Река Нуки (Нукигава)

Отмели, отмели на реке Нуки,
Изголовье мягкое из сплетенных рук.
Ах, ни единой ночки
Не спала на нем я,
Как меня с супругом разлучил отец.
Как меня с супругом разлучил отец.
Но любимый мне стал еще милей.
Что ж, раз так, то пойду
На базар в Яхаги
И куплю тебе башмаки я там.
Если покупать станешь башмаки,
Ты купи простые,
На подошве тонкой.
Я надену башмаки,
Подвяжу я пояс
И отправлюсь гулять в Миядзи.
Стр.99

Высокие дюны (Такасаго)

Высокие дюны,
Высокие дюны,
Высокие дюны.
На самой высокой вершине
Белым камнем сверкает
Драгоценная камелия,
Рядом с ней — драгоценная ива.
Как бы их получить?
Са-му…
И тебя, камелия, и тебя, ива.
И белый шнурок, и цветной шнурок —
На вешалку для платья я повешу оба.
Драгоценная ива.
Ах, но что же это?
Са…
Ах, но как же,
Ах, но что же это?
Слишком поспешило сердце мое.
Лилии в саду.
Са…
Лилии в саду
Утром расцвели,
Первые цветы.
Вот бы мне взглянуть
На нежные лилии.

Жители Исэ (Исэбито)

Жителей Исэ
Чудаками почему
Называют люди?
В утлых лодчонках
По волнам плывут,

Море Исэ (Исэ-но уми)

У моря Исэ,
У синего моря,
Лишь отлив начнется,
Водорослей «нанорисо» поспешим нарвать.
И ракушек наберем,
И жемчужин наберем драгоценных.
Стр.100

Этот конь (Сонокома)

1
Крапчатого, как тростник,
Эй-я!
В рощу,
В эту рощу
Приведи молодого коня,
Крапчатого, как тростник,
Барсовой масти коня.
2
Этот конь,
Эй-я!
У меня,
У меня просит травы.
Травы наберу, его накормлю,
Воды наберу,
Травы наберу, его накормлю.

Дева из Сакура (Сакурабито)

О дева милая из Сакура,
Лодку останови свою.
На том далеком острове
В десять тё я поле возделал,
Посмотрю на него и вернусь,
Со-ё-я…
Завтра утром к тебе я вернусь,
Со-ё-я…
Говоришь-говоришь,
Будто завтра вернешься ко мне.
Но в далеком краю,
Знаю я, у тебя есть жена,
И ко мне, знаю я, не придешь.
Со-ё-я…
Знаю я, завтра ты не придешь,
Со-ё-я…

Сменим платье (Коромогаэ)

Сменим платье,
О юноши милые,
Платье мое
Все в узорах из цветов хаги,
Сквозь поля-тростники я прошел,
О милые юноши.
Стр.101

Благословенье (Анатото)

Благословенье!
День сегодняшний благословенный,
Эй-я!
В давние времена,
Харэ!
В давние времена
Бывали ли такие?
Эй-я!
День сегодняшний благословенный,
Аварэ!
Сокоёсия…
День сегодняшний благословенный.

Этот дворец (Конодоно)

Этот дворец,
Говорят недаром, да,
Говорят недаром — полная чаша.
Листьями трехслойными сакикуса,
Аварэ!
Листьями трехслойными сакикуса,
Харэ!
Листьями трехслойными сакикуса — одна над другой
По три-четыре крыши, — и под ними
Крепкие стены, и под ними
Крепкие стены.

Бамбуковая река (Такэгава)

Туда, к реке Бамбуковой, реке Такэ,
Где начало моста,
Где начало моста,
В Ханасоно, сад цветов,
Харэ!
В Ханасоно, сад цветов,
Отпустите меня,
Отпустите меня
К юной деве.
Стр.102

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: