И все, что ей велит Амор.

5940 Не праздны губы, руки, взор,

В объятьях нежных их - упорство,

Друг перед другом нет притворства,

Нет скрытности ни в нем, ни в ней,

Чтоб радость их была полней.

Вознаграждает каждый друга

За дни томленья и недуга,

В которых был он виноват:

Их защищает от утрат

Амор, он лишь о том хлопочет,

5950 Чтоб делали, чего он хочет.

И впрямь, любим один другим:

Амор услады дарит им,

Так распаляя и влюбляя,

Что бед чреда забыта злая,

Терзавших их все эти дни.

Что за любовники они:

Неслышно ни о ком таком

Сейчас - я лишь с одним знаком,

Что этих стоил бы, нет спора,

5960 Найди он по себе партнера.

Гильем, зазря не тратя сил,

Не нудил даму, не просил,

Но ждал с готовностью порыва,

Она же не была ленива

В раздаче почестей и благ

Едва ль сама бы Милость так

Могла, хоть ублажает всех,

Амор им вдоволь дал утех,

Так что о том, чтобы возлечь,

5970 В тот день не заходила речь:

Довольно было им лобзаний,

Ласк и в объятиях слияний

И прочих игр любви, к которым

Есть вкус у призванных Амором.

Так радостно, им вспомнить снова,

Как к слову подбирали слово,

Что сил не хватит ничьему

Рту выразить, или уму,

Отраду ту, что дал им случай.

5980 Никто на свете доли лучшей

Не знал; что - лучшей! знать бы ту же!

Что - ту же! в тысячу б раз хуже!

Гильем и на девиц призреть

Успел, их попросив и впредь

Друзьями в деле быть совместном,

И, одарив вниманьем лестным,

Дал перстни, пояса, сережки,

Оплечья, ожерелья, брошки

И мускус - все, что красоту

5990 Их оттеняло, не сочту

Всего, даров было немало.

"Я жажду, - та и та сказала,

Служить на каждом вам шагу

И почитать вас, как смогу".

Слез удержать не мог Гильем,

Прощаясь: думал - насовсем,

И нестерпимо было горе.

Но нет, он их увидит вскоре,

Ибо к тем дням, когда он хочет,

6000 Фламенка ванны приурочит,

Недужной оказавшись вдруг.

Ему же мил ее недуг,

Живит его и сердце лечит,

А ей в неделю обеспечит

Четыре ванны, реже в храм

Пуская и к святым мощам.

Пока же слезы их сугубы,

И эту влагу сердца губы

Смешав, горчайшую из влаг

6010 Пьют, хоть и слишком - плакать так:

В любви сердечной тут причина,

Сокрытой от простолюдина.

Ей чужд и наглый ухажер

Жаль, что завел я разговор

О них, но столько их повсюду,

Что, вот, сказал, а впредь не буду.

Когда настал разлуки миг,

Друг к другу каждый вновь приник,

Припал, целуя горячо,

6020 Не зная, сделать что еще.

Давалась тяжко им разлука,

Во вздохах прорывалась мука,

Рыданье слышалось и крик.

Слов вымолвить не мог язык.

К Фламенке все ж вернулся разум

Настолько, чтоб сложиться фразам

Таким: "Друг нежный, не со зла

Я ничего вам не дала,

Но с тем, чтоб дать потом зараз

6030 Все, положась во всем на вас".

Ей выговорить это гладко

Не удалось из-за припадка

Рыданий; плач ее душил,

Но все ж сказать хватило сил

Так, что из этих понял слов он,

Как будет дар ему дарован.

Благодарит ее с поклоном,

Целует и плиту со стоном

Подъемлет, плача горько столь,

6040 Что язычок пронзила боль;

Что боль? удар листка, не боле,

Коль вспомнить поводы для боли

У той, что в ванной - дабы вид

Был должный - все еще стоит.

Но вот чело слегка омыто,

За колокольчик Маргарита

Взялась - так с места сигануть

Сумел ревнивец, что чуть-чуть

Не растянулся по пути

6050 И, дверь раскрыв, произнести

Не мог ни слова от задышки!

Жена ему: "Не понаслышке

Теперь, что ничего полезней

Нет ванн, мы знаем: от болезней

Избавлюсь я; уже сейчас

Мне лучше; но один лишь раз

Ничто; ведь по табличкам судя.

Прок может быть от ванны, буде

Число всех омовений в ней

6060 Равно числу недужных дней".

- "Что ж, дама, если вам не лень,

Купайтесь здесь хоть каждый день,

Смотрите сами, ваш каприз".

Тут громко говорит Алис:

"Сеньор, нужны купанья даме,

Ибо не выразить словами,

Какая нынче боль ее

Терзала, резь и колотье,

Какой озноб ее сотряс.

6070 Уж веры не было у нас,

Что выживет, но, слава богу,

Приходит, видим, понемногу

В себя - целебность этих вод

Одна ей пользу принесет".

Хитро вела она защиту,

Не упрекнуть и Маргариту

Малышку: уложив в кровать,

Забыться даме и поспать,

Чтобы утихла боль, она

6080 Велит; но даме не до сна,

Восторг любовный - сну помеха.

Ей замечает не без смеха

Алис: "Позвольте, а обед?"

Та, с сердцем радостным, в ответ:

"Иль не питье и не еда

Тот миг, моя Алис, когда

Я приняла на грудь свою

Возлюбленного? Иль в раю

Ведут о пище разговоры?

6090 Пир для меня - припомнить взоры

Его, в которых только страсть

Была и нега: ем я всласть

И, этой пищею чудесной

Полней, чем манною небесной

Сыны Израиля в пустыне {184},

Насытясь, укрепилась ныне.

Отрады сладкой я полна:

Так в сердце хлынула она,

Что рвется тесное, трепещет,

6100 И через край веселье плещет.

Я голод лишь один терплю

На близость с тем, кого люблю".

Меж тем, ревнивец подошел:

"Сесть не угодно ли за стол?

Ведь все давно уже готово".

- "Ах, дорогой сеньор, ни слова

Об этом, есть я не пойду,

А вы садитесь за еду",

С тем и выходит он, кляня

6110 День свадьбы, с коего ни дня

Себя не чувствовал счастливым,

Вот что такое - быть ревнивым.

Исчезни ревность, он бы мог

Избегнуть множества тревог

И не должна была б жена

Прикидываться, что больна,

Но шла бы, как хотела, к цели,

И оба мук бы ее терпели

Но то, что для него досада,

6120 Ей только радость и услада.

Но - "кто не знает, тот не знает".

Пьяня, Фламенку наполняет

Такой восторг, что в результате

Ей не найти, где край кровати,

Да посередке в сон-то с тем

И впала; мнится ей: Гильем,

Прося лобзаний, к ней идет,

Ее полуоткрытый рот

Дрожит: "Распоряжайтесь мной,

6130 Лежу в рубашке я одной".

Ей снятся сны такого рода

До н'арчимбаутова прихода.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: