Если сопоставить время телефонной записи разговора между американкой и полицейским, то это будет первый рейс, на который, согласно данным туристического бюро, девушка могла успеть.

Пройдя таможню, пассажиры спешили к такси или к поджидающим их родственникам. Два самолета прилетели почти одновременно, и сутолока стояла просто неимоверная. Тщательно разглядеть лица прибывших было невозможно. К счастью, Катрина запомнила, как выглядит девушка. К тому же к груди женщина прижимала картонку с написанным на ней именем. Катрина уже хотела поднять ее, когда увидела неподалеку мужчину, держащего табличку, на которой печатными буквами было выведено: «ЛИВ АДАМСЕН».

Катрина почувствовала нервное покалывание в области затылка.

Ее рука потянулась к карману плаща и нащупала рукоятку пистолета. Краешком глаза женщина следила за незнакомцем. Он мог быть полицейским. Возможно, она просто не знает, что Лив встречают.

Мужчина был довольно высоким и грузным. Борода песочного цвета покрывала испещренные шрамами щеки. Было что-то нервное, неуклюжее в том, как незнакомец осматривал толпу — словно медведь, выискивающий в потоке лосося. В его внешности чувствовалась властность. В душу Катрины закрался страх. Старшего офицера не пошлют встречать свидетельницу, особенно ночью. Это не полицейский.

В людском потоке появилась молодая женщина со светлыми, давно немытыми волосами. Опустив голову, она что-то искала в своей сумке. Лица женщины видно не было, но по росту и возрасту она идеально подходила под описание.

Катрина перевела взгляд на мужчину. Тот тоже заметил блондинку. Молодая женщина достала из сумки мобильный телефон и подняла голову. Не она. Пальцы Катрины разжались. Она вытащила руку из кармана плаща. Мужчина не отрывал от блондинки глаз. Когда между ними было несколько шагов, он поднял табличку и натянуто улыбнулся. Взгляд женщины не задержался на табличке. Она прошла мимо.

Улыбка растаяла на лице мужчины. Он снова повернулся и продолжил изучать лица походящих мимо пассажиров. Катрина занялась тем же. К тому времени как последние пассажиры стали покидать вестибюль зала для прибывающих, женщина уже поняла, что этим рейсом Лив Адамсен не прилетела. Еще она узнала, что инстинкты ее не подвели: святые направили людей, чтобы перехватить девушку, но по какой-то непонятной причине не знают, как она выглядит.

46

Еще не было и двух часов ночи, когда Лив прошла таможню и теперь стояла под высоким потолком зала для прибывающих. Настенная живопись в стиле экспрессионизма и скульптуры заполняли пустое пространство. Прочитав во время полета обзор долгой и кровавой истории Руна, молодая женщина теперь узнавала наиболее драматичные моменты прошлого города в изображенных на стенах картинах.

Выразительные исторические фигуры на фресках резко контрастировали с людьми из плоти и крови, ходившими внизу. В зале Лив встретила нескольких бизнесменов в опрятных дорогих костюмах. Они внимательно вглядывались в экраны своих ноутбуков и «блэкберри» [19]. Маленькие группки людей с усталыми глазами бесцельно бродили по мраморному полу. Двое скучающих полицейских с автоматами через плечо разглядывали пассажиров.

Большая часть туристов прибывала в Рун через другой аэропорт, расположенный на севере города. Он был больше и находился ближе к древней твердыне. Заказывая билет, Лив не задумывалась об этом. Она просто хотела прилететь ближайшим рейсом. Если верить путеводителю, автобусное сообщение между старым аэропортом и древним городом поддерживалось на должном уровне. Но в такой час, решила Лив, лучше не жадничать и, обменяв доллары на местную валюту, поехать на такси.

Осматриваясь в поисках bureau de change, девушка увидела, что высокий красивый мужчина постоянно смотрит на нее. Сначала она растерялась и сделала вид, что не замечает его, но потом все же взглянула ему в глаза. Мужчина улыбнулся ей. Она ответила на улыбку. Тогда человек поднял картонку. На картонке были написаны фломастером ее имя и фамилия.

— Мисс Адамсен? — подойдя поближе, спросил мужчина.

Лив кивнула, не понимая, кем он может быть.

— Меня прислал Аркадиан, — объяснил свое присутствие мужчина.

Голос незнакомца мог бы принадлежать человеку гораздо старшему. В нем не было и намека на акцент.

— Вы американец? — поинтересовалась Лив.

— Я учился в Америке, — сохраняя на лице вежливую улыбку, объяснил незнакомец. — Но не удивляйтесь моим познаниям в английском. Рун — туристический центр. Тут все разговаривают по-английски.

Девушка снова кивнула: одна «загадка» разрешилась. Затем по ее лицу скользнула новая тень.

— Как вы узнали, каким самолетом…

— Я не знал, — перебил ее незнакомец. — Просто я сижу здесь и встречаю каждый международный рейс в надежде, что вы прилетите.

Незнакомец имел вполне довольный вид, особенно если учитывать то, что он полночи провел в аэропорту.

— Я села на первый же рейс… — чувствуя себя неловко, начала оправдываться Лив.

— Ничего страшного. А это весь ваш багаж? — указывая на болтающийся в ее руке матерчатый рюкзачок, спросил мужчина.

— Да. Но не беспокойтесь. Я сама его понесу.

Закинув рюкзачок за плечи, девушка пошла по сверкающему мраморному полу вслед за мужчиной.

«В Джерси сервис другого уровня», — подумала Лив, глядя на широкую спину своего спутника, который лавировал между слоняющимися по залу туристами.

Длинный черный плащ незнакомца развевался. Девушка подумала, что этот мужчина очень похож на скачущего в атаку кавалериста с одной из фресок.

Лив проскользнула в медленно вращающуюся дверь. При этом она приблизилась к незнакомцу настолько, что смогла уловить исходящий от него запах чистоты, суровости, выделанной кожи, цитрусовых и чего-то древнего и успокаивающего — возможно ладана. Большинство полицейских, с которыми она была знакома, считали «Олд спайс» верхом изысканности. Девушка подняла глаза. Мужчина был выше, чем ей показалось вначале. Красивый мужчина в традиционном понимании этого слова: высокий рост, темные волосы, голубые равнодушные глаза… Впрочем, волосы не черные, а скорее темно-каштановые. Определенно, незнакомец относился к тому типу мужчин, о коварстве которых матери предупреждают своих дочерей, а гадалки, глядя в хрустальный шар, описывают их внешность — если, конечно, им щедро заплатить.

Выйдя из вращающейся двери, Лив и ее спутник окунулись в ночь. Запах дождя взбодрил притупившиеся за время полета чувства. Более чем за двенадцать часов, проведенных в пути, это было просто чудесно. К сожалению, в мире, отравленном никотиновой зависимостью, в котором приходилось жить Лив, наслаждение свежестью никогда не длилось долго. Ей ужасно хотелось курить. Лив остановилась и начала рыться в рюкзаке.

— Где вы припарковали машину?

Мужчина остановился и повернулся, следя за тем, как Лив роется в беспорядочно набросанных вещах.

— Там, — кивнул он в направлении стоянки, расположенной через дорогу.

Лив вглядывалась в изрезанную полосами дождя ночь.

— Я собиралась в спешке, — сказала она. — Кажется… я забыла… плащ…

Мужчина раскрыл и протянул ей зонт, но Лив сделала вид, что не заметила этого. Она наконец отыскала помятую пачку «Лаки страйк». Лив вытряхнула из пачки сигарету и сунула в рот.

— Ветрено, — поеживаясь от холода, произнесла девушка. — Я не хочу, чтобы ваш зонт сломался от ветра. Знаете что… Идите за машиной, а я постою здесь. Под навесом я не промокну, а у вас не будет повода подать на меня в суд за пассивное курение.

Мужчина подумал, посмотрел на густую пелену дождя, которую рвал на клочки сильный ветер, и наконец согласился:

— Ладно. Стойте здесь. Я скоро вернусь.

Девушка смотрела вслед удаляющейся фигуре. Ветер развевал полы плаща незнакомца. Она поднесла обе ладони к сигарете, прикурила и вдохнула в легкие смесь ночного воздуха и никотина. Выдохнув облачко дыма, Лив почувствовала, как нервное напряжение спадает и развеивается вместе с дымом. Она положила сигаретную пачку обратно в рюкзак и долго рылась, пока не нашла и не включила мобильный телефон.

вернуться

19

«Блэкберри» — марка смартфона.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: