Виолетте отнюдь не хотелось, чтобы мистер Рандольф решил, будто нравится ей. Возможно, некоторые женщины, ради денег, смогли бы терпеть его характер, но только не она.
Господи, что только ей не приходит в голову! На Виолетту вдруг нахлынуло чувство одиночества. Конечно, абсурдно так думать о мужчине, тем более Джефф ей ничуть не нравился, но и выбросить его совсем из головы она не могла.
Кроме всего прочего, Виолетта совершенно не интересовалась замужеством. Она хотела лишь получить свои деньги, вернуться в Массачусетс и найти способ помочь женщинам, которые так же, как и сама Виолетта, принесли в жертву свою жизнь.
– Служащие мистера Рандольфа заняли приемную, – спустившись вниз, сообщила Бет. – Они даже развели огонь.
– Бедные люди! Должны же они хоть как-то согреться. Он заставляет их работать на улице, а там так холодно.
– Их шесть или семь человек, и каждый сидит за своим столом, – продолжала Бет. – А ведут себя так, точно находятся в банке.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Виолетта.
– Случайно увидела, когда они открыли дверь.
– Ты не должна была находиться в холле. Ты подсматривала? – спросила Виолетта, заметив, как покраснела Бет.
– Ну, немножко, – призналась девушка. – Там так много симпатичных молодых мужчин! Увидев их, я едва не потеряла сознание.
– Больше не делай этого. Я не могу со всем управляться одна. Когда же ответит мисс Сеттл? Хотелось бы мне знать, как поступить дальше с мистером Рандольфом.
– Он очень красивый мужчина, правда?
– Да, но и очень требовательный. А теперь нам лучше заняться завтраком. Я видела, девочки уже встали. .:Мне также нужно сообщить мисс Сеттл об этой машине. Страшно подумать, что может прийти ей в голову, когда она без предупреждения увидит ее.
Виолетта не закончила еще и половину письма, когда ее внимание привлекли пронзительные крики девочек на втором этаже.
– Бет, посмотри, что там происходит. Если это близнецы, немедленно пришли их ко мне.
Виолетта снова вернулась к письму. Но едва она собралась с мыслями и начала писать следующее предложение, как в комнату вбежала запыхавшаяся Бет.
– Это мистер Рандольф. Он в ванной и практически голый.
Глава 5
На втором этаже царила настоящая суматоха. Девочки прыгали, визжали, толкали друг друга. Некоторые из них, казалось, находились на грани обморока. Одеты были только трое, остальные – в ночных рубашках, босиком, с распущенными растрепанными волосами.
– Что здесь происходит? – строго спросила Виолетта.
– Он здесь! – истерически смеялась Бетти Сью. – Я видела его! На нем совсем нет одежды!
– Есть на нем одежда, ты глупая девчонка! – в сердцах воскликнула Аурелия, обжигая Бетти сердитым взглядом.
Та торопливо спряталась за рослой девочкой.
– Я видела его. Он совсем голый.
Когда с другой стороны к Бетти приблизилась Джульетта, девочка опять завизжала. Ее остриженные волосы мотались из стороны в сторону, так как Бетти старалась одновременно уследить за обеими сестрами.
– Да что с тобой, черт возьми?! – раздался вдруг низкий мужской голос.
Девочки разом застыли. Их вопли прервались на самой высокой ноте. Резко повернувшись, Виолетта обнаружила в полуметре от себя обнаженного до пояса Джефферсона Рандольфа. Ее точно ударили в солнечное сплетение. Она едва могла дышать и была просто не в силах сдвинуться с места.
На свету на коже Джеффа блестели капельки пота. Его великолепно сложенное тело находилось так близко, что Виолетта почти ощущала исходивший от него жар и даже могла сосчитать количество светлых волосков на груди. Ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.
Вопли Бетти Сью, за которые близнецы все-таки приложили к ней руки, плюс доносившиеся со всех концов холла восклицания вернули Виолетту к действительности. Она напомнила себе, что несет ответственность за девочек и должна контролировать ситуацию.
– Пожалуйста, вернитесь в ванную, – спокойно, как только могла, попросила Виолетта. – Я поговорю с вами, когда наведу здесь порядок. Аурелия и Джульетта, сию же минуту дайте руки Бетти Сью и больше не трогайте ее, иначе я буду вынуждена требовать вашего исключения.
– Но ведь она все наврала! Бетти сказала, что дядя Джефф совсем голый, – попыталась объяснить Аурелия. .
– Я поняла и сама поговорю с ней. А сейчас все кроме близнецов, вернутся в спальни. И не стойте уставившись на меня! Отправляйтесь!
Девочки захихикали и поспешили уйти, чтобы v себя в спальнях без помех поделиться впечатлениями.
– Эсси, ты тоже иди.
– Это я сказала, что дядя Джефф может спуститься и что у нас есть две ванные комнаты, – ответила Эсси, явно не желая уходить.
– А что ты делала наверху так рано?
– Я только хотела узнать, когда приедет мой папа, а от дяди Джеффа неприятно пахло. Вы ведь всегда говорите, что нужно принимать ванну, когда от нас плохо пахнет.
Виолетта не могла заставить себя посмотреть в сторону Джеффа. Со строгим выражением на лице она приказала:
– Хорошо, Эсси. А теперь отправляйся наверх, к остальным девочкам.
– А почему Аурелия и Джульетта могут остаться? – не унималась Эсси.
– Они племянницы мистера Рандольфа. Кроме того, я не хочу, чтобы Аурелия и Джульетта шли вместе с Бетти Сью, – терпеливо объяснила Виолетта.
– Мне тоже не нравится Бетти Сью. Она плохая.
– Хорошо, возьмите Эсси с собой и идите в свою комнату.
Виолетта не поворачивалась до тех пор, пока за детьми не закрылась дверь.
– А теперь…
Она снова ощутила пьянящую близость Джеффа. Это походило на физический удар. У Виолетты оставался единственный выход: быстро уйти отсюда, и она надеялась, что это не будет выглядеть бегством.
До этого случая ей не приходилось видеть так близко изувеченную руку Джеффа. Она оказалась отрезана чуть выше локтя. За четырнадцать лет рубец заметно побледнел, но все равно выглядел ужасно.
– Что заставило вас прийти сюда? – наконец спросила Виолетта, переводя взгляд на лицо Джеффа.
Ей не хотелось, чтобы он подумал, будто она не заметила руки, но и не следовало проявлять нечто большее, чем обычный интерес.
Их взгляды встретились. Они стояли словно два дуэлянта, держащие наготове мечи и ожидающие, кто же начнет первым. Джефф смотрел вызывающе, Виолетта – нерешительно.
– По-моему, Эсси уже все объяснила достаточно ясно. Мне нужно было принять ванну.
– Но спускаться полуобнаженным…
– Я собирался вернуться назад до появления девочек. У меня здесь пока есть единственная рубашка, но скоро принесут еще несколько свежих.
– Вам следовало бы дождаться этого времени. Наконец, вы могли бы, послать за мной. И вообще могли сделать очень многое вместо того, чтобы вызывать истерику у половины девочек.
– Ничего с ними не случилось, – небрежно заметил Джефф. – Они просто немного развлеклись.
– Я это поняла. Тем не менее некоторые из них очень разволновались, особенно Бетти Сью.
– Эта экзальтированная телка?!
– Я настаиваю, чтобы вы следили за своей речью! – в сердцах воскликнула Виолетта.
– Предпочитаете что-нибудь похлеще? Глубоко вздохнув, Виолетта начала считать до десяти, но дошла только до четырех.
– .Нет, не предпочитаю. Я предпочитаю, чтобы вы вернулись в свою комнату и не выходили оттуда до конца карантина.
– Это невозможно, – невозмутимо ответил Джефф. – Но пока я принимаю ванну, вы можете подумать над своим вторым заветным желанием.
– После того, что вы тут натворили, вряд ли вы можете принимать ванну.
– Но я все еще неприятно пахну.
Виолетта не могла не согласиться с его доводами: человек, действительно, имеет право быть чистым, так же как и использовать ванную комнату в других целях. Боже! Об этом она даже не подумала.
– Но ванны предназначены для девочек. Ее слова прозвучали довольно глупо, но это было все, что ей пришло в голову.
– А у вас есть другие? – поинтересовался Джефф.