Маганхард мрачно нахмурился. Ему претила сама мысль о том, что кто бы то ни было из работающих на него может оказаться второго сорта; Мерлена первоклассного адвоката, попросту оказавшегося нечестным человеком, - ему было переварить куда легче.
Наконец он произнес:
- По-моему, вы излишне накручиваете, мистер Кейн. Как сказал мистер Ловелл, месье Мерлен ошибся. Правда была на нашей стороне, и мы победили.
Я кивнул.
- Да-да, мы выиграли эту войну. И правда была на вашей стороне... одно время мне даже казалось, что стало быть, правда и на моей стороне. Но это не так. Мне вообще не стоило браться за эту работу. Мои методы... методы Канетона... слишком много людей погибло. Не знаю, можно ли было поступить как-то иначе... но, наверное, в этом и вся беда. Не исключено, что кто-то другой сумел бы что-нибудь придумать. Вот вы и найдите кого-нибудь другого. И возьмите к себе на работу.
Девушка с любопытством смотрела на меня.
- Мне казалось, вас не заботит, что случилось с теми людьми, оставшимися там, внизу.
- Да в общем-то не слишком. Возможно, я неправ, но, на мой взгляд, не имеет значения, кто убивает наемных убийц, а также когда и как их убивают. Я думал о Харви. - Краем глаза я заметил, как он резко обернулся. Я продолжал смотреть на мисс Джармен - твердо и решительно. - Харви не убийца, даже и не думайте, что вам придется лечить его от этого. Настоящие убийцы - это те, кто могут убивать и не нуждаются при этом в выпивке. Ни до,ни после.
- Мне чертовски жаль портить такую хорошую речь, - медленно произнес Харви, - но, похоже, никто не заметил, что я пока еще не умер.
Я бросил на него быстрый взгляд, затем поднялся, допил свое виски и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь:
- Я собираюсь спустить "роллс" со склона горы, а ПОТОМ сяду на поезд в Вадуце. Выезжающих из Лихтенштейна они пока что не станут проверять. - Я посмотрел на девушку. - Увезите его отсюда, прежде чем заявятся легавые.
- Вы, в Париж? - спросил Харви.
- Во всяком случае, во Францию. Нужно найти врача, который умеет держать язык за зубами. Он залпом допил виски.
- Пожалуй, я тоже поеду. Работы наверняка куча накопилась.
Мисс Джармен медленно повернулась и посмотрела ему в глаза; на ее напряженном лице читалось недоверие.
- Какая еще работа? Казалось, он удивился.
- Как это "какая"? Моя работа.
Я вдруг ощутил внутри холод и пустоту - так, наверное, чувствует себя заброшенная церковь, - и уныло произнес:
- Именно это я и имел в виду.
Глава 34
Немного помолчав, я добавил:
- Он теперь лучший наемный убийца в Европе - ведь Ален и Бернар мертвы. Даже если никогда не выплывет, что их убил он, все равно он теперь номер один. Самая лучшая работа, самые высокие расценки.
Казалось, девушка не слышит меня. Она обратилась к Харви:
- Но... но ведь Мерлен выбрал вас из-за вашей... из-за ваших проблем с выпивкой. Он рассчитывал, что вас убьют!
Харви пожал плечами.
- Но я же уже сказал - он ошибся.
- У него нет никаких проблем с выпивкой, - вмешался я. - Больше нет.
Она стремительно обернулась ко мне. Я продолжал:
- Его проблема состояла в том, что он считал, что не может сочетать стрельбу с выпивкой. Вот почему он и завязал, взявшись за эту работу. Поэтому сегодня ночью он пытался отговорить нас от этой затеи - знал, что слишком много выпил. Он даже сам сказал об этом: ему хватило мужества признаться, что он загубил все дело своим пьянством.
Голос мой звучал бесстрастно и монотонно, словно глухие удары здоровенного гонга. Но я должен был договорить.
- Затем он вступил в бой - и убил лучшего наемного убийцу Европы. Человека, котировавшегося выше его самого. Ну и в чем же здесь проблема? Он убедился, что может сочетать пистолеты и виски. Теперь он не проживет и двух месяцев.
Глаза ее сузились.
- Но это вы втянули его в тот бой. Я беспомощно покачал головой.
- Я вовсе не хотел никуда его втягивать. Потому и попытался убить Алена сам. Думал, что справлюсь, используя элемент неожиданности... проползу по траншеям и... - Я несколько натянуто улыбнулся. - Канетону прежде отлично удавались подобные штуки. Но, возможно, Мерлен был прав.
- Насчет вас обоих, - тихо добавила она, Харви поднялся. На ногах он стоял абсолютно твердо; несколько порций виски Флеца поверх выпитой фляжки бренди не нарушили его устойчивости. Но чтобы быть лучшим наемным убийцей Европы, нужно немножко больше, чем способность держаться на ногах. И немножко меньше виски.
- Ну ладно, в Париж-то мы едем? - нетерпеливо спросил он.
Я кивнул и повернулся к двери. Девушка звонко, с горечью в голосе произнесла:
- Благодарю вас, месье Канетон.
И, возможно, она была права. Возможно, я все еще оставался Канетоном. Возможно...
Я посмотрел на нее, затем на Харви - на его затравленное, изборожденное морщинами лицо, которое казалось удивительно невинным, потому что на нем столь явственно читалась вина.
- Ну как, руки не трясутся? - спросил я. Он вытянул в мою сторону правую руку с растопыренными пальцами. Они были тверды, словно высечены из камня. Глядя на них, он улыбнулся.
- Отлично, - произнес я, а затем резко взмахнул "маузером" и услышал, как хрустнули пальцы.
Во внезапно наступившей тишине его судорожный вдох прозвучал как вопль. Он согнулся пополам, прижимая руку к животу; лицо его скривилось и побелело. Потом он рухнул в кресло.
Девушка уже была рядом с ним - гладила его по голове, перебирала волосы, что-то ласково шептала.
Маганхард холодно заметил:
- Думаю, вряд ли это было...
- Я продлил ему жизнь, - сказал я. - Еще на один месяц. Пройдет не меньше трех месяцев, прежде чем он снова сможет держать пистолет.
Мисс Джармен посмотрела на меня твердым, ясным взглядом.
- Вам не нужно было этого делать.
- Согласен, это было дешево, просто и даже подло, - уныло отозвался я. - Как раз в духе Канетона. Будь я кем-то другим, возможно, придумал бы что-нибудь получше. Но я есть я.
Харви, приоткрыв глаза, хрипло прошептал:
- Спрячьтесь получше, Кейн. Получше. Потому что я потрачу очень много времени на ваши поиски. Я кивнул.
- Я буду в Пинеле - или вам там скажут, где меня найти.
- Он вас убьет, - сказала девушка.
- Возможно. Это будет зависеть от вас. По крайней мере ради этого у него будет стимул оставаться трезвым.
Я вышел, и никто даже не попытался остановить меня.
* * *
По-прежнему валил снег. На полпути к подножью горы я вдруг вспомнил, что так и не получил причитавшийся мне остаток гонорара - четыре тысячи франков. Я продолжил спускаться, но посмотрел на часы. Была минута первого ночи. Впереди простиралась горная дорога, напоминая мрачный темный туннель, у которого нет конца.