Из груди Реда вырвался сдавленный стон, и он, на минуту оторвавшись от губ Виктории, погрузил лицо в душистый водопад ее волос. Она чувствовала, как дрожат его руки, ласкающие ее спину, слышала, как бешено колотится сердце в его груди. И вдруг он так страстно и требовательно впился в ее губы, что у нее перехватило дыхание. Захватывающее, невыразимо сладкое ощущение пронзило все ее существо. Не сознавая, что делает, Виктория начала отвечать на жаркие поцелуи Реда, самозабвенно подставляла под его губы свое лицо, шею, полуприкрытую жакетом грудь. Ее руки безостановочно ласкали его густые волосы, забирались за ворот рубашки, сжимали сильные плечи.

Ее податливость так раззадорила Реда, что он перестал сдерживать свою страсть и целовал ее в каком-то диком, первозданном порыве. Его руки беззастенчиво скользили по всем изгибам ее тела, страстно сжимая нежные девичьи округлости. Потянув Викторию к поваленному дереву, Ред усадил ее к себе на колени и торопливо расстегнул ее бархатный жакет. Высвободив из корсета ее грудь, он принялся жадно ласкать прелестные холмики руками, а затем припал к ним губами.

Из горла Виктории вырвался протяжный стон, когда его губы завладели ее соском и начали возбуждающе дразнить его, а потом проделали то же самое с другим. Это было так восхитительно, что она потеряла ощущение реальности. Ее тело пылало, словно охваченное огнем, незнакомые желания вихрем кружились в ее голове, заставляя теснее прижиматься к мужчине. Но внезапно Ред резко остановился, с видимым усилием отрываясь от обнаженной груди Виктории. Окинув прелестные округлости девушки взглядом безграничного сожаления, он в последний раз осыпал их пылкими поцелуями. А затем быстро застегнул жакет, рывком поднял Викторию на ноги и еще раз нежно поцеловал в губы.

– Все, милая, довольно, пора прекратить это безумие, – глухо, хриплым голосом вымолвил он, поправляя растрепавшиеся волосы девушки. – Надеюсь, это было так, как вы хотели? – ласково поддразнил он ее, когда немного успокоился.

– Это оказалось лучше того, о чем я могла мечтать, – призналась Виктория, все еще тяжело дыша.

Внезапно осознав, что полностью потеряла над собой контроль и безраздельно отдалась во власть мужчины, Виктория ужаснулась. Это просто счастье, что Ред оказался способен сохранять трезвую голову и достаточно благороден, чтобы не воспользоваться ее доверчивостью! А если бы он не захотел остановиться? Подумав о том, что могло бы произойти тогда, Виктория со стоном сдавила голову руками.

– Вы не должны были заходить так далеко, – с упреком проговорила она. – Это действительно было настоящим безумием… Ошибкой, которая едва не стоила мне счастья целой жизни!

Он рассмеялся, и в этом смехе было столько горечи, что Виктория подняла на него удивленный взгляд.

– Ошибкой… – повторил Ред, с усмешкой покачивая головой. – Вот как вы назвали наше…

– …наше знакомство и все, что оно за собой повлекло. Это было ошибкой – все, от начала до конца. И самая главная из них – наше сегодняшнее свидание. Если вы хотели поблагодарить меня за вчерашнее заступничество, то должны были сделать это в письме. Сейчас я даже не понимаю, как мне взбрело в голову поехать на эту встречу! Как я могла быть столь легкомысл…

Виктория запнулась под уничтожающим, презрительным взглядом, которым наградил ее Ред. Остановившись прямо перед девушкой, он приподнял ее подбородок и посмотрел в ее глаза с таким разочарованием, что она испугалась: сейчас он даст ей пощечину.

– Однажды я предупредил вас, чтобы вы держались от меня подальше, – напомнил Ред ледяным тоном. – Но вы не оставили попыток привлечь мое внимание к вашей особе. Как вы смеете теперь упрекать меня в несдержанности? Или вам никогда не рассказывали, что девушки, которые сами бросаются мужчинам на шею, обычно плохо кончают?

Отпустив ее, он быстро направился к лошади. Пристыженная его правдивыми словами, Виктория подавленно опустилась на бревно и разрыдалась, закрыв лицо руками. Она не заметила, как Ред снова приблизился, и, когда он мягко обнял ее вздрагивающие плечи, с ее губ слетел испуганный вскрик.

– Прости меня, Виктория, – нежно прошептал Ред, привлекая ее к себе на грудь. – Пожалуйста, девочка моя, не надо плакать… Ты разрываешь мне сердце, я не могу видеть тебя несчастной!

– Наверное, это очень глупо, правда? – пробормотала Виктория, улыбнувшись ему сквозь слезы. – Что вы теперь будете думать обо мне? Все мои преступления против законов света просто невозможно перечесть! Ред, вы сможете меня простить за то что я так несправедливо обидела вас сейчас?

Он посмотрел на нее с такой безграничной нежностью, что она облегченно рассмеялась. Обхватив Реда за шею, Виктория на мгновение крепко прижалась к его груди, а потом мягко высвободилась и поправила измятое платье. Она услышала, как он шумно вздохнул, но не решилась взглянуть на него. Этот вздох глубочайшего сожаления вдруг заставил ее понять, что их время истекло.

– Так вы простите меня? – повторила она, направляясь вслед за ним к лошадям.

Он обернулся, сделал шаг ей навстречу, но, внезапно передумав, остановился.

– А разве не видно, что уже простил? – с грустной и нежной улыбкой спросил он. – А теперь поторопитесь, дорогая моя, а не то вас ждут большие неприятности по возвращении домой.

Усадив девушку в седло, Шарп вывел Лиру на тропинку и передал поводья Виктории. Его прощальная улыбка была ободряющей, но в глубине его синих глаз девушка разглядела затаенную печаль.

– Ред, – сказала она с внезапно прорвавшейся горечью, – если бы вы только знали, как мне жаль, что мы не можем продолжить наше знакомство! Как бы я хотела, чтобы все сложилось по-другому!

– Вы ведь знаете, что это невозможно, – ответил он сдержанным тоном. – Нас разделяет стена светских предрассудков и всевозможных условностей. Собственно, всех этих преград не существует для меня. – Он окинул ее хмурым, пронзительным взглядом. – Они важны только для вас. И вы никогда не переступите через них. Я знал это с самого начала.

– И только поэтому не отвечали на мои… попытки привлечь ваше внимание? – порывисто спросила Виктория, почувствовав, как сильно застучало в висках.

Ред предостерегающе покачал головой.

– Виктория, вас опять заносит! – строго проговорил он. – Вы совершаете огромную ошибку, провоцируя меня на ответные действия. Предупреждаю: если это повторится еще хоть раз…

– То? – чуть слышно выдохнула она.

– Ваша благополучная, почти устроенная жизнь полетит ко всем чертям, – уверенным тоном пояснил Шарп. – Надеюсь, вам ясен смысл моих слов?

– Да, – вымолвила Виктория, глубоко вздохнув. – Спасибо за очередное честное предупреждение, Ред. И… прощайте.

Боясь еще раз встретиться с ним взглядом, Виктория поспешно направила Лиру по тропинке. Она не могла видеть, как, после того как она скрылась за поворотом узкой дорожки, Ред опустился на траву и долго сидел без движения, уткнувшись лицом в колени. Если бы Виктория увидела его полчаса спустя после их прощания, она не узнала бы его постаревшего, осунувшегося лица.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: