Михаил Васильевич Нестеров

Давние дни

Встречи и воспоминания
Подготовка текста, введение и примечания К. Пигарева

Давние дни i_001.jpg

Давние дни i_002.png

Введение

Первое издание книги Михаила Васильевича Нестерова «Давние дни» (под редакцией В. С. Кеменова) вышло в свет в январе 1942 года[1]. Выпущенное Государственной Третьяковской галлереей в количестве 2600 экземпляров, издание это было сразу распродано и стало библиографической редкостью. Отвечая пожеланиям читателей, художник начал готовиться к переизданию своих мемуаров в дополненном виде. Смерть помешала ему довести до конца эту работу. Сохранились рукописные заметки Нестерова, содержащие небольшие поправки к тексту, а также перечни предполагаемых дополнений. Таких перечней до нас дошло два, причем они не вполне совпадают. В одном перечне указаны следующие очерки и статьи: 1) Н. А. Ярошенко, 2) Один из «мирискусников», 3) Сашенька Кекишев, 4) Контрасты, 5) Письмо к Пл. Мих. Керженцеву и 6) Обращение к молодым художникам. В другом списке значатся: 1) Ненаписанная картина (это название позднее зачеркнуто карандашом), 2) Шаляпин, 3) Девойод, 4) Эскиз, 5) Дягилев и Бенуа, 6) Петербургские похороны, 7) Молниеносная любовь и 8) Обращение к молодым художникам. Можно предположить, что под названием «Контрасты» в первом перечне имеется в виду очерк, внесенный во второй перечень под другим заглавием — «Петербургские похороны». Обращение к рукописям художника показывает, что очерк «Один из „мирискусников“» первоначально назывался «Дягилев и Бенуа», а очерк, озаглавленный во втором перечне «Ненаписанная картина», представляет собой отрывок из воспоминаний об А. П. Рябушкине. За несколько месяцев до своей кончины художник говорил пишущему эти строки, что работает над воспоминаниями о Врубеле, которые предполагает поместить во втором издании «Давних дней». Незадолго до смерти Нестеров сообщил С. Н. Дурылину о своем намерении включить во второе издание «Давних дней» также очерк «Рим».

При подготовке к печати настоящего издания редакция в основном приняла во внимание намерения и пожелания автора. Однако, поскольку окончательный состав книги определен Нестеровым не был, редакция сочла возможным несколько изменить, а также расширить его за счет ряда мемуарных материалов, оставшихся в рукописи и представляющих несомненный интерес для читателя.

Впервые печатаются во втором издании «Давних дней» следующие очерки: «Мое детство», «А. П. Рябушкин», «А. С. Степанов», «Е. Г. Мамонтова», «Один из „мирискусников“», «В. И. Икскуль», «Заграничные впечатления», «Ф. И. Шаляпин», «Сашенька Кекишев», «Братец», «Как женился Андрей Павлович», «Петербургские похороны» и черновой отрывок «Врубель и Серов».

Согласно желанию самого Нестерова в книгу включены очерки «Эскиз», опубликованный в 1941 году и не вошедший в первое издание «Давних дней», и «Н. А. Ярошенко», появившийся на страницах журнала «Октябрь» за 1942 год, а также письмо к П. М. Керженцеву и обращение «К молодежи». Перепечатываются, кроме того, очерки и статьи о Яне Станиславском, «Девойод», «Памяти А. В. Прахова», письмо П. И. Нерадовскому о Репине и статья «Художник-педагог». В то же время редакция отказалась от включения в книгу малоудачного очерка «Молниеносная любовь» и незаконченного очерка «Рим», над которым Нестеров работал в последние дни жизни, так как сохранившаяся рукопись представляет собой черновик, обрывающийся лишь на самых подступах к «Вечному городу», как любил Нестеров называть Рим. Черновик этот не дает, собственно, ничего нового по сравнению с тем, что содержится в ранее написанных и печатающихся в данном издании воспоминаниях о поездках художника в Италию. По той же причине не перепечатывается из первого издания очерк «Капри».

Значительное количество нового материала, более чем вдвое увеличившее объем книги по сравнению с ее первым изданием, вынудило редакцию произвести в ней некоторые композиционные изменения.

Настоящее издание открывается очерком «Мое детство». За ним следует ряд очерков, посвященных старшему поколению художников, — В. Г. Перову, П. П. Чистякову, И. Н. Крамскому, Н. А. Ярошенко, В. И. Сурикову, Н. Н. Ге, В. М. Васнецову, В. В. Верещагину и П. О. Ковалевскому. Далее помещены воспоминания Нестерова о представителях младшего поколения художников — И. И. Левитане, братьях К. А. и С. А. Коровиных, А. П. Рябушкине, А. А. Рылове и А. С. Степанове. Цикл очерков о художниках завершается воспоминаниями о польском художнике Яне Станиславском. После них печатаются очерки о П. М. Третьякове, Е. Г. Мамонтовой, передвижниках и «мирискусниках» и литературный портрет одной из светских моделей Репина — В. И. Икскуль. Под общим заглавием «Заграничные впечатления» объединены воспоминания Нестерова о его четырех путешествиях за границу — в 1889, 1893, 1908 и 1912 годах. Следующий цикл очерков посвящен актерам — Артему, М. К. Заньковецкой, П. А. Стрепетовой, Девойоду, Ф. И. Шаляпину и В. Н. Андрееву-Бурлаку. Далее печатаются очерки, которые в авторской рукописи озаглавлены «О том, о сем»: 1) «Актер», 2) «Сашенька Кекишев», 3) «Братец», 4) «Ф. И. Иордан», 5) «Петербургские похороны». Несколько изменив их порядок внутри раздела (в целях соблюдения большей хронологической последовательности), редакция присоединила к ним два очерка, которые по своему характеру наиболее подходят к этому же разделу: «Попа и Барон» и «Как женился Андрей Павлович». Основная часть книги заключается, как и в первом издании, очерками «Письма о Толстом», «А. М. Горький» и «И. П. Павлов». В приложениях помещены: черновой отрывок «Врубель и Серов», некролог А. В. Прахова, письмо к П. И. Нерадовскому о И. Е. Репине, ранняя более подробная редакция воспоминаний о Павлове, а также немемуарные материалы, которые, однако, дополняют наши представления о литературном наследии Нестерова: письмо к П. М. Керженцеву «О художественной школе», письмо Президиуму Всесоюзного совещания по художественному образованию — «Художник-педагог», обращение «К молодежи».

В некоторых очерках («Мое детство» и «Н. А. Ярошенко», «В. Г. Перов» и «А. П. Рябушкин», «В. Г. Перов» и «Как женился Андрей Павлович», «П. П. Чистяков» и «И. Н. Крамской», «Н. А. Ярошенко» и «А. М. Горький») встречаются повторения, которые редакция не сочла возможным устранить. Если бы второе издание «Давних дней» было осуществлено при жизни Нестерова, то несомненно, что все соответствующие места подверглись бы авторской редактуре.

Иллюстративный материал первого издания «Давних дней» не был органически связан с текстом. Из одиннадцати репродукций с картин, помещенных в книге, в воспоминаниях Нестерова говорится только о «Пустыннике» и «Видении отроку Варфоломею». Обдумывая состав второго издания, Нестеров предполагал некоторые иллюстрации заменить, однако при этом он не ставил своей целью непосредственную связь иллюстраций с содержанием книги.

При подборе иллюстративного материала для данного издания редакция стремилась к тому, чтобы он возможно полнее и органичнее был связан с текстом. В книге воспроизводятся сохранившиеся картины и этюды Нестерова, о которых идет речь в его мемуарах, документальные фотографии и рукописи.

Редакция с благодарностью отмечает, что исключительно внимательное отношение к данному изданию со стороны дочерей М. В. Нестерова — Н. М. Нестеровой и В. М. Титовой дало возможность значительно расширить состав книги за счет впервые публикуемых очерков, а также обогатить ее ранее неизвестным иллюстративным материалом.

* * *

«…Мемуары — удел старости», — писал Нестеров в предисловии к «Давним дням». Художнику тогда было семьдесят восемь лет. Из двадцати трех очерков, помещенных в первом издании «Давних дней», двенадцать предварительно появились в печати на протяжении 1934–1940 годов. Однако, за исключением немногих очерков (о Стрепетовой, Горьком, Павлове), все они представляли литературную обработку ранее написанных воспоминаний.

вернуться

1

См. письмо М. В. Нестерова к племяннице М. М. Облецовой от 7 января 1942 г., Государственная Третьяковская галлерея, Отдел рукописей, 100/34.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: