— Что? — спросила Сильванна.
— Я ничего не говорил, — ответил он.
— Нет, но ты очень странно смотрел на меня, — сказала она. Что-нибудь случилось?
— Нет, ничего, — он отрицательно покачал головой. — Я только мечтаю поскорее возвратиться домой. Я уже сыт по горло этим ужасным миром.
— Теперь уже скоро, — ответила Сильванна. — Мы достигнем Ануира завтра.
— Хорошо бы сегодня, — с тревогой сказал Эдан. — В этом походе нас преследуют одни несчастья, и я никогда не видел императора таким подавленным. — Он оглянулся на ряды пеших солдат, с трудом бредущих за ними. — Это плохо сказывается на настроении войск.
— Они терпели неудачи и прежде, — сказала Сильванна. — Это бывалые вояки. Они все смогут выдержать. Несколько недель разгула в тавернах и борделях Ануира — и они снова будут готовы выйти в поход.
Эдан с любопытством взглянул на нее.
— А как насчет тебя? Как ты расслабляешься?
— Я эльф, — ответила она. — В отличие от людей, я не являюсь рабом своих страстей.
Он не знал, как истолковать ее тон или выражение лица. Несмотря на многолетнее знакомство, иногда ему было трудно понять, когда она шутит, а когда говорит серьезно. У эльфов довольно своеобразное чувство юмора, отличное от человеческого, и Эдан так и не сумел вполне привыкнуть к нему. Просто ли Сильванна констатировала факт, который считала очевидным, или же уколола его легкой насмешкой?
— Если ты надеешься, что я тебе поверю, — сказал он, боюсь, ты будешь разочарована. Я слишком хорошо тебя знаю.
Она вскинула брови.
— Ты полагаешь?
— Никто не может владеть своими чувствами все время, сказал он. — Даже вы, эльфы, несмотря на все ваше самодовольное сознание собственного превосходства. Я видел тебя в сражениях. И видел также, какие чувства испытываешь ты, узнав, сколько эльфов пало в бою. В конце концов мы не такие уж разные. Тебе просто нравится так думать.
— Думаю, как раз тебе нравится думать, что мы более похожи, чем это есть в действительности, — ответила Сильванна. — Мы разные, Эдан. И от желания, чтобы это было иначе, ничего не изменится.
Она говорила обычным своим ровным, обыденным тоном. Однако Эдану послышались в нем едва уловимые нотки печали. Он предпочел не продолжать разговор на эту тему.
Внезапно ехавший впереди император осадил коня и перегнулся из седла, обращаясь к лорду Корвину, который ехал рядом с ним впереди армии, чуть позади разведчиков и головного отряда. Эдан и Сильванна тоже натянули поводья, затем развернули своих коней и вслед за императором и лордом Корвином отъехали в сторону, чтобы не задерживать движение войск, следующих за ними.
— В чем дело, сир? — спросил Эдан, подъехав к императору и его главнокомандующему.
— Не знаю, — нахмурившись, ответил Микаэл. — Взгляни вон туда, вон на ту гору.
Эдан не сразу понял, на что указывает император, но через мгновение разглядел. Справа от них, в нескольких сотнях ярдов круто поднималась скалистая горная гряда. У подножья ее лежал густой туман, сквозь разрывы которого там и сям виднелись чахлые уродливые деревья и редкие кусты. Верхняя часть гряды, лишенная деревьев и любой другой растительности, вырастала из тумана, будто скалистый остров из моря. По гребню гряды что-то двигалось параллельно направлению движения войска.
Эдан пристально всматривался, пытаясь определить, что это такое. Двигавшаяся вдоль гряды масса казалась черной как смоль и бесформенной. С этого расстояния было трудно сколько-либо точно оценить размеры загадочного объекта. Он словно плыл по воздуху, совершая некие волнообразные движения и перемещая какие-то конечности, которые напоминали ноги, но как будто расплывались и не вполне держали форму. Эдан насчитал их четыре. Такое впечатление, будто густо-черное облако движется по горной гряде легким галопом, подумал Эдан, хотя, конечно же, это невозможно. Или возможно? В вечных сумерках Мира Теней встречалось много явлений, не имеющих ничего общего с явлениями мира дневного света. Было ли это некое таинственное существо, которое они до сих пор не встречали? И если да, что это за существо? Эдан вспомнил, как в детстве он наблюдал за полетом облаков в небесах и отыскивал в их очертаниях знакомые формы. Если он смотрел на них достаточно долго, то некоторые облака начинали казаться ему похожими на птиц, животных или какие-то лица. Вот и теперь, пристально глядя на странную расплывчатую массу, Эдан начал различать приблизительные очертания таинственного объекта. Четыре конечности, отходившие от основного тела, походили на конские ноги, а спустя мгновение он рассмотрел примерные очертания конской головы и даже гривы, которая в виде тонких струек черного тумана спускалась по шее коня. Если нижняя часть странного черного облака выглядела скорее как туловище коня, то верхняя его часть при пристальном рассмотрении приняла форму всадника с развевающемся за спиной плащом.
— Похоже на небольшую грозовую тучу, — сказал Корвин и, словно прочитав мысли Эдана, добавил: — Которая в потоке ветра приняла очертания, очень напоминающие очертания всадника.
— Я не чувствую никакого ветра, — нахмурившись, заметил Микаэл.
— Это потому, что мы находимся внизу, — сказал Корвин, потом пожал плечами. — Ничего особенного. Просто облако и все.
— Это не обычное облако, — сказал Эдан. — Для облака оно слишком маленькое. Посмотрите внимательнее, милорд. Оно движется по своей собственной воле.
— Вздор, — сказал Корвин. — При всем своем уважении к вам, лорд Эдан, хочу заметить, что вы позволили разыграться своему воображению.
В этот миг облако неожиданно остановилось прямо напротив них.
— Вздор? — переспросил Эдан напряженным тоном. — Взгляните еще раз. Если ветер перестал дуть, почему оно не продолжает плыть? Оно остановилось. А теперь наблюдает за нами.
Расплывчатое черное облако на горной гряде чуть изменило свои очертания. Оно как будто уплотнилось у них на глазах и теперь приняло отчетливую форму всадника на коне, разве что первый и второй представляли собой единое целое.
— Это не облако, — сказал Микаэл. Он повернулся к молодому виконту Гистскому. — Дэван, поезжай вперед и позови сюда Футхарка.
Юный Гист пришпорил коня и ускакал галопом прочь: скоро он вернулся с половинчиком, сидевшим в седле позади него.
— Вы звали меня, милорд? — спросил Футхарк.
Микаэл кивнул и указал на горную гряду.
— Посмотри туда. Видишь черное облако на горе?
Половинчик посмотрел в указанном направлении, потом побледнел, и глаза его расширились при виде расплывшейся массы.
— Да защитят нас боги! — воскликнул он.
— Что это, Футхарк? — спросила Сильванна.
— Это рок, госпожа, — испуганно ответил половинчик. Он тяжело сглотнул. — Именно этого я боялся каждый раз, когда мы проходили через Мир Теней. — Он повернулся к Микаэлу. Мы должны бежать, милорд! Мы должны немедленно покинуть это место!
— Бежать? — переспросил лорд Корвин. — Но от чего? Что это такое?
— Именно от него бежал мой народ из своего, некогда солнечного, мира в ваш мир, — ответил Футхарк. — Это Холодный Всадник.