Фрэнсин Паскаль

Новенькая

Посвящается Александре Нарди.

1

– В жизни столько не задавали! – сокрушалась Джессика Уэйкфилд по пути из школы. – Ни за что не успею сегодня сделать уроки. А ведь мне еще учить новую речевку к завтрашнему матчу.

– Ну уж речевка-то у тебя точно будет от зубов отскакивать, – сказала ее сестра Элизабет, – а вот до уроков дело вряд ли дойдет.

Девочки были двойняшками и походили друг на друга как две капли воды. Обе – длинноволосые блондинки с зеленовато-голубыми глазами. Но в том, что касалось уроков, они отличались друг от друга, точно существа с разных планет! Элизабет нравилось учиться, и ее домашние задания были почти всегда безупречно выполнены. Джессика же использовала любой предлог, чтобы увильнуть от уроков.

Поэтому Элизабет ничуть не удивилась, когда Джессика с серьезным выражением на хорошеньком личике произнесла:

– Лиз, во всем мире только ты одна можешь мне помочь. По английскому тебе нет равных в классе. Ты ведь запросто можешь накатать пару-тройку абзацев о прочитанной мною книжке.

– Ты предлагаешь мне написать за тебя сочинение?

– Нет, что ты. – Джессика замотала головой. – Просто, может, ты начнешь, а я пока буду учить слова. Тебе ведь вряд ли хочется, чтобы твоя младшая сестренка ударила лицом в грязь и была хуже всех в команде болельщиков?

Элизабет появилась на свет четырьмя минутами раньше Джессики, и в семье ее в шутку называли старшей. Но иногда она и впрямь чувствовала себя взрослее и разумнее своей взбалмошной и своенравной сестрички. Джессика всегда делала только то, что ей нравилось, и не задумывалась, что получится из ее поступков. Элизабет, напротив, отличалась осмотрительностью.

Попадая в очередной переплет, Джессика неизменно обращалась за помощью к сестре. Вот так же, как теперь…

„И все-таки, – с нежностью думала Элизабет, – я не могу представить себе жизнь без сестренки".

– Ладно, Джес, я начну твое сочинение, а за это ты возьмешь интервью для нашей газеты „Пятиклассник Ласковой Долины".

Джессика обожала читать свежие сплетни в „Пятикласснике", но работа в газете – нет, это не для нее, ведь это требует много времени и усилий. Элизабет сообразила: настал подходящий момент, чтобы заставить сестру потрудиться.

– А с кем интервью? – осторожно осведомилась Джессика.

– Все очень просто. Мистер Боумен хочет поместить статью о нашей новенькой. Я сказала, что ты с ней уже познакомилась и что она наша соседка. Это та девочка, которая переехала в бывший дом Логгинсов.

– Эта Поганка Деннис? – Джессика так и застыла посреди улицы. – Хочешь, чтобы я брала интервью у этой мерзкой задаваки? – Она прижала к себе книжки и гордо посмотрела на сестру. – Лиз, мне с этой девчонкой говорить не о чем, разве только сказать ей все, что о ней думаю!

– Я знаю, Брук Деннис тебе не понравилась. Но я решила…

– Да ты что, с ума сошла? Неужели я буду иметь дело с этой особой! Дай срок, от нее вся школа взвоет! – Джессика вздохнула. – Уж лучше я сама напишу сочинение!

Да, похоже, Брук Деннис здорово досадила Джессике. Обычно она готова на все, лишь бы не делать уроки. Элизабет помнила, с каким отвращением рассказывала сестра про свою случайную встречу с Брук:

„Такого мерзкого и противного человека я в жизни не встречала!!!"

Видимо, с тех пор мнение Джессики не переменилось.

– Я хотела с ней подружиться, – возмущенно произнесла Джессика, – но она дала понять, что не нуждается в друзьях. И даже посмела оскорбить в моем присутствии беднягу Салли.

Джессика тогда три дня присматривала за старым спаниелем по просьбе хозяйки.

– Кэролайн Пирс говорит, что отец Брук – известный кинодраматург и что он выложил уйму денег на отделку нового дома. А еще она слышала, что Брук ходила в частную привилегированную школу.

Глаза Джессики сверкнули.

– Ничего, у нас в школе ее быстро поставят на место. Уж я об этом позабочусь. Мои друзья не захотят иметь с ней никаких дел. Ее ждет такое, что ей останется только одно – убраться восвояси!

„До чего же поспешно судит о людях Джессика, и как далеки порой эти суждения от действительности", – подумала Элизабет.

Сама она старалась быть ко всем терпимой.

– Джес, а может, она не такая уж и плохая?.. Кэролайн говорит…

– Нашла кого слушать! Кэролайн Пирс! Она же Поганку в глаза не видела! – перебила ее Джессика. – Эта трещотка Пирс только и делает, что болтает глупости.

– Конечно, иногда Кэролайн говорит не подумав, – промолвила Элизабет. – Но я лучше послушаю о ком-нибудь хорошее, чем стану ненавидеть человека, с которым не знакома!

Девочки свернули на аллейку, ведущую к дому. Джессика решила, что не стоит ссориться с сестрой.

– Лиззи, – проговорила она самым задушевным голосом, – давай не портить себе день разговорами… сама знаешь о ком. – Джессика лучезарно улыбнулась и, проходя мимо наружной двери, вдруг предложила: – Давай – кто быстрей к холодильнику!

Они влетели в отделанную кафелем нарядную кухню. Кухня находилась на более низком, чем остальные помещения дома Уэйкфилдов, уровне. Когда Элизабет подскочила к холодильнику, Джессика уже запустила руку в красивую коробку с булочками и печеньем.

– Боже, откуда это взялось? – изумилась она и принялась выбирать самую аппетитную булочку. – Я думала, после вчерашнего в доме ничего не осталось.

Накануне они несколько часов кряду просидели за математикой и сами не заметили, как вместе с тремя параграфами учебника проглотили две упаковки хрустящего картофеля и несколько банок „кока-колы".

Вдруг дверь распахнулась, и в кухню ворвался их старший брат Стивен.

– Ни с места! – Он наставил на них указательные пальцы точно пистолеты. – Еще одна булочка – и вы у меня землю будете есть! Это грабеж, а я – самый быстрый стрелок на всем Западе!

– И самый быстрый едок, – подхватила Элизабет, запихивая ему в рот печенье.

Высокий и смуглый, Стивен был похож на отца.

„И хотя порой он не прочь поважничать, все же он славный", – подумала Элизабет.

Джессике тоже понравился этот ковбойский театр.

– Если ты уже старшеклассник, то это не значит, что ты можешь нам приказывать. – И она, словно дуло пистолета, ткнула палец ему под ребро и принялась щекотать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: