Она рассказала ему, что пилот утверждает, будто работал на ФБР.

– Это чушь, – отрезал Джейк.

– Я знаю, что чушь, но он клянется, будто они представились ему агентами ФБР. – Она сообщила номера паспорта, летной лицензии и водительского удостоверения Поллиса. – На всех этих документах его фотографии, но мне хотелось бы, чтобы наши ребята на Гуаме как следует его проверили.

– Мы этим займемся. Подожди минутку.

В офисе Джейка находилось еще двое агентов. Поманив их к столу, он вырвал листок из своего служебного блокнота и записал полученные сведения.

– Проверьте эти документы, а затем свяжите меня с нашим человеком на Гуаме.

Джейк вновь поднес трубку к уху:

– Мы проверили серийный номер вашего самолета. Он совсем новый и принадлежит одной техасской корпорации. Неделю назад он исчез из Сан-Антонио. Там решили, что его забрал владелец. Они немного волнуются: самолет стоит около сорока миллионов.

– Джейк, мы кое-что нашли на этом самолете. Возможно, в этой штуке ключ к разгадке. Не знаю, что это такое, но постараюсь описать. – Она подробно рассказала Джейку о странном приборе.

– Говоришь, два маленьких баллона? Что в них, как ты думаешь?

– Я почти уверена, что мы нашли лазерный целеуказатель для ракет. Никогда ничего подобного не видела, но очень похоже.

– А заводские таблички?

– Множество цифр и какие-то шифрованные инструкции.

– На каком языке?

– Все на английском. В любом случае штуковина эта, похоже, американского производства и предназначена для военных целей.

– Не нравится мне все это.

– Джейк, мы по-прежнему не знаем, откуда была выпущена ракета, но могу твердо сказать, что эта группа состоит из людей очень ловких и весьма решительных, причем у них имеется солидная финансовая поддержка. Прежде чем они проявятся с какими-нибудь требованиями, мы в самом скором времени потеряем еще несколько самолетов. Нам необходимо решить последнюю часть этого уравнения, то есть узнать, где они достали ракеты и что случилось с «Сиэр».

– В НСБТ полагают, что в случае с «Сиэр» сценарий был другим. И они уверены, что катастрофа не была вызвана прямым попаданием ракеты.

– Что ж, вероятно, их тактика меняется, но какими бы ни были цели этой группы, до конца они свою затею не довели, иначе не стали бы с таким остервенением охотиться за возможными свидетелями… такими, как Роберт Маккейб.

– Я понял.

– Джейк, быть может, командование пришлет на Гуам «СР-71», чтобы забрать найденную нами штуку?

– Постараюсь устроить.

– Да, и нельзя ли поручить кому-нибудь из наших ребят поработать вместе с представителями НСБТ, которые расследуют катастрофу «Сиэр»? Пусть проверят, не была ли повреждена у пилотов сетчатка. Если была, то эти две катастрофы тесно связаны между собой.

Кэт отключила телефон после того, как сообщила Джейку предполагаемое время прибытия и попросила, чтобы Дэна Уэйда встречал врач-офтальмолог. Вернувшись в кабину, она скользнула в правое кресло. До Гуама топлива с лихвой хватало. Его хватило бы даже и до Гонолулу, но до Западного побережья Америки им было не дотянуть.

Заверещал звонок связи с салоном.

– Прости, Кэт, но телефон просто надрывается, а мы гадаем, захочешь ли ты говорить, ведь самолет-то у нас чужой.

– Где этот телефон?

– В середине салона. Хочешь, я посижу с Робертом и посторожу, пока ты будешь разговаривать?

– Тебя это не затруднит?

– Не затруднит, если ты надолго не застрянешь.

Подойдя к телефону, Кэт заколебалась, прикидывая, как вести разговор с тем, кто окажется на другом конце:

– Да?

Ей ответил злобный мужской голос:

– Сегодня здесь, завтра на Гуаме, не так ли, агент Бронски?

– Кто это? – спросила она.

– Тот, кому не нравится, что ты, салага, сунула нос в это дело. Тот, кто к вечеру постарается уравнять счет.

Мужчина повесил трубку.

Кэт положила свою и, оглянувшись, увидела, что за ее спиной стоит Роберт Маккейб и взглядом спрашивает, что случилось. Она быстро опустила руку, стараясь скрыть охватившую ее дрожь.

– Что он сказал, Кэт? Это ведь был мужчина?

– О да! С самым мерзким и жутким голосом, который я когда-либо слышала. Он дал мне понять, что на Гуаме мы станем трупами.

– Как он мог узнать, что мы направляемся именно туда? – спросил Роберт.

Кэт почувствовала легкое головокружение. Действительно, как? Она приняла решение лишь после того, как их самолет оторвался от земли. Взгляд ее метнулся к кабине:

– Кто сторожит пленного?

– Даллас. Но я дал ей твой пистолет.

– Вы не спускали с Поллиса глаз?

– Нет. Я знаю, о чем ты подумала, но у него не было ни единой возможности связаться с кем-либо.

– Это мой разговор с Джейком по спутниковому телефону! Нас подслушали, и это все объясняет.

– Ты упоминала о Гуаме?

– О базе Андерсон, обо всем. Вот откуда он знает.

– Как они узнали, что у тебя есть спутниковый телефон?

– Нет, – сказала Кэт. – Это объяснение не годится. У меня цифровой телефон, и, хотя мы говорили в открытую, подслушать нас было бы чрезвычайно трудно.

Кэт взглянула на Роберта, и мозг ее пронзила еще одна мысль – о вероятности утечки из штаб-квартиры ФБР. Она быстро вернулась в кабину и жестом остановила Даллас, которая стала уже выбираться из кресла.

– Не сейчас, Даллас.

– Кстати, Кэт, у них есть кухня, – сказала Даллас, – там еда, вода и кока. Не хочешь перекусить?

– Чуть позже с удовольствием, – сказала Кэт со слабой улыбкой и повернулась к Поллису: – Вы можете, не меняя курса, запросить бортовой компьютер о расстоянии до другого аэродрома?

– Конечно, – ответил он. – Что именно вас интересует?

– Гонолулу.

До Гонолулу оказалось меньше восьми тысяч километров. Десять часов полета. Топлива хватит на все двенадцать.

– О'кей, Поллис. Мы летим в Гонолулу.

Кэт проследила за тем, как он ввел в компьютер новый полетный план. Самолет развернулся, следуя командам автопилота. Теперь они следовали прямым курсом на Международный аэропорт Гонолулу.

– Даллас, я отлучусь на минутку. Смотри в оба, чтобы он не прикасался к радио и ничего не набирал на клавиатуре компьютера.

– Можешь быть спокойна, – отозвалась Даллас.

Вернувшись в салон, Кэт присела у одного из иллюминаторов. Выдвинув антенну спутникового телефона, она стала набирать номер, по которому могла напрямую связаться с другом своего отца – Джорданом Джеймсом.

На борту «Глобал экспресс», 10 часов спустя.

– Кэт, проснись. – Голос Роберта с трудом пробивался сквозь окутавший ее голову туман. – Твой телефон звонит.

Кэт рывком села и сразу посмотрела на Поллиса. Затем повернулась к Роберту:

– Ты все время здесь был? Кто-нибудь…

– С него не спускают глаз, Кэт.

Она выдвинула антенну спутникового телефона и нажала кнопку:

– Алло?

– Агент Бронски? – спросил мужской голос.

– Я слушаю. Кто говорит?

– Ваш связной в штаб-квартире ЦРУ. Я звоню по поручению вашего шефа, который не хочет вступать в прямой контакт, поскольку недавно вы выразили беспокойство по этому поводу.

Кэт ощутила пробежавший по спине холодок. Значит, Джейк Роудс считал, что в системе безопасности Бюро возникла брешь. Джордан Джеймс скептически оценивал вероятность утечки, но девять часов назад согласился подыскать надежный запасной канал для связи с Джейком Роудсом. Очевидно, Джордан уже выполнил обещание.

– Он доволен тем, что этот канал не протекает?

– Да, но полагает, что в своем доме ему понадобится хороший водопроводчик.

– Печально слышать, – сказала Кэт. – Что у вас для меня?

– По прибытии в Гонолулу выруливайте прямо к служебному терминалу. Там вас встретит команда из ФБР.

– У них есть для нас другой пилот?

– Нет. Вы и все остальные под вымышленными именами вылетите пассажирским рейсом в Вашингтон. Приняты меры, чтобы переправить найденный вами на борту самолета предмет в надлежащее место на специальном военном самолете.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: