Сегал Йохевед

Свое и чужое

Йохевед Сегал

Свое и чужое

Хорошее дело решил сделать один человек: очистить свое поле от камней, которые мешали выращивать пшеницу. Как же он поступил с этими камнями? Вместо того, чтобы сложить их в кучу или сделать из них ограду, он бросал камни прямо на дорогу, что пролегала рядом с его полем.

По этой дороге за день проходило множество людей. Одни шли на работу, другие возвращались домой, и камни, конечно, мешали прохожим. Но хозяин поля не думал об этом, он лишь хотел поскорее закончить свое дело.

Проходил как-то по той дороге один праведный человек. Увидел он, чем занят крестьянин, и воскликнул:

- Горе тебе, неразумный! Что ты делаешь? Ты очищаешь чужое владение от камней и бросаешь их на свое.

Хозяин поля оставил на минуту свое занятие, посмотрел на прохожего и расхохотался.

- Глупец, - сказал он. - Что ты говоришь? Совсем наоборот: я очищаю свое владение от камней и кидаю их на чужое, на дорогу.

Ничего не ответил ему прохожий, лишь покачал головой и продолжил свой путь. Крестьянин снова взялся за работу и еще долго продолжал смеяться над странными словами прохожего.

Спустя некоторое время разорился этот человек. Пришлось ему продать свое поле и наняться работать к богатым людям.

Как-то вечером возвращался он с работы и вспоминал о тех днях, когда он ни в чем не нуждался. Погруженный в воспоминания, не замечал он, куда ступают его ноги, и вдруг споткнулся о груду камней и упал, больно ударившись.

Встал он, потирая ушибленные места и скрипя зубами от боли, огляделся вокруг и узнал это место. Оказалось, что шел он по дороге, пролегавшей рядом с полем, которое когда-то принадлежало ему. И камни на дороге он тоже узнал: ведь он сам бросал их сюда, когда очищал от них свои владения!

Воскликнул этот человек: "Прав оказался тот прохожий! Напрасно я назвал его глупцом. Поле, которое я очищал от камней, теперь не мое, а дорога, куда я бросал камни, теперь принадлежит мне так же, как и всем людям, которые ходят по ней. Я бросал камни из чужого владения на свое и причинил себе зло!"

(По Вавилонскому Талмуду, трактат Бава Камма, 506)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: