блейд уже мог охватить взглядом поселок. Он не походил на крепость Кастела Брина. Тут не было ни стены из заостренных бревен, ни боевых башен, ни ворот, окованных железом, - даже дозорной вышки со стражей. Дома, привольно разбросанные по склонам и вершинам пологих холмов, уходивших в степь, поражали изысканной резьбой по дереву, кованными из меди наличниками окон, вычурными крышами, просторными террасами, балюстрады которых оплетали лианы. Тихий, красивый и мирный поселок, решил Блейд, но совершенно беззащитный.
Он повернулся к старшему из воинов.
- Спокойное место и приятное для глаз. Видно, ваши люди любят свой грон.
- Спасибо за доброе слово, Талса. Так оно и есть.
- Я только раз встретил ваших воинов в лесу. Разве вы не охраняете свои земли?
Человек с красным диском усмехнулся.
- Почему же, охраняем... Но тейды знают лес, знают равнину и умеют хорошо прятаться. И потом, наша лучшая охрана - бартайя. Вести слетаются к ней со всех сторон, словно на крыльях птиц.
- А если бы пришла весть о том, что Кастел Брин идет на вас войной? Такой грон, без стены, вала и рва, - Блейд махнул в сторону поселка, не удержать.
- Мы не такие гордые, как фра, мы не стали бы сражаться. Сухие Равнины велики, и там много мест, пригодных для жизни. Наши разведчики ходят до самого Барга, и дороги через пустыню известны только тейдам.
Странник довольно кивнул; это он и хотел выяснить.
- Вы отведете меня к бартайе? - спросил он.
- Не сейчас, - воин, прищурившись, взглянул на небо. - Солнце скоро сядет, и тебе надо отдохнуть. Ты - гость нашего рода, Талса, и будешь жить в доме Тейд Гарданы.
Дом - вернее, дворец бартайи, небольшой, уютный, украшенный резными колоннами и башенками, - стоял на холме в центре поселка. Воины поднялись по тропинке к широкому крыльцу и сдали странника с рук на руки трем юным девушкам. Блейд, снедаемый нетерпением, покорно выдержал все последующие процедуры: паровую баню, облачение в свежий наряд и ужин. Он решил подождать до утра, не настаивая на немедленной встрече с бартайей; это выглядело бы невежливо, и к тому же Ффа хотел есть. Его аппетит не относился к числу вещей, которыми можно было пренебрегать.
Наконец юные красавицы отвели обоих путников, двуногого и четвероногого, в просторную горницу и распрощались, пожелав им доброй ночи. Блейд вытянулся на кровати, вдыхая свежий запах сена, которым был набит тюфяк, и мгновенно заснул. Ффа, питавший надежду поболтать перед сном, обиженно скосил на хозяина маленькие глазки, фыркнул и лег у порога. Вскоре он тоже начал сопеть тихо и размеренно: переполненный мясом желудок располагал к дремоте.
Утром, после плотного завтрака, посланца со звезд и его зверя провели в уютную круглую комнатку, находившуюся в одной из башен. В ней было четыре окна, на все стороны света; в северное и восточное широким потоком врывались солнечные лучи, освещая кресло из темного дерева и застывшую в нем маленькую фигурку.
Тейд Гардана была стара, очень стара. Пожалуй, Блейд еще не встречал в Иглстазе таких старых людей, ни у фра, ни среди кастелов. Ее лицо и руки не были морщинистыми, но темная, словно высушенная степными ветрами кожа так плотно обтягивала кости, что бартайя казалась почти бесплотной, невесомой. В волосах ее, однако, странник не заметил седины, глаза были яркими, черными и живыми, а голос - неожиданно громким и уверенным.
- Твоя супруга, Фра Лилла, просила передать: ее любовь пребудет с тобой вечно, Талса.
Блейд удивленно приподнял брови.
- Благодарю за известие, Тейд Гардана. Вероятно, его принесли птицы? Не думаю, чтобы кто-то из людей обогнал меня по пути на запад.
- Не через птиц и людей дошли эти слова, посланник; я слышала их от самой Лиллы, дочери Фра Лайаны.
- Вот как? - Блейд шагнул к табурету, стоявшему напротив кресла престарелой бартайи, и сел. Ффа устроился у его ног. - У тебя очень тонкий слух, почтенная Тейд Гардана. До Иллимы не меньше двенадцати дней пути.
- Да, на слух я не жалуюсь... К тому же у меня неплохой харр. А у Лиллы теперь - просто великолепный! Тот, который ты отнял у Кастела Брина.
- Разве харр помогает передавать мысли на такое большое расстояние?
- В умелых руках этот талисман способен на многое, - старуха глядела на Блейда с легкой насмешкой, но доброжелательно. - Видишь ли, Талса, мы, бартайи, всю жизнь совершенствуем свое искусство. Чем старше бартайя, тем она опытнее и мудрее. Я очень стара и могу дотянуться даже до берегов Иллимы. Лилле такое еще не силам... Зато у нее есть другие достоинства, верно? - она улыбнулась.