Выслушал судья обе стороны и оправдал ответчика. Разобиделся истец, явился в тот же день к судье домой и говорит:

- Как тебе не совестно! Разве я для того горшок масла тебе принес, чтобы ты моего противника оправдал?

- Что поделаешь, - вздохнул судья, - его кабан поддел клыком твой горшок и разбил! [cxxxvii]

Грузинская, 49, 36

173. Суд выдры

Однажды в большом лесу, которым правила выдра, произошел такой случай. Во время прогулки но лесу обезьяна разрушила гнездо певчей птицы. Птица была возмущена разбоем и отправилась с жалобой к выдре. Выдра обещала сурово наказать вероломную обезьяну. Суд над обезьяной должен был состояться на следующий день.

В назначенное время птица отправилась к выдре. В клюве она несла веточку с маленькими плодами, чтобы подарить ее главному судье - выдре. Пришли к судье и другие звери. Теперь все ждали прихода обезьяны.

Тем временем обезьяна готовилась к ответу. Она понимала, что виновата и ее ждет наказание. Но хитрая обезьяна стала думать, как бы избежать кары. Она долго вспоминала, что любит главный судья - выдра. И вспомнила, что выдра любит рыбу. Обезьяна тут же поймала самую большую рыбу и отправилась к выдре.

Когда обезьяна появилась на суде, довольная выдра доедала плоды, что принесла ей в подарок птица. Выдра была очень довольна подарком и заверила птицу, что обезьяну ждет суровое наказание. Обезьяна подошла к выдре и положила свой подарок за ее спиной.

Потом она почтительно приблизилась к выдре и сказала ей:

- Уважаемый суд, разбирая дело, должен смотреть вперед и назад.

Выдра поняла намек, обернулась и увидела за спиной рыбу, которую она так любила. Посмотрела опять вперед и увидела плоды, что принесла птица. Но рыбу выдра любила больше, чем плоды. Поэтому она еще раз взглянула вперед и назад и объявила:

- Обезьяна не виновна. Зачем ты, птица, строила свое гнездо там, где гуляет обезьяна? Ты поступила незаконно: построила гнездо не там, где нужно. Поэтому и должна быть наказана.

Бирманская, 110, 249

174. Лай и заяц

Однажды Лай спросил зайца [cxxxviii]:

- Заяц, я знаю, ты бывал в подземном мире. Хорошо ли там?

- Да, - ответил заяц. - Когда-то я бывал там со своим отцом. Если ты попадешь туда, ты найдешь там много еды [cxxxix].

- А можно ли туда попасть? - спросил Лай.

- Да, - ответил заяц, - как раз в эти дни туда можно пройти. По без проводника попасть в подземный мир трудно. Лучше тебе отправиться со мной. Меня там хорошо знают.

- Хорошо, пойдем вдвоем, - сказал Лай. - А когда мы сможем отправиться?

- Иди сначала домой, - сказал заяц, - и возьми три горшка меду, чтоб мы могли купить в подземном мире все, что нам нужно.

Лай обрадовался и пошел за медом. А заяц отправился домой к своей жене и сказал ей:

- Натри свое тело илом, с одной стороны красным, с другой черным. Потом пойди к месту, которое я тебе укажу, и спрячься там. Я приду туда с Лаем и воскликну: "Господин подземного мира, позволь нам пройти!" А ты должна спросить низким голосом: "Кто ты?" Я скажу: "Я заяц, а со мной Лай!" Ты некоторое время помолчи. Тогда я второй раз крикну: "Господин подземного мира, разреши пройти в твои владения!" И ты на это ответь: "Ты, заяц, можешь пройти в подземный мир, а второго, по имени Лай, я пропустить не могу. Пусть он оставит здесь свой горшок с медом, а сам пойдет домой и принесет курдючную овцу".

Утром Лай пришел к зайцу. [Дальше все происходит так, как задумал заяц. Лай оставляет ему горшок меду, но, вернувшись домой за овцой, понимает, что его обманули. Через несколько дней он уговаривает зайца повторить попытку.]

Рано утром они отправились в путь. Заяц опять отправил вперед свою жену. А Лай думал про себя: "Хорошо же, посмотрим, кто сегодня останется в дураках".

Пришли они на то самое место, и заяц громко воскликнул:

- О господин подземного мира, а как на этот раз? Не сможем ли мы сегодня вдвоем с Лаем пройти в твои владения?

- Нет, - ответил голос, - Лай и мать его [cxl]не могут ко мне пройти.

- Почему? - спросил заяц, а сам тихо шепнул Лаю: - Он сегодня очень не в духе. Что же нам делать?

- Ничего, пусть сердится, - ответил Лай. - Подожди, что он еще скажет.

А голос продолжал:

- Ты, заяц, можешь проходить, а Лай пусть убирается.

- Слышишь? - прошептал заяц. - Делать нечего, ступай своей дорогой, а я пойду туда.

- Да, я так и сделаю, - ответил Лай, а сам отошел немного в сторонку и спрятался.

Через некоторое время жена зайца вышла из своего укрытия и пошла вместе с зайцем домой.

- Видишь, какой я умный? - спросил ее заяц.

- Я тоже не глупа, - ответила жена. - Разве я плохо ему сказала?

Лай все это слышал. "Значит, вот как, - подумал он. - Вы съели мой мед, и вдобавок жена зайца меня оскорбила, меня и мою мать". Он пошел вслед за зайцем и его женой. Заяц обернулся и увидел Лая.

- Ну как там, в подземном мире? - спросил его Лай.

- Все в порядке, - ответил заяц. - Я на этот раз зашел недалеко, всего до третьего моста.

- Да, ты сегодня очень рано вернулся. С чего бы это?

- Разве ты не видишь, что со мной моя жена? - сказал заяц. - У меня заболел ребенок. Она догнала меня и позвала домой.

Лай выразил ему сочувствие.

- Да, - сказал он, - в наши дни развелось много болезней. Значит, твоя жена ходила тебя искать?

- Да, да, - отвечал заяц.

Они прошли еще немного. Лай был очень разгневан, но виду не показывал.

- Когда мы опять отправимся в подземный мир? - спросил он зайца.

- Подожди, пока мой ребенок выздоровеет. А потом опять пойдем. Конечно, если ты получишь разрешение.

- Опять спрашивать разрешения у этого дурака?

- Эй, не говори так! - закричал заяц. - Ведь он слышит, как ты его оскорбляешь.

- Ничего, - сказал Лай, - пойдем-ка сейчас туда опять. А твоя жена пусть остается и ждет нас здесь.

Заяц попробовал было возражать, но Лай потащил его силой. Пришли они на то же самое место. Заяц весь дрожал. Лай с палкой стал возле него.

- Начинай! - крикнул он.

- О господин подземного мира! - начал заяц дрожащим голосом.

- Как следует говори! - прикрикнул Лай. - Скажи ему: господин подземного мира, я и Лай опять пришли к тебе.

- Нет, - ответил заяц, - этого голоса сейчас нет на месте. Тогда Лай залепил ему оплеуху и крикнул:

- Почему это его нет на месте? Теперь я убью тебя и твою жену! Ты думаешь, я так глуп и не догадался, что ты спрятал свою жену изображать господина подземного мира? А она меня оскорбила? Пойдем-ка к ней! Ты меня еще узнаешь!

Они вернулись к жене зайца, и Лай закричал на нее:

- Ты, ничтожная зверюшка, ты оскорбила мою мать! Теперь трепещи! Я Лай, знаешь ли ты меня? Трепещи, ибо ты сегодня умрешь!

В это время мимо пробегала дикая собака.

- О чем вы спорите? - спросила она. Но Лай и на нее закричал:

- Не вмешивайся в мои дела! Я Лай, равного которому нет среди людей!

Дикая собака испугалась и побежала к черепахе-султану [cxli].

- О султан, - сказала она, - Лай хочет убить зайца и его жену. Нельзя этого допустить.

Черепаха тотчас послала к Лаю антилопу.

- Здравствуй, Лай, - сказала антилопа дружелюбным голосом. - Меня послал к тебе наш султан...

- Какой еще султан? - закричал на нее Лай. - Знать я не хочу вашего султана!

- Зачем нам ссориться? - сказала антилопа. - Можно говорить дружелюбно. Я пришла сюда, потому что меня послал за тобой наш султан черепаха. Лучше бы тебе пойти к ней. Неужели ты боишься черепахи?

- Ладно, - сказал Лай, - пойдем. И ты тоже пойдешь, - крикнул он зайцу. И твоя жена пусть идет. А те оба только дрожали от страха. Пришли они к черепахе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: