Здесь, на дороге, по которой когда-то даймё тряслись в своих паланкинах, плелись самураи и держались за кошельки, испугавшись разбойников в лесу, торговцы, становится абсолютно понятно выражение, часто встречающееся в средневековых текстах, — мир под деревьями. Это действительно под — всю дорогу идти можно только в полутьме, даже несмотря на яркий солнечный день, — дорога узкая и кроны деревьев сжимаются над ней, и всюду лес, лес, лес. Понадобиться залезть на дерево, чтобы увидеть солнце, сюда доходят лишь преломленные лучи, и понимаешь, что деревья, — это не зеленые насаждения вместо забора, а настоящий уровень между землей и небом, и между тобой и небом тоже.
Отрезки географии
Мы, москвичи, безусловно, ценим свои отличия от жителей других частей нашей родины. Мы знаем, что, например, в Воронеже русские слова произносят немножко не так, но где Москва, а где Воронеж — нет, воронежцы нам не враги. Один раз, много лет назад, в московском продуктовом магазине я даже видел мясо на прилавке с подписью “Мясо из Воронежа”. Не знаю, из кого там его делают, но город этот большой, и коровы там явно по улицам ходить не должны. Но вот кто настоящий враг — это, ясное дело, петербуржцы. Людям, которые не знают слова “бордюр”, доверять нельзя.
В Японии есть похожее противостояние. Город Токио стал таким крупным совсем недавно, в 70-х годах. На месте моего дома еще всего 50 лет назад были поле и лес, так что большинство токийских жителей не коренные, а сами понаехали, и токийцами являются только в первом или втором поколении. Почти у всех есть вторая родина, какая-то своя “инака” — деревня, откуда они родом. Поэтому к деревне у токийцев вопросов нет.
Второй по величине (а значит и по гадкости) город Японии — это Осака. В Осаке тоже много бетона, тесноты и гайдзинов. Осакцы любят не то, что любят токийцы (токийцы обожают вкусную кашу из сопливых ферментированных бобов “натто”, а осакцы ее ненавидят, говорят что все это с лошадьми связано, ведь еда произошла, когда генерал заставил своих солдат жрать кормовые бобы, которые отказались есть лошади, по причине тухлости первых, и до сих пор карта любви к натто в современной Японии совпадает с картой лошадеводства в древней), живут в квартирах другого размера (тут квартиры измеряются в размерах “татами”, и размер одного “татами” в Токио меньше чем размер одного “татами” в Осаке) и даже говорят на другом языке. Язык осакцев называется “осака-бен” (осакский диалект), и его легко услышать во всем Кансае (города Осака, Кобе, Киото). Нам на равнине Канто (Токио и другие) их осакский японский слышать неприятно, он кажется грубым, резким и невежливым.
В Кансае даже движение людей на эскалаторах устроено по-другому. Вообще, движение в Японии левостороннее, как в Англии, а не как в России. Поэтому во всей нормальной Японии стоять на эскалаторе тоже надо слева, а идти справа. В Кансае — с точностью наоборот. Популярная легенда гласит, что в Токио жили самураи, предпочитающие быть слева, чтобы легче доставать меч. А вот в Осаке жили торговцы и они предпочитали прятать свои мешки с деньгами от воров и поэтому стоять справа. Не ясно в этой теории только одно — откуда у самураев и торговцев были эскалаторы. На самом деле все пришло от Всемирной Выставки 1970 г. в Осаке, когда идея поменять движение родилась ради удобства гайдзинов, а с тех пор так и осталась.
Кроме того в Осаке, в японских банях “сенто” любят такое развлечение как “денки буро”.
О! Денки буро — уникальное развлечение, доступное лишь в лучших местах на земле — ведущем клубе садомазохистов Германии “Дас Спанкен Хаус”, американской тюрьме “Гунтанимо” и, как утверждают, почти в любой японской общественной бане в Осаке. Денки Буро — электрическая ванна — две пластины стали в ванной пропускают через воду разряды тока. Вода кипит, булькает и бьется током. Единственный раз я рискнул в нее залезть в одной бане в Киото, и как залез, так и вылез. Убийственно. Кстати, вылезать сразу неприлично. На все в Японии есть правила, и в электрической ванне не принято сидеть дольше 5 минут, но и вылезать раньше трех минут не следует. Три минуты мокрого тела, рвущегося от тока, — никому не советую. Кроме постоянных посетителей “Дас Спанкен Хаус”.
Как хорошо, что я приехал в Токио. Натто — это вкусно. Денки Буро — это больно. Неужели приехал бы я, наоборот, в Осаку, то все бы для меня было бы наоборот?
Остров Кюсю — легендарное место рождения Японской цивилизации. Именно здесь была построена богами хижина из перьев баклана, и здесь родился первый японский император, от которого произошли потом все японцы. Но первый император — не единственный герой, родившийся на этой земле.
Практически в каждом регионе Японии есть своя легенда о мальчике. Подобные легенды начинаются всегда одинаково. Старым и бездетным родителям боги неожиданно даруют сына. Да не обычного, а с каким-нибудь чудесным даром. Сын вырастает богатырем и совершает множество подвигов, всем на радость. Вы поняли. Рядом с Токио, в Хаконе, стоит статуя Кинтаро — мальчика, чья чудесная способность заключалась в необычайной силе (и толщине пуза), так что уже с младенческих лет он дрался методом японской борьбы сумо с местными медведями. Поэтому медведи в Хаконе перевелись, а статуя есть. В Окаяме туристы фотографируются рядом со статуей Момотаро — другого чудесного мальчика, который умел разговаривать с животными.
Жители Асо и соседних деревень тоже не стали отставать от остальных. Жизнь рядом с действующим вулканом вообще располагает к мифотворчеству, которое включает не только легенды о сиськовых деревьях. Вы не знаете, что такое сиськовое дерево? О, это особая достопримечательность Кюсю, рекомендованная к обязательному посещению местным туристическим центром. “Одна женщина совсем не имела груди. И тогда она попросила у бога грудь, то есть бог послал семечко, она его посадила, и из него выросло сиськовое дерево. Это дерево — бог сисек. Женщины с маленькими сиськами со всей Японии приезжают молиться сиськовому дереву об увеличении груди. Дерево надо полить саке, помолиться, а потом сделать себе операцию”. Так как с грудью у японок плохо, полагаю, что бедное дерево стоит вечно пьяное. Этот регион называется по-японски “огненная земля”. Там, где не хватает огня из вулкана, помогают люди; раз в году, перед тем как сжечь старую траву на склонах, местные жители выбирают специальную девочку (до 13 лет), которую на месяц запирают одну в специальном святилище поддерживать очаг огня.
Кроме огненной девочки здесь есть и своя легенда о чудесном мальчике.
Чудесный мальчик в Асо имел одно замечательное свойство — он очень много писал. И там, где он писал, рис всходил лучше обычного, а бамбук вообще рос как на нитратах. Слава о моче мальчика разнеслась на всю префектуру Кумамото, и его стали звать крестьяне со всех деревень писать на поля.
На каждого героя есть по злодею. На земле Кюсю объявился злой чертик, который тоже писал много — и исключительно кипятком. Кому это понравится? Наш героический мальчик вызвал злого чертика на дуэль для настоящих мужчин. Кто кого перепьет.
Чертик выпил много саке, но мальчик выпил значительно больше. И когда чертик уже отключился, мальчик все еще продолжал пить. Наша взяла. Правда, после такого количества саке мальчику пришлось отлить. А делал он это, как известно, лучше других. Из его мочи началась одна из полноводных рек региона, названная специально в честь этого события, а у истока ее лежит громадный черный камень, и местные жители как один уверены, что он получился из застывшей какашки их национального героя.