— Есть, но она замужем. Прости, что вынужден тебя огорчить. И потом, она вовсе не твоего типа. Ты человек мягкий, а она очень гордая. И ценит карьеру, как мужчина.
— Блондинка, брюнетка, шатенка? Лучше бы, конечно, брюнетка. Нашей семье не везет на блондинок. После Лаванды Фоум я не жду от них добра.
— Брюнетка, — успокоил его Джастин. — Кстати, тебе никто не говорил, что в женщине ценно внутреннее содержание, а не цвет волос?
— Спорим на десять фунтов, что ее зовут Айне?
— Десять фунтов за тобой, — отозвался младший брат. — Кстати, из того, что Айне продолжает слать мне записки, я делаю вывод, что она вполне доступна. Хочешь ее телефон?
— Пожалуй, нет, — хмыкнул Энтони. — Я, как ты заметил, человек мягкий и очень не люблю, когда в меня швыряют банками с горошком. Да и не только ими. Кастрюлей получить тоже не хотелось бы.
Джастин бросил быстрый взгляд на часы.
— Ладно, мне пора на работу. Если ты хотел сказать еще что-нибудь, сделай же это сейчас или молчи всегда.
— Ты не забыл, что завтра суббота? Тетушка Агата ждет нас на чаепитие к пяти. Думаю, она обрадуется, если ты приведешь с собой твою несравненную брюнетку.
— Интересная идея. Я над этим подумаю. Спрошу Джесси, может, она и согласится.
— Ага! Значит, ее зовут Джесси! — торжествующе произнес брат, будто провел Бог весть какое расследование. — Буду рад с ней познакомиться. Надеюсь не разочароваться в твоем вкусе!
— Не разочаруешься, — пообещал Джастин. — Уж это я тебе гарантирую.
И он не ошибся в утверждении. Никто не был разочарован знакомством! Джессика очень понравилась его братьям красотой и скромностью, а тетушка Агата и вовсе смотрела на нее как на родную дочь. Джессика в свою очередь сразу полюбила старушку. У них оказалось много общих тем: например, помощь бездомным. Молодая женщина много знала об этом благодаря знакомству с Томом. Тетушка Агата спрашивала, как лучше оформить буклеты, рассказывала о раздаче одежды и обуви, и Джессика проникалась к ней все большей приязнью.
Кроме того, ей очень понравилась атмосфера, которая царила в доме, где вырос Джастин. Здесь все было пронизано теплом и любовью. И люди чувствовали себя свободно. Джессика удивлялась, какие хорошие отношения у Джастина с его братьями — подобной близости с сестрой она и представить не могла. Пруденс всегда воспринимала ее как соперницу в любви отца, хотя Джессике самой часто не хватало этой любви.
Еще ее приятно удивило, что Хайбриджи не стесняются своих эмоций. Братья хлопали друг друга по спинам, обнимались в знак приветствия. Тетушка целовала племянников… Дома у Джессики это сочли бы дурным тоном. Там полагалось здороваться кивком головы или в крайнем случае — рукопожатием. А о том, чтобы обниматься, не могло быть и речи. Джессика чувствовала себя так, будто росла в холодильнике и вдруг оказалась на теплом солнышке.
Джастин ни на миг не оставлял ее одну, чтобы она не смущалась, попав в незнакомое место, и то и дело оказывал мелкие знаки внимания. То поглаживал Джессику по руке, то снимал пушинку с ее плеча, а один раз при всех ласково поцеловал в щеку. И никого это не смутило и не ужаснуло. Джессика представила, что сказал бы ее отец, поцелуй кто-нибудь одну из его дочерей за чаем, и на миг ей стало неловко за своих родственников. Хорошо, что они не знают о Джастине, невольно подумала она. Джессике было обидно, что она не может вот так просто пригласить любимого в гости в отчий дом… Но она привыкла довольствоваться тем, что есть. За чаем завязался разговор о работе.
— Какие дела у вас расследуют, мисс Джессика? — с интересом расспрашивала тетя Агата. — Вы уж простите мое любопытство, но я в первый раз общаюсь с настоящим детективом…
— Ну, дела бывают разные, — охотно поддержала разговор Джессика. — Например, сейчас мы заняты поисками пропавшей обуви… Не смейтесь, речь идет об очень дорогой обуви, шитой на заказ! Туфли последнее время пропадают просто десятками. Может быть, Джастин вам рассказывал — он со мной работает как раз над этим делом. Мы условно называем его «Хрустальный башмачок» — по аналогии с «Золушкой».
— Очень интересно. — Тетя Агата в самом деле слушала увлеченно. — Так вы в основном отыскиваете утерянное или украденное?
— Не всегда, — возразила Джессика. — Вот, например, еще одно из текущих дел. Некий мужчина решил, что его жена выиграла огромную сумму в лотерею и скрыла от него неожиданную прибыль. Вот он и пришел к нам с просьбой проверить, так ли это.
— Надо же! — живо отреагировала тетя Агата. — И этот несчастный измыслил такую ерунду?
— На самом деле бывали случаи, когда получивший большой выигрыш скрывал его от домочадцев, не желая делиться деньгами, — сказала Джессика. — Может быть, это схожая ситуация. Как-никак самый большой денежный выигрыш за этот год — пятнадцать тысяч фунтов!
— Что-то не верится мне, что жена может прятать деньги от мужа, — покачала головой тетушка.
Между ней и Джастином что-то происходило — некий обмен многозначительными взглядами, смысл которых Джессика никак не могла истолковать, хотя сразу отметила, что это неспроста.
— А вдруг деньги достались какой-нибудь одинокой старушке? Для себя ей уже ничего не надобно, и она посулила деньги своим сыновьям-холостякам, чтобы те обзавелись наконец добрыми женами, — шутливо продолжала тетя Агата.
Джастин почему-то сердито нахмурился и отвернулся. Да, шутки на тему брака его не радуют, подумала Джессика. Зачем же тогда он сам так часто шутит на эту тему?
— Не верится мне в такую старушку, — засмеялась она.
Тетя Агата пожала плечами.
— Как детектив, вы наверняка знаете, что разгадка зачастую оказывается неожиданной. Нет, не сложной, а именно неожиданной, потому что лежит почти что на виду.
— Мне все равно не придется разгадывать эту загадку, — вздохнула Джессика. — Дело ведет мистер Пирсон, а не я. Хотя у меня бы, я думаю, получилось лучше…
Она сама не знала, с чего это взялась жаловаться на судьбу почти незнакомым людям. Скорее всего обаяние тетушки Агаты так действовало на людей. Хорошо, что она работает в благотворительном комитете — там обаяние часто решает все.
— Вы очень умны и деятельны, Джессика, — утешила ее старушка, поблескивая глазами. — Поэтому не отчаивайтесь. Может быть, вам удастся раскрыть дело раньше мистера Пирсона, и тогда вас ждет двойной почет.
Хорошо бы, я на это тоже иногда рассчитываю, подумала Джессика. Но вслух сказать не решилась, только скромно пожала плечами. И взяла с блюда еще один тост.
На прощание тетя Агата, по-прежнему называющая ее «мисс Джессика» — одновременно учтиво и по-домашнему — поцеловала молодую женщину в щеку. Та зарделась от непривычной ласки.
— Заходите ко мне, когда захотите, мисс Джессика, — пригласила ее старушка. — Очень рада была с вами познакомиться. Надеюсь, мы подружимся, и вы будете заезжать в гости и без Джастина.
— И я надеюсь, — кивнула Джессика.
Ей действительно давно не хватало женского общества. Нужна была старшая подруга, с которой можно посоветоваться; какая-нибудь женщина, в моральном плане способная заменить Джессике мать. И тетя Агата, ставшая настоящей матерью троим братьям Хайбридж, казалась ей идеальной кандидаткой на эту роль.
Джессика пообещала себе, что обязательно воспользуется приглашением приветливой старушки, как только выпадет свободный день…
— Надеюсь, моя семья тебе понравилась, — сказал Джастин позже, когда они уже ехали домой.
— Очень! — с пылом воскликнула Джессика и тут же помрачнела.
Она подумала, что Джастин вряд ли скажет так же о ее отце и сестре, если ему выпадет случай познакомиться с ними. Впрочем, скоро ласки и поцелуи Джастина заставили ее забыть неприятную мысль.
6
— «Я начинаю воспринимать это как личное оскорбление», — вслух прочла Джессика новую записку от Айне. Она только что отлепила листок от ветрового стекла автомобиля Джастина. — И дальше: «Позвоните мне, мистер Хайбридж. Чем скорее, тем лучше. Это очень важно»