Рядом сидела Мариэлла. Погрузившись в собственные мысли, женщина тихо шептала молитву на языке куда более древнем, чем латынь. Закончив, она посмотрела Оскару в глаза.

— О чем ты молишься? — спросил он.

Мариэлла улыбнулась и взглянула на висящий над алтарем огромный крест Тау. За все те годы, что они приходили сюда, домработница еще ни разу не ответила на этот вопрос.

Оскар вспомнил, как в первый раз встретил застенчивую восьмилетнюю девочку. Он заговорил с ней, и малышка залилась румянцем. Часовня тогда была совсем новой, а на недавно построенную статую еще возлагались большие надежды. И вот человек с распростертыми в стороны руками на другой стороне земного шара возродил утраченные было надежды.

— Когда ты задумал строительство статуи, — отвлекая его от воспоминаний, прошептала Мариэлла, — ты и вправду думал, что это может что-нибудь изменить?

Оскар обдумал поставленный вопрос. Он принимал непосредственное участие в проектировании и создании статуи Иисуса Искупителя. Без его помощи невозможно было бы собрать необходимую сумму. Потом статую продали народу Бразилии в качестве католического символа. На самом деле это было попыткой осуществить пророчество другой, куда более древней, чем христианство, религии.

«Истинный крест появится на земле,

И увидит всякий сей крест,

И будет удивлен…»

По прошествии девяти лет возведение статуи наконец-то завершилось. Новость об этом облетела весь мир. Изображение Иисуса Искупителя появилось в газетах и кинохрониках. Постепенно весь мир узнал об этом чуде. Хлынул поток восторженных отзывов…

Но ничего не произошло.

Шли годы, слава Иисуса Искупителя росла, а мир оставался прежним. По крайней мере, не случилось ничего такого, о чем мечтал Оскар. Вся его затея закончилась созданием еще одной достопримечательности. Единственным утешением было то, что в скальном основании гигантской статуи была выдолблена тайная, скрытая от глаз непосвященного часовня. В чем-то она стала зеркальным отражением Цитадели — еще одна церковь внутри горы.

— Нет, — наконец ответил Оскар Мариэлле. — Я надеялся, но никогда по-настоящему не верил.

— А монах? Ты думаешь, он сможет?

Оскар взглянул на женщину.

— Да… думаю…

Мариэлла наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Я молилась об этом, а теперь буду молиться, чтобы твои слова исполнились, — сказала она.

Вдруг Оскар увидел, как у алтаря собралась небольшая группка верующих. Их разговор достиг точки кипения. Шепот разносился по часовне, словно усиливающийся ветер. Один человек отделился от группы и зашагал по проходу, останавливаясь возле каждого верующего, чтобы сообщить грустную весть. Оскар узнал Жана-Клода Ландовского, внука французского архитектора, построившего статую Иисуса Искупителя.

Оскар следил за реакцией людей, с которыми разговаривал Жан-Клод. Мариэлла крепко сжала его руку. Они и так, без слов, все понимали.

20

— Хорошо, — излучая спокойствие, произнес Рейс. — Дело номер один-восемь-шесть-девять-четыре-дробь-Е. Время — десять часов семнадцать минут. Присутствуют я, доктор Бартоломью Рейс из городского морга, и инспектор Давид Аркадиан из Рунской городской полиции. Объект — неизвестный белый мужчина скандинавского типа. Возраст — около двадцати пяти лет. Рост, — он выдвинул стальную рулетку, прикрепленную к анатомическому столику, — шесть футов два дюйма. Поверхностный осмотр тела подтверждает информацию, содержащуюся в деле. Этот человек имеет травмы, характерные для упавшего с большой высоты.

Рейс нахмурился и щелкнул по красному квадратику. Запись остановилась.

— Послушай, Аркадиан! — слегка повернув голову, произнес патологоанатом. — Почему это дело передали тебе? Парень бросился с горы и разбился насмерть. По-моему, расследовать тут нечего.

Аркадиан тяжело выдохнул и швырнул смятую обертку в мусорное ведро.

— Хороший вопрос, — наливая две кружки кофе, сказал он. — К сожалению, слишком много людей стало свидетелями его самоубийства.

Инспектор взял пакет с молоком и вылил бьльшую часть его содержимого в одну из кружек.

— Наш парень не просто бросился вниз. Он спрыгнул с вершины Цитадели. Ты и сам знаешь, как начальство не любит, когда в нашем городе случается какой-нибудь скандал. Это ведь может отпугнуть туристов. Они перестанут приезжать в наш чудесный, красивый городок, и тогда продажи футболок с изображением Святого Грааля и наклеек на бампер автомобиля с надписью «Истинный крест Христа» сократятся. А это никому не нужно. Поэтому начальство создает вид бурной деятельности.

Полицейский протянул Рейсу черную кружку с кофе.

Патологоанатом кивнул.

— И поэтому твое начальство направило инспектора…

Рейс отхлебнул из кружки.

— Вот именно. После они соберут пресс-конференцию и объявят: мол, проведя всестороннее расследование, мы пришли к выводу, что переодетый в монаха неизвестный взобрался на вершину Цитадели и, по собственной воле бросившись вниз, разбился насмерть. Так и будет, если мы, конечно, не раскопаем что-нибудь интересное…

Рейс сделал еще один глоток и вернул кружку Аркадиану.

— Ладно, — щелкнув по красному квадратику на экране, произнес патологоанатом. — Тогда приступим…

21

Катрина Манн сидела в кабинете на втором этаже, окруженная стопками бумаг почти на всех языках мира. Как обычно, дверь в коридор была приоткрыта. Женщина слышала шарканье ног по деревянному полу, звонки телефонов и обрывки разговоров людей, спешащих занять свои рабочие места.

Катрина послала человека, чтобы забрать из фруктового сада волонтеров. Ей ужасно хотелось побыть наедине со своими мыслями и чувствами. Сейчас у нее не хватило бы душевных сил на то, чтобы перенести еще один серьезный разговор с волонтерами о мертвых пчелах. Женщину начала бить нервная дрожь, когда она сопоставила пустые ульи и смерть монаха. Предки умели предвещать будущее по странному поведению животных. Катрину очень волновала мысль: что бы подумали ее предки, узнай они о странных событиях, которые происходят сейчас во всем мире? Таянье арктических льдов… тропическая погода в умеренных широтах… непредсказуемые цунами и ураганы… коралловые рифы, страдающие от повышенного содержания кислот в воде океана… исчезновение пчел… Они бы подумали, что настал конец света.

На столе перед Катриной лежал отчет, который она захватила с пассажирского сиденья микроавтобуса. Это чтение едва ли могло улучшить ей настроение. Не дойдя до середины, Катрина уже знала, что проект слишком дорог и у фонда не хватит на него денег. Еще один уголок мира будет предан запустению. Женщина угрюмо уставилась на снабженные комментариями диаграммы и таблицы, в которых рассчитывались первоначальные расходы на строительство и посадку деревьев. Но перед внутренним взором Катрины мельтешили вырезанные на сланце символы и застывший на вершине Цитадели монах.

— Вы смотрели новости?

Застигнутая врасплох Катрина оторвалась от чтения и взглянула на безмятежное лицо стройной девушки, заглядывающей в ее кабинет. Катрина попыталась вспомнить ее имя, но не смогла. Текучка кадров в организации была такой, что она даже и не пыталась запомнить имена всех сотрудников. Рашель… А может, Ребекка? Приехала из какого-то английского университета на трехмесячную стажировку.

— Да, — ответила Катрина. — Да, я видела…

— Повсюду автомобильные пробки. Я едва сюда добралась… Опоздала немного.

— Ничего страшного.

Катрина махнула рукой и вернулась к чтению отчета. Утреннее событие, без сомнения, для большинства жителей Руна стало лишь досадным происшествием. Люди посплетничают, посудачат да и забудут…

— Хотите кофе? — спросила девушка.

Катрина вновь взглянула на ее молоденькое, без следов душевных тревог лицо и вдруг вспомнила ее имя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: