Пятясь задом, бронированный тягач растолкал горевшие машины; за ним высунулось чудовищное жерло буксируемой пушкигаубицы М110. Калибр восемь дюймов, дальность стрельбы почти тридцать километров, о бронепробиваемости и говорить не приходится. Снаряды к ней приходилось поднимать небольшим краном…
Пушку вытащили на площадь. И прямой наводкой, самым мощным снарядом, имевшим еще и дополнительный ракетный толкатель, ударили по жемчужному пузырю — за долю секунды до того, как металл ствола вскипел и потек вниз.
Чудовищный грохот заставил Блейда, Лейтона и всех находившихся с ними солдат на время оглохнуть. Под ногами ходуном заходил пол, дрогнули стены и потолок. Можно было поклясться, что в радиусе доброй мили не осталось ни единого целого стекла. Однако там, где только что пульсировал жемчужный пузырь, возник упругий и крутящийся огненно-рыжий смерч, выжигавший землю на много футов в глубину. Он бушевал секунд десять, потом начал постепенно угасать.
На месте взрыва осталась только черная глубокая воронка.
Бой у лаборатории кончился.
Глава 8
— Жаркое было дело, — резюмировал Дж., примчавшийся к месту боя в джипе с целой ордой многозвездных генералов.
— А как у вас, сэр? — осведомился Блейд.
— Когда вы уронили платок, я немедленно начал действовать. В клинику Марио отправили роту коммандос. Сюда, в центр, двинули танковые части. Премьер-министр выступил по радио и телевидению с обращением к нации. К городу подтягиваются войска…
— Да погодите с войсками! — не утерпел Блейд. — Что у Марио? Удалось ли вытащить Лиззи?
Дж. склонил голову.
Коммандос наткнулись на засаду. Тяжелые потери. Клиника окружена, и босс инопланетян объявил, что все, кто в ней находился, — заложники. Вторично идти на штурм никто не рискнул. Сейчас туда перебрасывают дополнительные части морской пехоты…
— Понятно, — медленно произнес Блейд.
Что ж, вряд ли можно было ожидать, что Лошадиная Морда и его подручные сдадутся просто так. Хорошо еще, если их и в самом деле удастся блокировать в клинике Марио… Блейд всерьез опасался, что сделать это будет не так просто.
Его подозрения оправдались очень быстро. К Дж. подлетел запыхавшийся офицер-связист.
— Сэр… Их руководитель вышел на связь по вашему секретному каналу! Он требует разговора с командующим операцией!
Двое солдат уже тащили к Дж. портативную радиостанцию. Старый разведчик нацепил наушники и поднес ко рту микрофон. Один из связистов щелкнул тумблером.
Босс заговорил сразу же, словно только и ждал этого момента. Офицер-радист по знаку Дж. включил внешний динамик; многозвездные генералы, как по команде, подошли поближе.
— Слушайте мои условия, — голос босса был сух и деловит. — Лаборатория лорда Лейтона уничтожается, а сам он должен быть подвергнут умерщвлению. Уничтожение аппаратуры, чертежей и памятных записей ведется под наблюдением моего полномочного представителя. Если эти условия будут выполнены, я пощажу Лондон. Если же нет — в центре города будет взорвана бомба. Ее мощность в переводе на ваши единицы — сто двадцать мегатонн. Время на размышление — один час. Первой мерой должен стать отвод воинских частей от клиники доктора Марио; затем мои представители выедут в Лондон. Вы должны ожидать их у входа в лабораторию. Армейские части должны быть выведены из города. Я жду вашего ответа через час на этой волне. Если есть вопросы, вы можете задать их мне.
— Какие вы можете предоставить гарантии? — сумрачно проговорил Дж. Лицо его тотчас стало очень, очень старым.
— Никаких, — последовал немедленный ответ. — Вам придется поверить мне на слово. Иного выхода у вас нет. Тем более, что бомба уже в Лондоне. Она размером с горошину, и найти ее вы никак уже не сможете. А я ведь могу нажать на кнопку в любой момент…
— Хорошо, мы дадим вам ответ ровно через час, — холодно ответил Дж. и дал отбой.
— Вот мерзавец! — взорвался Лейтон, незаметно подошедший к ним и все слышавший. — Захотел получить мою шкуру?! Черта с два!
— Нам нужно протянуть время, Дж., — медленно сказал Блейд. — Я хочу спросить у вас… где капитан Блейд?
— Я отправил его с коммандос. Он возле клиники Марио.
— Можно ли поговорить с ним?
Через несколько минут связь была установлена.
— Ричард? Это… это я. Можешь звать меня Эмилио.
— Я слушаю тебя!
— Нам придется спасать Лондон. Вдвоем. Только я и ты. Морская пехота пусть уходит.
— Мы вдвоем?! А что, мысль хорошая.
— Жди меня. Я скоро буду.
Дж. и прочие с недоумением смотрели на Блейда. Что он затеял на сей раз?
— Я думаю, что капитан Блейд непременно сам бы додумался до этого плана, если бы имел всю информацию, джентльмены, — произнес он, обращаясь к слушателям. — Моя мысль заключается в следующем…
Армейский джип доставил Блейда к ближайшим окрестностям клиники Марио за тридцать минут до истечения срока ультиматума. Морская пехота уже демонстративно снималась с позиций, на глазах противника сворачивая временный лагерь. В потоке машин совершенно затерялся одинокий джип, размалеванный, подобно другим автомобилям, маскировочными серо-зелеными разводами.
Ричард Блейд, странник, спрыгнул на землю. Под ногами зашелестела ломкая трава; в памяти невольно всплыли картины Зеленого Рая, где ему довелось побывать за несколько часов до этого. Что за загадочный мир с таинственными, даже можно сказать — волшебными обитателями? И откуда там известно имя Толерантада — не то экстрасенса, не то чародея, короче — волшебника, сумевшего без всякого компьютера вытащить Блейда в свое измерение…
Блейд-младший шагнул навстречу своему двойнику.
— Как-то странно пожимать руку самому себе, — немного смущенно заметил он. — Словно страдаешь раздвоением личности! Ну, так что мы должны сделать?
Как и ожидал странник, его план привел Блейда-младшего в полный восторг.
— Отлично! Знай я про атомный шантаж, наверное, предложил бы то же самое… Если бы, конечно, мог то же, что и ты, — тотчас поправился он.
— У нас мало времени, — заметил Блейд. — План клиники мы оба знаем. На последнем этапе я пойду вперед. А сделать мы должны вот что…
Время неумолимо отсчитывало последние минуты до истечения срока ультиматума. Окружившие клинику войска ушли. Это подтвердил бы любой разведчик. Остался лишь один крошечный автомобиль и два человека возле него, в армейском камуфляже без знаков различия.
— У этих тварей — энергетические щиты, — шепотом говорил Блейд своему двойнику. — Я надеюсь, что на всех их не хватит, но, как бы то ни было, спасение в быстроте. Я не верю ни единому слову этого босса. Полагаю, что и с бомбой он тоже блефует. Клиника взята под наблюдение уже давно, сразу после нашей с ними встречи на вокзале. Взрывники выехали, а кроме них клинику больше никто не покидал. Все дороги в Лондон блокированы танками, все промежутки между ними охраняются моторизованными частями, а в воздухе барражируют вертолеты. Вряд ли удастся прорваться даже одному человеку. Но нас с тобой это волновать не должно, — странник посмотрел на часы. — Все, наше время вышло. Начинаем. И… передай мой привет Зоэ.
Блейд-младший только мрачно улыбнулся.
Они ползли по-пластунски по грязи, пробираясь зарослями голого еще кустарника к окружавшей виллу ограде. Она состояла из вычурно отлитых бетонных плит; обычный человек никогда бы не смог подняться на нее без хотя бы веревки с крюком, но Блейд-младший подставил страннику спину, и тот одним движением оказался на гребне стены, распластавшись по нему, точно пантера в засаде. Блейд-младший ухватился за протянутую руку и последовал за странником.
Бесшумно соскользнув со стены вниз, они крадучись двинулись через парк. Если их и заметили, то никаких действий по поимке дерзких пока предпринято не было. Ближе к дому Блейд и его двойник вновь двинулись ползком.
Без всяких происшествий, совершенно беспрепятственно они добрались до задней стены гаража. Здесь, над самой землей, находилось крошечное зарешеченное оконце, ведущее в подвал. В свое время Блейду-младшему пришлось проникнуть в здание именно этим путем. Залихватски подмигнув своему «старшему брату», капитан Блейд ухватился руками за прутья, дернул посильнее, и решетка осталась у него в руках. Кто-то тщательно высверлил камень вокруг железных прутов, заменив его окрашенным не то гипсом, не то глиной…