Зайдя в бассейн, я вижу, что Гаррет уже вовсю плавает. В прошлый раз я так развеселила его, когда залезала в воду, поэтому сейчас я сразу ныряю. Вода холодная, и я еле сдерживаю крик.

— Что, на сегодня все? — Он подплывает ко мне.

— Медленный подход для меня не годится. Поплаваем наперегонки?

— Мы не обязаны. Просто делай, что хочешь.

— Я хочу соперничества. Без конкуренции скучно.

Он улыбается.

— Окей. Если хочешь, давай. Может, для начала разминка?

— Да, хорошо.

Мы проплываем пару кругов — каждый в своем темпе. У меня нет не единого шанса победить Гаррета в плавании, но попробовать будет все-таки интересно. Ему никогда не обогнать меня в беге, но это не мешает нам соревноваться. Мы оба азартные. Я даже чуточку больше, чем он. А конкуренция очень заводит. И меня, и его.

— Готова, — сообщаю я, заняв позицию в конце бассейна.

Гаррет занимает место рядом со мной.

— Три, два, один. Старт!

Он отталкивается и оставляет меня позади. Да, жалко, что в последнее время я так мало тренировалась. Обидно видеть его так далеко впереди, хотя я прекрасно знаю, что он победит.

— Довольна? — интересуется он после победы.

— Нет. Это была просто разминка, — отвечаю я, переводя дух. — Знаешь, мне нужна шапочка. Волосы меня тормозят – вот почему я проиграла.

Он закатывает глаза.

— Ну конечно. Все только из-за волос. Дело вовсе не в том, что ты никогда не плаваешь, а я тренируюсь практически ежедневно.

— Именно так. — Я отбрасываю свои длинные каштановые волосы в сторону. — Мне помешали дурацкие волосы. Если бы не они, я бы обогнала тебя.

— В раздевалках есть шапочки. Может, возьмешь одну, и мы проверим твою теорию?

— Ну уж нет. От них у меня голова болит. — Мои взгляд опускается на его влажные губы, и теперь я могу думать только о поцелуях.

— Ну конечно! — Его губы складываются в улыбку и от этого становятся еще притягательней. — Тебе даже шапочка не поможет.

— Давай еще раз, — бросаю я вызов. — Я размялась.

Мы занимаем исходные позиции. Он отсчитывает, и мы стартуем. Я плыву так быстро, как только могу. Он обгоняет меня, но, по крайней мере, на этот раз я отстаю не так сильно.

— Ты выше меня, так что это не честно. — Я держусь за бортик бассейна, пытаясь перевести дух.

— Сколько еще отговорок ты придумала, Джейд?

Я едва сдерживаю смех, но претерпеваю неудачу.

— Парочку.

Он ныряет, выныривает позади меня и, положив руки на бортик, берет меня в плен. Он так близко, что мою шею овевает его теплым дыханием, и по коже начинают разбегаться мурашки.

— Когда ты признаешь, что я плаваю лучше тебя?

— Никогда. — Я поворачиваюсь, погружаюсь в воду и быстро хватаюсь за его плечи, поскольку из-за своего роста не достаю до дна. Стараясь удержаться на плаву, я неуклюже болтаю ногами. Гаррет замечает мои попытки и как бы невзначай обнимает меня, притягивая ближе к себе.

Сердце колотится как бешеное, и я стараюсь успокоить дыхание.

— Когда ты признаешь, что я бегаю лучше тебя?

— Я признавал это много раз. И готов повторить снова. Ты бегаешь лучше меня. Теперь у тебя есть, что сказать мне?

— Хм. — Я делаю задумчивый вид. — Нет. Ничего.

Гаррет улыбается.

— Тебе так сложно сделать мне комплимент?

— Я постоянно делаю тебе комплименты! — Я оборачиваю ноги вокруг его талии. Он даже бровью не ведет.

— Когда, например? Если бы ты сделала мне хоть один, я бы точно запомнил.

— Не знаю, но такое точно бывало.

— А я уверен, что нет. — Гаррет, не моргая, глядит на меня.

— Я говорила тебе, что мне очень понравились подаренные тобой огоньки. Это был комплимент.

— Едва ли. — Его руки, поддерживая меня, медленно скользят по моим бедрам. Это позволяет мне не держаться за его плечи, однако у меня полностью перехватывает дыхание. — Джейд, тебе во мне хоть что-нибудь нравится? В чем, на твой взгляд, я хорош?

Я прекрасно понимаю, на что он намекает, и да, он во многом хорош. Нравится ли мне, как он сейчас держит меня? Конечно же, да.

Прежде чем я успеваю ответить, Гаррет медленно слизывает капельки воды с моих губ, те сами собой приоткрываются, и он проскальзывает между них языком. Я обнимаю его за шею, пока его язык исследует мой рот. Мое тело настолько воспламеняется, что я перестаю чувствовать прохладу воды.

После нескольких умопомрачительных минут он медленно отстраняется.

— Тебе понравилось? — А вот и моя любимая самодовольная ухмылочка.

Я улыбаюсь в ответ.

— Признаю, целуешься ты довольно неплохо.

— Ура! Комплимент. Наконец-то! — Гаррет отпускает меня, вынуждая ухватиться за бортик, и, готовясь к заплыву, занимает позицию рядом.

— Эй, ты куда?

— Мне надо тренироваться.

— Свидание что, уже кончилось?

— Еще даже не началось. А поцеловал я тебя лишь потому, что пытался помочь тебе найти то, в чем я неплох. И у меня получилось.

Он уплывает, оставляя меня желать большего. Намного, намного большего.

6

Я наблюдаю за тем, как Гаррет наворачивает круги в бассейне, словно поцелуя вовсе и не было. Самого восхитительного поцелуя на свете, какой только может произойти между двумя людьми. Хотя, вероятней всего, не в его случае. Однако для меня — да. И вот так бросить меня после него!

— Кто здесь? — Голос Блейка эхом разносится по бассейну. — Гаррет?

Гаррет останавливается.

— Привет, Блейк.

Не сводя с меня глаз, Блейк подходит к краю бассейна.

— Огайо, а ты что здесь забыла?

Не выношу Блейка. С самого первого дня нашего знакомства он упорно продолжает называть меня Огайо, хотя ему прекрасно известно и мое настоящее имя, и тот факт, что родом я из Айовы, а не Огайо. Вдобавок ко всему он груб, отвратителен и практически всегда пьян. А еще он пользуется одеколоном с древесным запахом, от которого меня чуть ли не выворачивает наизнанку.

Сегодня я впервые вижу Блейка трезвым, но думать, что трезвый он не такой уж и козел, значит принимать желаемое за действительное. Он тут всего минуту, и я уже могу дать заключение, что он все-таки придурок с рождения.

— Джейд просто составляет мне компанию, пока я плаваю, — отвечает Гаррет вместо меня.

— Ты что, пловчиха, Огайо?

— Нет. Просто сделала пару кругов. — Я избегаю смотреть на него. У меня нет абсолютно никакого желания лицезреть его мерзкое тощее тело в плавках.

Блейк ныряет в бассейн и обдает меня брызгами.

— Черт! Холодно.

Гаррет подплывает ко мне.

— Кенсингтон, ты чего? — спрашивает Блейк. — Боишься, что я попытаюсь украсть у тебя Огайо? Да я просто поздороваться хотел.

У меня мороз по коже от одной только мысли о том, что я пошла бы куда-то с Блейком.

— Просто оставь ее в покое. — Гаррет заслоняет меня своим телом.

— Ты сегодня с нами? Декер устраивает тусовку. Наши задницы, конечно, там заскучают, но можно показаться у него и потом куда-нибудь свалить. У него в баре куча всего. Хоть надеремся.

— Нет, я занят.

— У тебя нет никакой движухи. Тебе нужно развеяться.

Блейк покачивается на поверхности бассейна. Он из тех людей, которые постоянно ерзают. Это начинает меня раздражать.

— Еще раз. Я занят. У меня планы с Джейд.

Блейк кружит вокруг него, не сводя с меня глаз. Он ненавидит меня так же сильно, как я его. С тех пор как мы стали проводить время вместе, Гаррет бросил пить даже на вечеринках, что выводит Блейка из себя. Он хочет вернуть своего собутыльника.

— Вы с Огайо и так всегда вместе. Если не пойдешь со мной, то твоему папочке наверняка будет интересно узнать, почему.

Гаррет снова заслоняет меня от Блейка.

— Без разницы. Мой отец потерял интерес к нам с Джейд.

— Ну да. — Блейк погружается в воду, затем выныривает и трясет головой, точно собака. — В общем, я пойду к Декеру часам к девяти, пока всю хорошую выпивку не разобрали. Во сколько тебя ждать?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: