— Прячете? — удивился Кэнтон.
— Ей нельзя есть шоколад в больших количествах, потому что от сладкого у нее ужасные мигрени, — сообщил мальчик. — Поэтому нам приходится прятать конфеты.
— Она только что съела два огромных трюфеля! — воскликнула Кэри.
Джейни сердито посмотрела на детей.
— Я в полном порядке, — заверила она их. — И вообще, сладкое не всегда вызывает у меня мигрени, — твердо сказала она, обращаясь к брату.
Ночью Джейни живо вспомнила, что говорила Курту.
Девушка пропустила обед, а потом и ужин. Мигрень разыгралась с такой силой, что она искренне желала для себя мгновенной смерти.
Как Курт бегал за Рурком, она не слышала, лишь в какой-то момент открыла глаза и увидела, что Кэнтон сидит рядом и держит ее за руку.
— У вас есть что-нибудь из лекарств? — спросил он.
— Нет, — с трудом выдавила Джейни.
Тогда Кэнтон вызвал доктора. Через несколько минут джентльмен в строгом костюме сделал ей инъекцию болеутоляющего, и Джейни погрузилась в блаженное забытье.
Проснулась она с ощущением тяжести на руке. К счастью, головная боль стала намного слабее.
Джейни посмотрела на край кровати и увидела Кэнтона Рурка. Одетый в темно-красный халат, он дремал, наполовину сидя в кресле, наполовину лежа на краю кровати, придавив ее руку.
— О Господи, что вы здесь делаете? — вскрикнула Джейни.
Рурк вздрогнул и от неожиданности заморгал глазами. Лицо его было небрито, волосы взъерошены; он выглядел смертельно усталым, но на губах его сразу заиграла улыбка.
— Вам лучше?
— Немного. — Джейни приложила ладонь ко лбу. — Такое впечатление, что голова опухла.
— Доктор оставил пузырек с таблетками и рецепт. Извините, но я и представить не мог, что Кэри потащит вас в кондитерскую…
— А я с великой радостью приняла ее приглашение, — слабо улыбнулась девушка. — Там самый изысканный шоколад на свете. Обожаю эту кондитерскую! А где вы нашли доктора посреди ночи?
— Когда мы приезжали сюда пару лет назад, у Кэри начался приступ аппендицита, — ответил он. — Доктор Вальдес — один из лучших врачей, и у него к тому же доброе сердце.
— Да, это так. И у вас тоже. Спасибо, — искренне сказала она.
Кэнтон пожал плечами:
— Вы бы сделали для меня то же самое.
— Конечно, — кивнула Джейни.
Сморщившись, Кэнтон потянулся, чтобы размять затекшие мышцы.
— Ложитесь в постель, — предложила она с бледной улыбкой, похлопав рукой рядом с собою. — Сейчас слишком поздно идти домой.
— Я только что думал об этом же.
Кэнтон обошел кровать и скользнул под одеяло, не снимая халата.
— Целомудренный, — слабо усмехнулась Джейни.
— Не могу спать голым, когда Кэри где-то поблизости. Обычно я надеваю пижаму, но она в стирке, отсюда — халат.
— Предусмотрительно с вашей стороны.
— Не совсем так, — признался Кэнтон. — Но мне действительно присуща некая целомудренность. Я не люблю бывать раздетым даже перед мужчинами. — Он повернул к Джейни голову. — Я служил в морских войсках. Вы не можете себе представить, как реагировал на мои привычки инструктор по строевой подготовке!
Джейни рассмеялась, но тут же схватилась за голову.
— Скромность не должна рассматриваться как грех, даже на военной службе.
— Именно это и я им говорил… А теперь — немедленно спать, — распорядился Кэнтон, притягивая ее в свои объятья. — Если боль возобновится, будите меня, и я дам вам таблетки.
— Вы замечательный человек, — пробормотала она в его плечо.
— Да, я такой, — согласился он, — и прошу вас об этом не забывать. А сейчас — отбой.
Джейни не думала, что сможет заснуть, находясь в такой близости от Кэнтона. Но сильное, равномерное биение его сердца успокаивало, как и тепло его большого, мускулистого тела. Она закрыла глаза и через несколько секунд уже спала.
Еще сквозь пелену сна Джейни услышала какое-то шуршание, звяканье металлических кастрюль, чьи-то шаги. И вдруг ужасный грохот заставил ее открыть глаза.
— Где, черт побери, сковороды? У вас что, нет сковородок? — воинственно спросил Рурк.
Осторожно держась за голову, девушка села.
— Думаю, нет, — сказала она.
— Как же вы готовите яичницу?
— Яичницу? У нас ее никто не ест.
— Зато я ем. И вы будете, когда я найду эту… — он разразился несколькими непечатными прилагательными, — сковородку!
— Не выражайтесь так в моем доме, — надменно проговорила Джейни.
— Я слышал от Курта о вашем лексиконе, мисс Чопорность, — проворчал он. — Не надо забрасывать меня камнями.
— Подобные слова я употребляю только в тех случаях, когда мой компьютер стирает файл.
— В этом надо винить не компьютеры, а тех, кто ими пользуется.
— Я не желаю разбираться, как работают компьютеры, мне только нужно, чтобы они исполняли, что им положено.
Кэнтон усмехнулся.
— Хорошо. Ну, так как насчет сковородки?
— Вам не станет легче, даже если вы ее найдете, потому что у меня в доме нет яиц.
Рурк показал ей миску с яйцами.
— Сегодня вернулась наша домработница, нагруженная всем необходимым для завтрака. У меня даже есть бекон и свежий хлеб.
— О, нет, я совершенно не в состоянии завтракать, — пробормотала она слабым голосом. — Мне нужно принять те таблетки.
Он принес лекарство и стакан кипяченой воды.
— Вот. Проглотите.
Приняв таблетки, Джейни снова откинулась на подушки, глядя на Кэнтона покрасневшими глазами.
— Я ужасно себя чувствую, — пожаловалась она.
— Снова началось?
— Да. Не так тяжко, как вчера, но все же ноет.
— Перестаньте есть шоколад.
— Стоит мигрени пройти, как я забываю, как ужасны головные боли. А сковороды — в выдвижном ящике под плитой, — сказала она услужливо.
Кэнтон достал крошечную сковородку и вздохнул:
— Ну, самое большее сюда войдет одно яйцо. Вот я его и съем. Не могу жить без яичницы по утрам, и черт с ним, с холестерином.
— Вредные привычки отвратительны, — пробормотала Джейни.
— Вам нужно выпить кофе, а что до вредных привычек, так шоколад…
— Пожалуйста, не надо! — простонала она. Рурк потряс в воздухе сковородой и гневно заявил:
— В следующий раз я пойду с вами, когда вы отправитесь по магазинам! Черта с два вам удастся добраться до шоколада!
— Звучит очень собственнически, — констатировала Джейни.
— Да, это так, не правда ли? — Улыбка постепенно сошла с его лица. — Только запомните: я — холостой мужчина. И желаю остаться таковым навсегда.
— Хорошо. Обещаю не просить вас жениться на мне, — кивнула Джейни и опять застонала. Потом перекатилась на другой бок и обеими ладонями сжала голову.
— Таблетки должны скоро подействовать, — участливо сказал Кэнтон. — Вы уже пили кофе?
— Нет, — прошептала она.
— Возможно, это только ухудшает дело.
— В каком смысле?
Он налил черный кофе в чашку, добавил немного холодной воды, чтобы охладить его, и сел рядом с ней.
— Если вы пьете кофе постоянно, то головная боль может возникнуть оттого, что вы забыли его выпить. Кофеин — наркотик.
— Шоколад тоже содержит кофеин, — заметила Джейни, отхлебывая крепкий душистый напиток.
— Совершенно верно. Может, хотите шоколадный трюфель?
Она сердито посмотрела на него поверх чашки и сделала еще глоток.
— Извините, — пробормотал Кэнтон. — Удар ниже пояса.
— Вот именно. — Джейни отдала ему чашку и легла на спину. Потом спросила, окинув его долгим взглядом: — Почему вы ко мне так хорошо относитесь?
— Я питаю слабость к проблемным шокоголикам, — пошутил Кэнтон и встал. — К тому же мы с вами друзья.
— Да, верно, — задумчиво проговорила девушка, морщась от боли.
Бросив пустые яичные скорлупки в мусорное ведро, Кэнтон принялся рыться в выдвижных ящиках, пока наконец не нашел вилку.
— Никакой взбивалки, — проворчал он.
— Мне она ни к чему.
— Взбивалка абсолютно необходима для приготовления яичницы-болтуньи и множества изысканных французских сливочных соусов.