Дварф встал и отряхнул свой тяжёлый плащ, глядя на рисунок из гробницы Цедризаруна.
— Можно оставить это себе?
— Если хочешь. У меня есть и другие копии.
— Пятьдесят на пятьдесят, если я решу загадку, а ты найдёшь гробницу?
— Согласен безоговорочно, — сказал Джек.
То, что он не сказал, было очевидно: если он решит загадку и найдёт гробницу сам, не придётся включать Тарзона как партнёра в эту математику. Если у дварфа были мозги в голове — а у Тарзона они были — он должен был заметить, что Джек не упоминал о личности волшебницы, нашедшей гробницу. Таким образом Джек обеспечил гарантию, что у Тарзона не будет возможности подрезать Джека тем же манером. Нельзя зарабатывать на жизнь воровством, мошенничеством, контрабандой и афёрами без определённой готовности расторгать потерявшие актуальность договора или, по крайней мере, плана на тот случай, если партнёр решит сам так поступить.
— Хорошо, — буркнул Тарзон. — Теперь к другим сегодняшним делам. От погреба волшебника тебя отделяет вот эта стена.
Он постучал по износившейся каменной кладке.
— По моим догадкам, здесь один фут крепкого камня, четыре-пять футов промежуточной засыпки, и ещё фут камня в погребе. Это старая дварфийская работа, построено на века.
— Мы уже пришли? — Джек изучил преграду. Потребуется копать целый день, будет много шума — особенно когда он начнёт проламываться через стены погреба на другой стороне. И кто знает, какие магические ловушки или ужасные монстры могут встретиться в погребе волшебника?
— Должен признаться, что я удивлён. Подкоп из канализации не входит в число твоих, так сказать, обычных методов.
— В башне Ифегора, к сожалению, отсутствуют окна, а крыша слишком крутая и покрыта медью. Идея воспользоваться парадной дверью — единственным заметным с улицы входом — показалась мне немного неосмотрительной, — Джек улыбнулся дварфу хищной улыбкой. — Однако, будь я могущественным и подозрительным некромантом, в моей башне было бы больше одного выхода. Давай обыщем местность и посмотрим, не найдётся ли поблизости тайная дверь.
— Я уже заработал свои сорок корон, когда провёл тебя к этому месту, — сказал Тарзон. — Если хочешь, чтобы я помог тебе со взломом, придётся взять меня в долю.
Джек закатил глаза, но полез в складки своего плаща и достал небольшой кошель.
— Твоя плата, добрый Тарзон. Замечу, что я предлагаю взять тебя в долю при вскрытии гробницы гильдера, представляющей куда более ценную добычу, чем заплесневелая старая книга, которую я ищу сегодня. И ещё замечу, что помочь мне найти тайный ход Ифегора, решив не подвергаться опасностям внутри башни — не то же самое, что помочь мне со взломом. Ты просто проводишь меня к башне Ифегора, что и согласился сделать за эти сорок корон.
Дварф нахмурился.
— Тонкое различие, если таковое вообще есть.
Но он начал пристально рассматривать каменную стену, постукивая своими плотными костяшками и проводя массивными ладонями по каждому камню. Джек присоединился к нему, медленно продвигаясь вдоль стены в одну и другую стороны. Мгновение спустя Тарзон фыркнул.
— Джек, здесь полость, но твой волшебник, похоже, использовал какую-то магию, чтобы спрятать дверь, поскольку найти её я не смог.
Джек сразу же подошёл к дварфу и прочитал заклинание, которое показывало ему магические ауры и эманации. Как он и ожидал, участок стены высотой в пять футов и шириной фута в два мерцал ясно различимым магическим следом.
— Хорошо сработано, Тарзон.
— Она укрыта какой-то иллюзией?
— Сейчас посмотрим, — сказал Джек. Нахмурившись, он пробормотал слова и проделал жесты, читая заклинание, отменявшее другую магию. Он сосредоточился на обнаруженных чарах и превратил свою волю в обжигающе-белый клинок, стараясь рассечь магию Ифегора, но потерпел неудачу. Его заклинание не смогло преодолеть работу Ифегора.
— Как неудачно, — пробормотал он.
— Ты не смог развеять чары?
— Нет, Ифегор, похоже, для меня слишком силён, но у меня есть и другие способы открывать неподатливые двери — включая те, которые не требуют меряться с магом силами напрямую.
Джек облизал губы и попытался ещё раз. На этот раз он просто прочитал заклинание открытия, которое должно было обойти защиту Ифегора, а не пробить её. Вокруг его руки затанцевал и заклубился зелёный хаос, мягкий волшебный свет, принимающий странные очертания.
Стена замерцала и изогнулась. Тайная дверь отворилась, нарушив иллюзию. Внутрь вёл тёмный проход. Джек ухмыльнулся.
— Не так уж и сложно, — сказал он. — Я вернусь через несколько минут, дружище Тарзон. Тарзон?
Он повернулся, чтобы взглянуть на дварфа.
Тарзон уже спешил вниз по тоннелю прочь от Джека.
— Здесь наши пути расходятся, — крикнул он через плечо. — Если внутри дела пойдут худо, мне стоит оказаться подальше. Не хватало мне только появления злобного архимага, разыскивающего твоих сообщников!
— Ничто не придаёт так храбрости, как твоя уверенность в моих силах, — буркнул Джек. — А если мне понадобится твоя помощь?
— Уверен, ты отлично справишься, — отозвался Тарзон. — Прощай!
Джек вздохнул и снова повернулся к проходу. Он прочитал заклинания зрения в темноте и невидимости, затем ещё одно, которое запутывало любую направленную на него магию ясновидения… скажем, если злой волшебник попытается отыскать нарушителя, чтобы обрушить на него какой-то чудовищный рок.
Положив ладонь на рукоять меча, он пригнул голову и шагнул в темноту.
Тайный ход шёл вдоль погреба, дважды сворачивая направо, прежде чем закончиться крепкой на вид, покрытой зловещими рунами дверью. Джек осторожно осмотрел дверь и обезвредил заклинания замка, сигнализации и убийства, стерев важные руны из каждого. Отменить их магически было невозможно; Ифегор просто был сильнее. Но даже магические ловушки можно было преодолеть терпеливым трудом. У Джека ушёл почти час на то, чтобы пройти через тайный проход, но он наконец открыл внутреннюю дверь.
Он очутился в небольшой кладовой с алхимическими припасами. На полках стояло полным-полно стеклянной посуды, изготовленной на заказ с конкретными размерами, формой или свойствами. Джек не обратил на неё внимания (хотя для подходящего покупателя стекло наверняка стоило бы немало) и двинулся к двери напротив, приоткрыв её и выглянув наружу.
Он смотрел в длинное, низкое помещение, по сторонам которого тянулись такие же двери, как и та, из которой он выглядывал. В зелёных сферах, свисающих с креплений на стене, горел волшебный огонь. Странно, но в воздухе висела густая дымка или туман. Она струилась и извивалась, подчиняясь движениям воздуха, слишком слабым, чтобы Джек мог их почувствовать. В противоположном конце помещения наверх в башню вела каменная лестница с широкими ступенями и резным узором. Джек, по-прежнему невидимый, скользнул в комнату и заглянул в каждую из дверей. Большая часть помещений за ними представляла собой мастерские или кладовые, заваленные любопытными предметами и волшебными реагентами. Проверю каждую получше, если не найду наверху библиотеку, сказал он себе.
Последняя дверь справа стояла открытой. Внутри бормотал и шептал голос, свистящее эхо царапало по холодному каменному полу.
Джек бесшумно скользнул туда и легонько толкнул дверь, приоткрывая её ещё на ладонь. Он заглянул внутрь. Спиной к двери стоял высокий мужчина в чёрной мантии с золотым узором, читая заклинание из большой заплесневелой книги. В одной руке он высоко держал склянку с тёмной жидкостью, а пальцем другой — водил по строчкам заклинания. Ифегора окружали колдовские предметы и устройства; бурлящие и пенящиеся пробирки, перегонные кубы и реторты, кружащие в воздухе странные золотые обручи. По полу ползали и скакали деформированные существа, незавершённые фамильяры, оживлённые каким-то злым колдовством, чтобы исполнять прихоти своего создателя.
Джек посмотрел на заплесневелый том, который читал волшебник. Та ли это книга? Или это просто один из рабочих журналов Ифегора? Он решил, что позволит волшебнику заниматься своими делами и обыщет остальную башню, пока тот занят. Если не повезёт в другом месте, Джек найдёт способ обыскать лабораторию.