— Как же? — спросила она, все еще держа его руку. На его лице появилось выражение глубокой печали, и это растрогало ее.

— В этот раз я осознал нечто, чего не понимал раньше, сказал он, наполняя свой кубок. Он предложил подлить и ей вина, и она кивнула в знак согласия.

— Храбрость это вовсе не отсутствие страха, — продолжал он, наливая вино в ее бокал.

— Бесстрашие означает всего лишь отсутствие страха. Храбрость это способность превозмочь страх. Нет страха, нет и храбрости. Я осознал это совершенно внезапно там, в Паучьих Чащах, когда эти кошмарные твари пытались загнать нас в ловушку, — и он вздрогнул, вспомнив то, что еще недавно происходило с ним.

— От этих тварей у меня мурашки по коже побежали. Тогда в Мире Теней ты сняла с меня паука и рассказала мне, как они забираются в волосы и откладывают там личинок. После этого меня по ночам мучили кошмары. Я просыпался в холодном поту и реально чувствовал, как они копошатся у меня в волосах. Я в ужасе бежал в ванную и тер себя мочалкой почти до крови. И все это после одного единственного паука. А тут их были сотни тысяч, казалось, что стволы деревьев шевелятся, и все покрыто паутиной, и повсюду были эти твари.

Его дыхание участилось, он нервно отпил вина, затем одним глотком осушил и вновь наполнил кубок.

— Я за всю свою жизнь не испытывал такого ужаса. Я почти потерял рассудок от страха. И если я не поддался панике и не спрыгнул с воплем с коня, то лишь инстинкт самосохранения удержал меня. И все же, отчетливо представляя себе, что будет, если я потеряю самообладание, я находился на грани того, чтобы совершить это. И тут я обернулся и увидел наших солдат. Они шли за нами пешком. Я увидел их лица и понял, что они испытывают такой же страх. Я почти видел их ужас. Я чувствовал запах страха. Но они продолжали маршировать строем…

— Им больше ничего не оставалось делать, — возразила Сильванна.

— Я тоже боялась, но дать волю чувствам означало бы смерть. Нас бы просто уничтожили.

— Я понимаю это, но дело тут в другом, — сказал Эдан. Он снова опустошил кубок. Снова подлил себе вина.

— Дело вот в чем. Армия воюет уже восемь лет. Конечно, случаются перерывы в сражениях, каждую зиму мы распускаем солдат, но каждую весну они снова являются на наш призыв. И независимо от того, как закончилась предыдущая битва, сколько людей мы потеряли, все равно оставшиеся в живых заново приходят и сражаются за нас. Последняя кампания была хуже некуда. Мы и близко не сумели подойти к армии лорда Эрвина, все время натыкались на людоедов, бились с живыми мертвецами, были атакованы легионом пауков, нас преследовали гоблины… Наши доблестные солдаты перенесли столько, сколько ни один обычный человек в принципе не моет вынести, но я не сомневаюсь, что по первому нашему слову они снова придут и будут сражаться, отдавая все силы и свою жизнь до последней капли крови. Это и есть храбрость.

Она кивнула, наблюдая за ним. Он постепенно пьянел. Вот он потянулся за вином и налил себе еще. На этот раз она присоединилась к нему, но он уже опередил ее на несколько бокалов. У него начинал заплетаться язык.

— Если бы Микаэл обладал истинной храбростью, он бы никогда не повел их снова в Мир Теней. Холодный Всадник был предупреждением. В этот раз мы выжили… ну, некоторые из нас… но вряд ли нам повезет так в следующий раз. Тогда и придет время для моей личной храбрости, ты понимаешь? Я должен предотвратить это. Я должен найти в себе силы противостоять безумству Микаэла. Прежде я никогда не делал этого. Вэзил обругал его кровожадным ублюдком. Ты удивилась, как я мог позволить ему так говорить об императоре. Да потому что он прав, вот почему! Микаэл и есть кровавый ублюдок. Он видит перед собой цель и ему наплевать, какова цена. Это ужасно, ужасно! Да плевать, пускай Эрвину достанется эта проклятая Западная Область! Какая разница? Будет две империи вместо одной. Что с того? Ничего. Ничего!

Он повалился на стол и обхватил голову руками. Сильванна подозвала служанку.

— Есть у вас наверху комнаты? — спросила она.

Девушка взглянула на Эдана и кивнула.

— Думаю, пара свободных комнат на одну ночь найдется.

— Мы снимем одну, — сказала Сильванна.

— Мой друг сегодня не в состоянии куда-нибудь добраться.

Она уплатила за комнату, затем помогла Эдану подняться на ноги. Они подошли к лестнице.

— Куда мы идем? — пробормотал он.

— Уложить тебя в кровать, — отвечала Сильванна.

— Я могу домой… сам, — заявил Эдан.

— Нет, не можешь, — ответила она, помогая ему подняться на следующую ступеньку.

— Без поддержки ты и двадцати ярдов не пройдешь.

— Ммм… может быть.

— Идем же, поднимай ноги.

Наконец они достигли последней ступеньки, она проволокла его через коридор и остановилась возле нужной двери. Затем ногой открыла ее и водворила его внутрь. Богатым убранством комната не отличалась. Стул, таз с кувшином для мытья, несколько одеял, пара свечек и ночной горшок. Сильванна уложила Эдана на кровать, зажгла свечи и принялась раздевать его.

Она стащила с него ботинки, затем развязала пояс бриджей и сняла их. Он лежал на спине, тяжело дыша, но еще не спал.

— Ну же, сядь, — сказала она, пытаясь снять с него рубашку.

— Не опускай руки.

Сняв с него всю одежду, она отложила ее в сторону. Руки Эдана обвили ее талию.

— Я люблю тебя, — сказал он.

Она взглянула на него.

— Я знаю.

Она разделась и легла на кровать. Он повалился рядом с ней. Она накрыла их обоих одеялами и обняла его. Он поцеловал ее в ухо и прошептал.

— Я хочу тебя.

Она ответила ему поцелуем в губы.

— Тогда возьми меня, — нежно произнесла она.

А потом, когда они наконец разжали объятия, он прижался к ней и плакал, пока не уснул.

Глава 4

— Прошлой ночью тебя не было дома, — сказал Гильвейн.

— Да.

— Ты была с Эданом.

Она лишь слегка смутилась.

— Да.

Она с вызовом посмотрела ему в глаза. Он вздохнул. Очевидно, предстоял нелегкий разговор.

— Ты хотя бы представляешь, что ты делаешь?

— Я совершенно точно знаю, что я делаю.

— Так ли это? Следует ли мне напомнить тебе о том, что мы здесь присутствуем в качестве политических гостей? Вероятно, Эдан забыл об этом. В конце концов, восемь лет для человека немалый срок. Через столько лет временное начинает казаться постоянным. Но когда война будет окончена, мы вернемся в Туаривель, и вполне возможно, что тогда люди снова станут нашими недругами.

— Эдан Досьер никогда не станет моим врагом, — возразила Сильванна. — А когда закончится война, я не вернусь с тобой. Разве что ты увезешь меня силой. Я понимаю, что вряд ли смогу противостоять тебе.

Гильвейн вздохнул и покачал головой.

— Я никогда не стану применять к тебе насилие. И никогда не стану заставлять тебя что-либо делать против твоей воли. Но ты не очень хорошо подумала.

— Я все прекрасно понимаю. Я люблю его. И он любит меня. Я могу ему дать то, в чем он нуждается.

— Нет, не можешь, — вздохнул Гильвейн.

— Я предчувствовал это, но надеялся, что ты будешь более разумной. Ты эльф, а он человек. Ты никогда не сможешь дать ему то, в чем он нуждается. Ты можешь удовлетворить его желания в постели, но даже если бы это было единственным, для чего вы остались бы вместе, все равно это неразумно. А что если ты забеременеешь? Ты представляешь, каково полуэльфу в человеческом обществе?

— Солдаты приняли нас, — отвечала она.

— Потому что мы бок о бок сражались вместе с ними в течение долгих восьми лет и сумели заслужить их уважение. Но вспомни, как это было в самом начале. Вспомни, как долго пришлось ждать, пока нас примут, и как нам своей кровью приходилось платить за это. Если ты дашь жизнь ребенку полуэльфу, ему или ей несладко придется среди людей.

— Ты можешь приготовить мне зелье, чтобы у меня не было детей, — возразила она.

— Да, могу, — согласился он.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: