Спасайся кто куды.
Уже шумит кругом дубрава,
Растут кругом сады.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Смотри поменьше по сторонам,
А больше наблюдай движенье
Железных центров и сгущенье
Смертельных сил.
П а п а ш а п о д н и м а е т р а п и р у и м а ш е т
е й в т а к т д е к л а м а ц и и.
ПАПАША. Хвала железу - карборунду.
Оно скрепляет моствые
И, электричеством сияя,
Терзает до смерти врага.
Хвала железу! Песнь битве!
Она разбойника волнует,
Младенца в юноши выносит,
Терзает до смерти врага!
О песнь битве! Слава перьям!
Они по воздуху летают,
Глаза неверным наполняют,
Терзают до смерти врага!
О, слава перьям! Мудрость камню.
Он под сосной лежит серьезной,
И под него бежит водица
Навстречу мертвому врагу.
П. Н. п а д а е т.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Я пал на землю, поражен,
Прощай, Елизавета Бам,
Сходи в мой домик на горе
И запркинься там.
- 31
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Они сейчас придут, что я наделала.
МАМАША. 3*27=81
С ц е н а т а к а я ж е к а к в н а ч а л е.
18: РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ. СУХО ОФИЦИАЛЬНЫЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Они обязательно придут, чтобы поймать меня и сте
реть с лица земли. Бежать. Надо бежать. Но куда бежать? Эта
дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно
(с м о т р и т в о к н о): О-о-о-ох. Мне не прыгнуть. Вы
соко очень. Но что мне делать? Э, чьи-то шаги. Это они. Запру
дверь. И не открою. Пусть стучат, сколько хотят. (З а п и
р а е т д в е р ь.)
СТУК В ДВЕРЬ, ПОТОМ ГОЛОСА. Елизавета Бам, именем закона прика
зываю вам открыть дверь.
М о л ч а н и е.
1-Й ГОЛОС. Приказываю вам открыть дверь.
М о л ч а н и е.
2-Й ГОЛОС (т и х о). Давайте ломать дверь.
1-Й ГОЛОС. Елизавета Бам, откройте дверь, иначе мы сами взломаем
дверь.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что вы хотите со мной сделать?
1-Й ГОЛОС. Вы подлежите крупному наказанию.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. За что? Почему вы не хотите сказать мне, что я
сделала?
1-Й ГОЛОС.Вы обвиняетесь в убийстве Петра Николаевича Крупернак.
2-Й ГОЛОС. И за это вы ответите.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да я не убивала никого.
1-Й ГОЛОС. Это решит суд.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я в вашей власти.
Е. Б. о т к р ы в а е т д в е р ь. В х о д я т П. Н. и
И. И., п е р е о д е т ы е в п о ж а р н ы х.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Именем закона, вы арестованы.
ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у). Следуйте за нами.
19: КОНЦОВКА, ОПЕРНЫЙ. ДВИЖЕНИЕ КУЛИС, ПРЕДМЕТОВ, ЗАДНИКА
И ЛЮДЕЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (к р и ч и т). Вяжите меня! Тащите за косу! Про
девайте сквозь корыто! Я никого не убивала! Я не могу убивать
никого!
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам, спокойно.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Смотрите в даль перед собой. (Г р о м к о
и к а е т.)
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А в домике, который на горе, уже горит огонек.
Мыши усиками шевелят, шевелят.А на печке таракан тараканович,
в рубахе с рыжим воротом и с топором в руках сидит.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам. Вытянув руки и потушив свой
пристальный взор, двигайтесь следом за мной, храня суставов
равновесие и сухожилий торжество. За мной.
М е д л е н н о у х о д я т.
ЗАНАВЕС.
Писано с 12 - 24
Декабря 1927
- 18
К о м н а т а н е б о л ь ш а я, н е г л у б о к а я,
п р о с т а я.
1 КУСОК: РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ МЕЛОДРАММА.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они вой
дут... Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с
лица земли. (Тихо.) Что я наделала! Что я наделала. Если б я
только знала... Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на
лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в ок
но.) Ууу! Высоко... Мне не прыгнуть. Ну, что же мне делать...
Э, чьи-то шаги. Это они. Запру дверь и не открою. Пусть сту
чат, сколько хотят.
С т у к в д в е р ь, п о т о м г о л о с з а с ц е
н о й, г р о з н о.
Елизавета Бам, откройте! (Пауза)
Елизавета Бам, откройте!
ГОЛОС ИЗДАЛЕКА. Ну, что она там, дверь не открывает?
ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ. Откроет. Елизавета Бам, откройте.
Е л и з а в е т а Б а м б р о с а е т с я н а к р о
в а т ь и з а т ы к а е т у ш и.
ГОЛОСА ЗА ДВЕРЬЮ:
1-Й. Елизавета Бам, я вам приказываю немедленно же открыть!
2-Й (т и х о). Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь.
Давайте-ка я попробую.
1-Й (г р о м к о). Мы сломаем дверь, если вы сейчас не откроете.
2-Й. Может, ее здесь нету.
1-Й (т и х о). Здесь. Где же ей быть. Она взбежала по лестнице
наверх. Здесь только одна дверь. Куда же ей деться.
(Г р о м к о) Елизавета Бам, говорю вам в последний раз, от
кройте дверь. (П а у з а) Ломай.
Е л и з а в е т а Б а м п о д н и м а е т г о л о в у.
С а л л и т е р а т и в н ы м з в у ч а н ь е м д в е р ь
п ы т а ю т с я с л о м а т ь. Е л и з а в е т а Б а м
в ы б е г а е т н а с е р е д и н у с ц е н ы и с л у
ш а е т.
2-Й. У вас ножа нету?
У д а р. Е л и з а в е т а Б а м с л у ш а е т, в ы
с т а в л я я в п е р е д п л е ч о.
1-Й. Нет, вы плечом.
2-Й. Не поддается. Постойте-ка, я еще так попробую.
Д в е р ь т р е щ и т, н о н е л о м а е т с я.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я вам дверь не открою, пока вы не скажете, что вы
хотите со мной сделать.
1-Й. Вы сами знаете, что вам предстоит.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. Вы меня хотите убить.
1-Й и 2-Й (в м е с т е). Вы подлежите крупному наказанию. Вы все
равно от нас не уйдете.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?
1-Й. Вы сами знаете.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. (Т о п а е т н о г о й.)
1-Й. Разрешите вам не поверить.
2-Й. Вы преступница.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха. А если вы меня убьете, вы думаете,
ваша совесть будет чиста?
- 20
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Потому что вы лишены всякого голоса.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Лишены всякого голоса.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я не лишена. Вы можете проверить по часам.
З а д н и к с ц е н ы у е з ж а е т, п р о п у с к а я
к д в е р и И. И. и П. Н.
3: НЕЛЕПОКОМИЧЕСКИЙ, НАИВНЫЙ.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил
стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Покажите. Пожалуйста, покажите.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну, смотрите. Предлагаем отвернуться. Раз, два,
три. (Т о л к а е т т у м б у.)
П. Н. и д е т н а п р о с ц е н и у м, И. И. и д е т
з а н и м. И. И. г р о м к о и к а е т, п е р е в о
р а ч и в а е т т у м б у.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Еще раз. Пожалуйста.
П а у з а. И. И. и к а е т е щ е р а з.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Как вы это делаете?
П о в т о р я ю т. П. Н. о п я т ь т о л к а е т т у м
б у, а И. И. о п я т ь и к а е т.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Очень просто. Иван Иванович, покажите.
ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием. (С т а н о в и т с я н а
ч е т в е р е н ь к и и л я г а е т с я о д н о й н о