- Знаете, мистер Боистоу. я особенно заинтересовался вашей картиной, потому что кажется узнал место, изображенное на ней. Это терраса дома в поместье Чарнли. Я прав? - молодой человек кивнул, и Саттервейт продолжал: - Очень интересно, Я останавливался там несколько раз. Вы знакомы с кем-нибудь из этой семьи?
- Нет, не знаком! - отрезал Бристоу. - Таким семейкам люди нашего сорта не подходят. Я ездил туда на экскурсию в автобусе.
- Боже мой! - сказал полковник только для того, чтобы что-то сказать. В автобусе!
Френк Бристоу хмуро посмотрел на него.
- А почему бы и нет? - сердито спросил он.
Бедный Монктон не знал, что ответить. Он с упреком посмотрел на мистера Саттервейта, как бы желая сказать: "Эти примитивные формы жизни могут быть интересны вам, как натуралисту, ну а причем здесь я?"
- Ужасный вид транспорта эти автобусы! - заявил Монктон. - В них всегда так трясет.
- "Роллс-ройсы" нам не по карману, - огрызнулся молодой человек.
Полковник уставился на него во все глаза. Мистер Саттервейт подумал: "Если я не смогу заставить этого молодого человека расслабиться, то вечер у нас будет испорчен".
- Поместье Чарнли всегда вызывает у меня какое-то особое чувство, сказал он. - Со времени трагедии я был там только один раз. Мрачный дом, как будто населенный призраками.
- Верно, - согласился Бристоу.
- Там и в самом деле обитают два привидения, - заметил Монктон. Говорят, что на террасу иногда выходит призрак Чарльза I, и что он держит под мышкой собственную голову, только я забыл, почему. И еще там есть Плачущая Леди с Серебряным Кувшином, которая всегда появляется после смерти кого-нибудь из рода Чарнли.
- Чушь, - презрительно фыркнул Бристоу.
- Эту семью преследует злой рок, - торопливо вставил мистер Саттервейт. - Четверо владельцев титула умерли насильственной смертью, а последний лорд Чарнли совершил самоубийство.
- Исключительно неприятное происшествие, - мрачно произнес Монктон. Когда это случилось, я был там.
- Дайте вспомнить... Это было четырнадцать лет назад, - сказал Саттервейт. - С тех пор в этом доме никто не живет.
- Не удивительно, - отозвался полковник. - Для молодой женщины это, конечно, был ужасный удар. Они были женаты только месяц и как раз вернулись из свадебного путешествия. Решили устроить большой маскарад, чтобы отпраздновать возвращение.
Как раз, когда начали собираться гости, Чарнли закрылся в Дубовой Комнате и застрелился. Исключительно странный поступок. Простите... Монктон резко повернул голову налево и посмотрел на мистера Саттервейта с виноватой улыбкой. - Знаете, СаттервеЙт, у меня почему-то пошли мурашки по коже. Мне на миг показалось, что в этом кресле сидел какой-то человек и что он что-то мне сказал.
- Да, - продолжал Монктон через пару минут, - это было ужасное потрясение для Аликс Чарнли. Она была одной из самых красивых девушек, которых мне приходилось когда-либо видеть. В ней было много того, что люди называют радостью жизни, а теперь все говорят, что она и сама стала похожей на привидение. Правда, я ее уже много лет не видел. Кажется, она проводит большую часть времени за границей.
- А сын?
- Мальчик учится в Итоне[1]. Не знаю, что он будет делать, когда достигнет совершеннолетия. Не думаю, что он вернется в поместье Чарнли.
- А что, из этого местечка получился бы неплохой парк для отдыха, насмешливо заметил Бристоу.
Полковник посмотрел на молодого человека с отвращением.
- Нет, нет, вы не должны так говорить, - вмешался мистер Саттервейт. Если бы вы действительно так считали, то никогда не смогли бы нарисовать вашу картину.
Традиции и атмосфера - это тонкие, непостижимые вещи. Они создаются не одну сотню лет и если их разрушить, то восстановить за двадцать четыре часа их невозможно. - Он встал. - Давайте пройдем в комнату для курения. Я хочу показать вам кое-какие фотографии поместья Чарнли.
Одним из хобби Саттервейта была любительская фотография. Старый джентльмен очень гордился своей книгой "Дома моих друзей". Все его друзья были людьми благородного происхождения, и сама книга выставляла Саттервейта большим снобом, чем он был на самом деле.
- Вот снимок террасы, - пояснил мистер Саттервейт и подал фотографию художнику.
- Видите, он сделан почти с той же точки, с какой вы рисовали свою акварель. А вот этот чудесный ковер. Жаль, что снимок не передает цветов.
- Я помню его, - отозвался Бристоу. - Красивая вещь, ярко-красная, как пламя. Но все равно там этот ковер был немного не к месту. Он чересчур большой и совсем не смотрится на полу, состоящем из черных и белых квадратов. На террасе только один этот ковер, и он похож на огромное кровавое пятно.
- Наверно, он и подсказал тему этой картины? - поинтересовался мистер Саттервейт, - Наверное, - задумчиво ответил Бристоу. - Лично мне кажется, что местом трагедии лучше было бы избрать маленькую комнату с панелями, смежную с террасой.
- Она называется Дубовая Комната, - заметил Монктон. - Совершенно верно, о ней ходят нехорошие слухи. Там в стене, за панелью, возле камина есть тайник.
Легенда гласит, что в нем когда-то прятался Чарльз I. Еще в этой комнате состоялись две дуэли. И именно в ней застрелился Регги Чарнли.
Полковник взял фотографию из рук художника.
- Да, это бухарский ковер, - продолжал он. - Стоит, я думаю, не менее двух тысяч фунтов. Когда я был в поместье, он лежал в Дубовой Комнате. Там он был как раз на своем месте. А здесь, на террасе, на этих мраморных клетках, он выглядит совсем нелепо.
Мистер Саттервейт посмотрел на пустое кресло и задумчиво произнес:
- Интересно, когда этот ковер перенесли из Дубовой Комнаты?
- Наверное, уже потом. Я помню, беседовал с Чарнли в день трагедии и он сказал, что такие вещи надо вообще держать под стеклом.
Старый джентльмен покачал головой.
- Дом закрыли сразу же после самоубийства, оставив все так, как было.
В их разговор вмешался художник:
- А почему застрелился лорд Чарнди? - осведомился он, оставив свою агрессивную манеру.
Полковник Монктон неловко пошевелился в кресле:
- Никто об этом никогда не узнает, - рассеянно произнес он.