- Проверка постов.

Крошечный приемник находился у него в ухе, и его провод терялся в складках одеяния. Один за другим постовые докладывали о состоянии дел, сообщая, что все в порядке. Затем Арис обратился к группам, расположенным по периметру места выступления Канцлера, к тем, кто наблюдал за большими скоплениями людей в больницах и аэропортах, а также к водителям боевых роботов, патрулировавших окрестности. Все группы подтвердили отсутствие трудностей и непредвиденных ситуаций.

- Главная сцена, все в порядке, - доложил Арис и убрал руку под плащ.

Хотя Арис и весьма тщательно выполнял свои обязанности, в этом не было особого смысла - более безопасного места просто не существовало. Релевоу был абсолютно безопасен. За всю его историю на планете не случалось не то что восстания, но даже и попытки такового. Охрану сцены, где выступал Сунь-Цзы, несли Кирасиры Маккаррона. Наемники преданно служили Конфедерации Капеллы уже более пятидесяти лет. Каждый из пяти полков охранял миры, граничащие с Сент-Ивским Союзом, что свидетельствовало о глубоком уважении и доверии Канцлера к соединению. Все репортеры и гости, присутствовавшие на выступления Канцлера, были проверены заранее - Арис и его люди тщательно изучили документы, а установленная ими аппаратура слежения работала безотказно. На сцене несли вахту четверо воинов из отряда Командос Смерти. Массивные, мускулистые мужчины, словно высеченные из мрамора, гигантскими черными статуями возвышались рядом с Канцлером. Два воина возле Сунь-Цзы и два за спиной Изис Марик.

Казалось, все должно идти гладко, без каких-либо неожиданностей. Сунь-Цзы, однако, придерживался другого мнения. Кивая и улыбаясь толпе, он сказал, после того как аплодисменты стихли:

- Я хвалил пограничные части из других миров, которые я посетил до этого, - Эта фраза привлекла внимание Ариса. - Но разница заключается в том, что там я хвалил граждан Конфедерации за честное исполнение своих обязанностей. Ведь гражданство не должно восприниматься как что-то само собой разумеющееся, потому что в Конфедерации каждое поколение должно его заслужить, как это сделали наши отцы и матери. Пограничные отряды, подобные вашему, доказывают, что они заслуживают гражданства, преданно и верно служа интересам нашей нации. - Сунь-Цзы жестом указал на стоявшего слева от Изис Марик полковника Маркуса Бакстера, командующего пятью полками наемников. - Разве Кирасиры Маккаррона не делают этого?

Сунь-Цзы сделал паузу, чтобы смысл его слов дошел до толпы. Арис Сунь поймал себя на том, что, затаив дыхание, ждет продолжения речи, оторвавшись от наблюдения за обстановкой.

- Немногие наемные войска служат Конфедерации с таким рвением, продолжал Сунь-Цзы, выдержав драматическую паузу. - Я бы даже сказал, немногие граждане Конфедерации способны так служить. Но факты остаются фактами. Вооруженная Кавалерия, - он снова повернулся к Бакстеру, - ваши Кирасиры доказали, что так служить можно. Вы и ваши люди проявили большую преданность, чем некоторые регулярные войска Конфедерации Капеллы. В самые тяжелые времена Четвертой Вой ни вы остались на стороне Конфедерации, в то время как другие полки и даже целые миры покинули ее.

Гром аплодисментов, не сравнимый с тем, что Канцлеру довелось услышать на других мирах, на мгновение заглушил все другие звуки. Арис почувствовал прилив гордости за свою нацию и даже подумал, что слова Канцлера вполне справедливы. Одним предложением Сунь-Цзы осудил Горцев Нортвинда, которые предали Капеллу в Четвертой Войне, а также миры, которые не смогли дать достойный отпор агрессии Дэвиона, а теперь не поддержали Конфедерацию по вопросу Спорных Территорий. И конечно же он явно намекал на Кэндис Ляо и ее Сент-Ивский Союз, предавших Конфедерацию и перешедших на сторону Дэвионов и их проклятого Федеративного Содружества. Арис понимал, что стал свидетелем речи, которая потрясет Внутреннюю Сферу и конечно же останется в истории навсегда. Особенно если Сунь-Цзы будет действовать в соответствии со своими словами.

Сунь-Цзы решительным жестом остановил овацию. Арис быстро проверил посты.

- Моя мать, - тихо сказал Сунь-Цзы, уверенный, что толпа ловит каждое его слово, - считала Кирасиров Маккаррона основной силой войск Конфедерации, которая должна пользоваться предпочтением во всех вопросах обеспечения. Я бы хотел пойти дальше, предоставив воинам и членам их семей гражданство Конфедерации. Это в моей власти, хотя я решил не лишать этой чести вашего нового Лорда.

Арис моргнул от удивления. До этого момента он понимал, чего добивается Сунь-Цзы. Неестественная тишина повисла в воздухе, каждый из присутствующих понимал, что сейчас последует самое главное заявление. И все напряглись в ожидании.

И Канцлер не разочаровал слушателей. Тихим, спокойным, деловым тоном он продолжал:

- Перед сегодняшней речью я конфиденциально предложил полковнику Маркусу Бакстеру титул Лорда Королевства. И он его принял. Как новый полноправный член Братства Благородного Меча, который конечно же пройдет соответствующую церемонию на Шиане, он будет управлять двумя звездными системами от имени династии Ляо. Кирасиры Маккаррона отныне и навсегда могут считать Конфедерацию своим домом. Этим должен гордиться каждый из здесь присутствующих, кто считает себя истинным гражданином Конфедерации. И конечно, под управлением Кавалерии мы должны взять то, что принадлежит нам по праву. - Канцлер махнул в сторону Маркуса. Позвольте представить вам, Лорд Маркус Бакстер.

Арис воздержался от аплодисментов, хотя это было нелегко. Ему хотелось аплодировать не полковнику, то есть не Лорду Маркусу Бакстеру (хотя как человек он более чем заслуживал назначения на столь почетную должность). Он не стал аплодировать Канцлеру Ляо, который одной речью завоевал расположение самого важного военного отряда, который укрепит положение Конфедерации на границе с Сент-Ивским Союзом, и поднял моральный дух Конфедерации. Перспектива сражений под знаменем Ксин Шенга обещала сплотить Конфедерацию Капеллы как никогда прежде.

Арис заранее жалел миры, которые не признают этот судьбоносный манифест о независимости Конфедерации. Единственное, чего он желал, когда прозвенел заключительный гонг, так это скорее приступить к службе в отряде боевых роботов.

IV

Королевский дворец Пан-Тан,

Сент-Ивский Союз

10 августа 3060 г.

Кассандра Аллард-Ляо наблюдала, как ее мать нажала кнопку выключения огромного трехмерного дисплея, размещенного на стене, на пульте дистанционного управления. Изображение ее кузена, стоящего на сцене Релевоу под оглушительные аплодисменты толпы, мгновенно стало черно-белым и исчезло. Аплодисменты и приветствия, которые только что заполняли уютную гостиную Кэндис Ляо, стихли, и привычное спокойствие вновь воцарилось во дворце Сент-Ива. Кассандра вынуждена была признать, что ее двоюродный брат действительно умеет строить шоу. Только охрана, казалось, не находилась под впечатлением прокапелланской риторики Канцлера, однако Кассандра по их горделивой осанке поняла, что кузену удалось воздействовать даже на их чувства. Хруст распрямляемых позвонков был слышен невооруженным ухом.

- Это впечатляет, - сказала Кассандра.

Кэндис Ляо нахмурилась, глядя на пустой экран, где только что был Сунь-Цзы, желая, чтобы сам Сунь-Цзы исчез так же быстро, как и его изображение. Она взглянула на дочь и сказала:

- В этом-то вся проблема.

Кассандра тоже нахмурилась, и на мгновение показалось, что у обеих женщин абсолютно одинаковые лица - только одна из них чуть старше. Давно перешагнувшая за семьдесят Кэндис Ляо сохранила ту не подвластную времени азиатскую красоту, которую передала своим дочерям. Всего несколько седых волосков серебрилось в ее блестящих черных локонах. Ее кожа сохранила здоровый румянец, и лишь морщинки вокруг глаз говорили о возрасте. Кассандра могла только надеяться, что ей удастся стариться так же, как ее мать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: