Нора испуганно прикрыла ладонью миниатюрного единорога висящего у нее на шее.

– Нет, – решительно воспротивилась она. – Это подарок мамы.

– Ладно, – насмешливо сказала Лила. – Можешь поставить, что хочешь.

Нора немного подумала, потом произнесла:

– У меня в портфеле лежит серебряная пудреница с зеркальцем и расческой.

– Пудреница у меня уже есть, – сказала Лила, – но сыграть на это можно, – снизошла она. – Ну давай, моя ручка против твоей пудреницы. По рукам?

– Ладно, – неохотно уступила Нора.

Нора видела вчера, как играет в теннис Лила, и знала, что играет она хорошо. Но еще Нора знала, что, если она сама что-то и умеет делать классно, так это играть в теннис. Прошлым летом она завоевала кубок Филадельфии по теннису среди юниоров.

Лила подавала первой. Когда Нора отбила ее подачу, и мяч ударился в площадку рядом с линией, Лила поняла, что победить Нору Мерканди ей будет совсем не просто.

К четвертому гейму счет был уже три один в пользу Норы. Когда счет стал пять один, остальные девочки вместе с учительницей физкультуры подошли к их корту и стали наблюдать за игрой. В конце последнего гейма Нора, подбежав к сетке, погасила высокую подачу – мячик ударился о площадку рядом с Лилой и улетел обратно к Норе.

Все, в том числе и мисс Лэнгберг, зааплодировали. Застенчиво улыбнувшись, Нора подняла мячик.

Лила покраснела от ярости и завизжала:

– Погоди, проклятая ведьма! Я тебе еще покажу!

Улыбка сбежала с лица Норы. Быстро отвернувшись она покинула корт.

Двадцать минут спустя, когда в раздевалке уже почти никого не осталось, Лила подошла к Норе. Казалось, она уже успокоилась. Она даже улыбнулась, протягивая Норе инкрустированную ручку. Но в глазах ее было нечто такое, что Нора поняла за фальшивой улыбкой Лила пытается скрыть бушующую в ней злобу.

Взглянув на ручку, Нора сказала:

– Оставь себе, Лила. Ручка слишком хороша, чтобы ее отдавать.

– Какая разница, – беззаботно пожала плечами Лила. – Папа мне другую купит. – И, продолжая притворно улыбаться, добавила: – Бери, Нора. Договор есть договор.

Нора долго колебалась, прежде чем взять дорогую ручку. Она и представить себе не могла, как потом будет раскаиваться, что взяла этот выигрыш.

4

Утром Лиз и Эми ждали Нору возле кабинета, надеясь встретиться с ней до звонка на урок. Увидев шагающую к ним Нору, Лиззи тут же приветственно ей замахала. Нора робко улыбнулась – было видно, что она очень рада.

Вся ее застенчивость исчезла, и карие глаза заблестели, когда Лиззи упомянула о ее победе на теннисном корте.

– Джессика вчера дома только об этом и говорила, – объяснила Лиззи.

– Лила предложила мне играть на приз, – сообщила Нора. – Не думаю, что она обрадовалась, когда я выиграла.

– А что ты выиграла? – полюбопытствовала Элизабет.

Прежде, чем Нора ответила, Эми сказала:

– Жаль, что мы не познакомились вчера, Нора. Я Эми Саттон.

– Привет, – улыбнулась Нора.

Прозвенел звонок. Перед тем, как разойтись по местам, Лиз уточнила:

– Встретимся в буфете, Нора. Я принесла тебе спортивную форму – на случай, если тебе сегодня захочется разгромить еще кого-нибудь.

Лила услышала последние слова Элизабет. Она все еще злилась на ведьму, которой вчера проиграла, но сейчас это было не важно. Она уже придумала, как рассчитаться с гадкой ведьмой и очень скоро. Еще перед уроком Лила остановила мисс Поли. Она пожаловалась учительнице, что у нее пропала дорогая инкрустированная ручка. Теперь ей оставалось только ждать.

Через десять минут класс приступил к письменной работе. Нора вытащила из портфеля выигранную ручку. Именно этого момента Лила и ждала.

– Вот моя ручка! – крикнула Лила.

Все повернулись в ту сторону, куда уставилась Лила. У Норы Мерканди в руках сверкала красивая ручка, инкрустированная розовой и белой эмалью.

Нора от изумления широко открыла глаза. Когда она вдруг поняла, что все глядят на нее, и что Лила обвиняет ее в воровстве, лицо ее стало покрываться багровым румянцем.

– Лила, что все это значит? – возмутилась мисс Поли.

– У нее моя ручка, – Лила показала на Нору. – Мисс Поли, – напомнила она учительнице, – я же вам сказала перед уроком, что у меня пропала ручка. Вот она. У Норы Мерканди!

– Довольно, Лила! – остановила ее мисс Поли.

Лила пропустила слова учительницы мимо ушей.

– Эту ручку мне подарила бабушка на день рождения. Всем известно, что Нора Мерканди слишком бедна, чтобы покупать себе такие дорогие ручки!

– Я сказала, хватит, Лила! – мисс Поли кивнула Норе. – Выйдем на минуточку, не возражаешь?

Лила ждала, пока мисс Поли с Норой выйдут из класса. Она действовала по плану. Как только дверь за учительницей закрылась, она встала из-за парты.

– Слушайте, моя кузина Джанет живет на соседней улице с этой фурией. Она точно ведьма. У нас есть доказательства.

– Это правда! – завопила Эллен Райтман. – Все Мерканди сумасшедшие.

– Джанет живет прямо около Мерканди, – пояснила Лила. – Эллен, ну-ка, что нам утром Джанет рассказала?

Эллен привстала, со стула.

– У матери Джанет есть кот но кличке Уолтер. Ему уже пятнадцать лет. Вчера вечером Джанет вышла во двор, чтобы позвать его домой. И тут она услышала, как Уолтер мяукает, будто от сильной боли. Она заглянула через забор на задний двор Мерканди… – Эллен сделала эффектную паузу, – а там Нора с Уолтером на руках. Она заметила Джанет и подошла к забору. Но прежде, чем отдать кота, Нора как-то странно посмотрела на него, словно хотела заколдовать.

Элизабет почувствовала, что начинает злиться:

– Ну и что из того?

Эллен бросила на Элизабет уничтожающий взгляд и быстро сказала:

– Сегодня утром на пороге кухни Уолтера обнаружили мертвым!

По классу прокатилась волна изумления, и наступила полная тишина. Неожиданно раздался голос Эми:

– Может быть, Уолтер перед сном поел что-нибудь приготовленное Джанет?

– Не смешно! – сердито закричала Лила. – Уолтер пятнадцать лет жил у тети. А эта ведьма только раз взглянула на него, и он умер через несколько часов. Как ты это объяснишь?

– Кот был старый, – резонно заметила Лиз. – От старости и умер.

Тут неожиданно подал голос Рэнди Мэйшон, один из самых способных и скромных мальчиков в классе:

– Мой дядя работает в похоронном бюро. Как только Мерканди приехали сюда, они сразу же заказали там два гроба. Они сказали, чтобы их доставили им на дом. И сейчас эти гробы стоят у них на чердаке!

Все в классе замерли от ужаса. Наконец Лила произнесла драматическим тоном:

– Как известно, ведьмы могут в них спать. Почти каждую ночь Джанет наблюдает на чердаке их дома какие-то странные мерцающие огни.

Кэролайн Пирс тоже добавила страху:

– Вчера в раздевалке я стояла перед зеркалом, причесывалась… А тут Нора подошла и встала рядом со мной… Представьте себе! Я не увидела в зеркале ее отражения!

– Кэролайн, – вмешалась Лиз, – ты же знаешь, что это зеркало уже давно разбито. Наверное, Нора встала напротив той секции, которую вынули.

– Я рассказываю то, что видела, – упрямо твердила Кэролайн.

В этот момент мисс Поли вернулась в класс – без Норы.

– Я отвела Нору в кабинет к заместителю директора. Думаю, мистер Эдвардс захочет поговорить и с тобой, Лила.

Лила собрала книги и направилась в кабинет заместителя директора школы. Чувствовала она себя очень уверенно. Что-что, уж врать она хорошо умеет. Взрослые почти всегда ей верили.

Нора уже сидела в приемной, когда туда вошла Лила. Лила уселась напротив нее. Она с вызовом уставилась на испуганную девочку, стараясь еще больше смутить ее. Нора беспокойно ерзала на стуле, пытаясь избежать пронзительного взгляда своего врага. Через пятнадцать минут дверь в кабинет заместителя директора открылась. Из нее выглянул мистер Эдвардс, лицо его было серьезным. Он впустил девочек в кабинет. Подождав, когда они сядут, он тоже сел за свой стол.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: