Мара привлекла всеобщее внимание, начав громко считать вновь прибывших.

– Джанет, Элизабет, миссис Девенпорт и Барт, плюс шофер. Остается одно место, и назад я поеду в машине! Нет-нет, я решительно отказываюсь возвращаться пешком и больше не смейте приглашать меня на подобные прогулки! Они только для сельских пташек и…

– …И детей? – вкрадчиво спросил Джулиус, жмурясь в сладкой улыбке.

– А что до тебя, Джулиус Девенпорт… – Она резко взмахнула изящной рукой и повернулась к пожилой даме: – Ваш внук, миссис Ди – совершенный дикарь. Он обращался со мною, как… как с мешком кукурузы! Он – абсолютный медведь. И…И…

– Терпеливый, многостраждущий и крайне, просто крайне обаятельный, – услужливо завершил ее фразу жесткосердый внук, улыбаясь до ушей.

– Заткнись! – в гневе она не выбирала слова. – Можно, я поеду назад с вами, миссис Девенпорт?

– Ну конечно, дорогая, – ровным голосом произнесла добродушная леди.

– Трусиха! Трусиха! – заулюлюкал чуждый состраданию Джулиус, но не стал больше преследовать свою несчастную жертву.

– Видишь, Джейн, сегодня все просто сошли с ума, – прошептала Сэнди, и Джейн кивнула в знак полного согласия.

Да, девочка права, и в этой сумасшедшей компании она – самая безумная и самая несчастная!

На время застолья воцарились мир и спокойствие. Томимые жаждой путешественники с аппетитом поглощали домашнюю выпечку и запивали ее огромным количеством чая. Джейн была бы тоже не прочь вернуться на машине, но, вспомнив о насмешливых выкриках в ответ на заявление Мары, решила промолчать и не отрываться от молодежи. Да и что толку заговаривать об этом, если в пикапе не осталось свободных мест.

Обратная дорога не была такой же радостной и оживленной. Теперь они выбрали другой, более короткий, но и более крутой путь. Питер и оба брата Уилеры, единственные из всей компании, сохранили бодрость и, весело перекликаясь, неутомимо скакали по камням далеко впереди. Джейн устало шла рядом с Пэт и Сэнди, а замыкали шествие занятые мирной беседой Грант и Джулиус. Дорога требовала предельного внимания, чему Джейн была несказанно рада, так как это отвлекало ее от неотвязных мыслей о неожиданных признаниях Сэнди. Мара уже оправилась и к тому времени, когда группа утомленных путешественников достигла дома, снова выглядела свежо и безупречно. Заметив приближающихся любителей пеших прогулок, она сошла вниз к Гранту, державшему за руку полумертвую от усталости Сэнди, и заботливо склонилась над ней.

– Бедная девочка, да ты чуть жива! Я просто безмозглое животное, мне нужно было посадить тебя рядом с собой в машину! Мне кажется, нам пора домой, Грант.

«Поздновато прикидываться любящей мамашей, миссис Джон Сэксон», – угрюмо подумала девушка. Ей было стыдно признаться, но при виде красивой пары с ребенком она почувствовала уколы ревности. Как они подходили друг другу!

Солнце медленно клонилось к закату. И деревья уже отбрасывали длинные причудливые тени на лужайку, а гости жили довольно далеко от фермы Джулиуса. Поэтому все дружно решили, что пора разъезжаться по домам. Все, за исключением Мары, поблагодарили гостеприимного хозяина и радушную хозяйку. Мара же намеренно ограничилась только теплым прощанием с почтенной миссис Ди и полностью проигнорировала ее безжалостного внука, искоса бросив на него недовольный взгляд. Но несчастный нисколько не расстроился. Напротив, он безмятежно улыбался, глядя вслед красавице, шествующей к машине Гранта профессионально-подиумной походкой манекенщицы.

Грант коротко сказал Джейн:

– Завтра Том заедет за тобой в обычное время.

Она кивнула и устало проследовала за неугомонными братьями на заднее сиденье «комби».

* * *

Джейн лежала, заложив руку за голову, и невидяще глядела на звезды, дружелюбно подмигивающие ей из открытого окна спальни. Она все еще не опомнилась от сделанных сегодня открытий. Как отнестись к ним? Как она должна вести себя в новых обстоятельствах? Внутри у нее все дрожало, а разум пребывал в состоянии хаоса. Она глубоко вздохнула и протянула руку к ночнику, стоявшему на столике у кровати. Погасив свет, девушка подложила обе ладони под щеку, совсем уставший ребенок, и утомленно закрыла глаза. По телу пробежала теплая волна. Куда-то исчезло неотступно стоящее перед глазами сероглазое загорелое мужское лицо с твердо сжатыми губами… Джейн неожиданно успокоилась, и в ее измученную душу вошел мир. Завтра она опять встретится с Грантом, Марой, опять столкнется с неприятностями и проблемами, нарушающими ее обычную безмятежную жизнь, но то будет завтра… А сегодня ей нужно отдохнуть и набраться сил для следующего дня…

Милосердный сон улыбнулся, разгладил горестную морщинку на милом лице девушки и прикрыл ее своим легким плащом…

* * *

Наспех заколотый тугой узел русых волос дрогнул, когда Джейн гордо вздернула подбородок, войдя в кабинет Гранта Сэксона в понедельник утром. Он посмотрел на нее и рассеянно улыбнулся в знак приветствия.

– В субботу пришли отчеты о последней погрузке – проверь их и разложи по папкам. Мне нужно будет как-нибудь показать тебе упаковочные цеха, чтобы ты яснее себе представляла, чем мы занимаемся. – Его отсутствующий взгляд остановился на высоко вздернутом подбородке Джейн, и ей сразу же стало не по себе.

– Здравствуйте, э-э… мистер Сэксон… то есть Грант…

Заметив смущение девушки, он по своему обыкновению насмешливо улыбнулся:

– Я полагаю, что воскресные… э-э… приключения, хоть и сопровождались некоторыми неожиданностями, в целом закончились удачно? Никаких переломанных костей, горьких сожалений и мстительных замыслов?

Он забарабанил пальцами по бумагам и, не давая ей возможности ответить, коротко сказал:

– Хорошо! Тогда за работу, моя юная бунтарка, бегом на галеры!

– Есть, шеф, – с облегчением откликнулась Джейн.

Она была благодарна ему за шутливый тон, но все портила всепонимающая ироническая улыбка, игравшая на его губах. Девушка по привычке ощетинилась, и это помогло ей успокоить вихрь чувств, поднявшихся в душе и при виде спокойно сидящего здесь мужчины – серьезного, сурового и такого до слез далекого… Говоря о неожиданностях, прозрачно намекнул на неприятный для нее эпизод в загоне для свиней, говоря о горьких сожалениях, имел в виду свою попытку легкого флирта. Для него это было просто забавное приключение, о котором тут же забываешь. Если бы он знал, как много значила для нее воскресная поездка! Она выяснила, что он не женат, но – увы! – уже после того, как все испортила, выказав такое гневное презрение к его ухаживаниям, хотя никто в мире еще не привлекал ее так, как Грант… Как нервно и раздраженно держалась она в его присутствии! Естественно, он и думать перестал о любви, даже если и испытывал подобное чувство по отношению к ней, Джейн Уилер. А вспомнив о красавице Маре, девушка совсем приуныла…

Она оторвала задумчивый взгляд от склоненной темноволосой головы шефа и погрузилась в документы, лежавшие на столе.

Следующий час прошел в относительной тишине, прерываемый лишь шелестом бумаг. Джейн, в конце концов, заинтересовалась цифрами и, заметив ошибку в расчете общей суммы, неожиданно для себя хмыкнула. Грант тотчас же поднял глаза, и Джейн увидела его сосредоточенное лицо с нахмуренными бровями.

– Ну-ка, Джейн, давай посмотрим, в чем дело.

Она взяла неправильный расчет, подошла к нему и, положив на стол лист бумаги, встала рядом. Внимательно просмотрев документ, Грант сказал:

– Покажи, что и где.

Джейн наклонилась, непроизвольно опершись рукой о его плечо. Пальцем другой руки она показала шефу найденную ошибку. Ее ладонь закрыла часть цифр от взгляда Гранта, он быстро отвел ее руку и не отпускал, пока они оба складывали цифры в уме.

Именно этот момент и выбрала Мара, чтобы без стука войти в кабинет.

– Ах, как интересно! Моральная поддержка или, наоборот, нехватка морали?

От приторного голоса Мары они одновременно вздрогнули.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: