— Что-то, доченька, ты притихла, — заметила Джоан с переднего сиденья фургона. — Может, тебе лучше ехать с Рурками?
— С ними Курт, — ответила Джейни. — Я решила, что мне нужно остаться с вами.
Дэн усмехнулся:
— Чтобы защищать нас?
— Но ведь ни ты, ни мама не знакомы с боевыми искусствами, — улыбнулась Джейни.
— Это верно, дорогая. — Джоан ласково коснулась ее руки. — Что бы мы делали без тебя?
В имении друга Кэнтона, у черных кованых чугунных ворот, их встретили два человека с винтовками. Кэнтон что-то сказал им, и они заулыбались. Затем ворота открылись, и Кэнтон махнул из окна рукой, чтобы фургон проследовал за его машиной.
Белоснежный, с красной черепичной крышей, сводчатыми арками и благоухающими повсюду цветами, дом выглядел на испанский манер и хорошо смотрелся в джунглях.
Когда они подъехали к центральной веранде, широкой и элегантной, с несколькими креслами и огромным гамаком, дверь отворилась, и вышли два человека — высокий, загорелый мужчина с черными усами и женщина с длинными светлыми волосами, держащая на руках ребенка. Следом за ними появился мальчик лет девяти.
Кертисы выбрались из фургона и присоединились к Руркам и Курту. К ним подошел хозяин дома.
— Вы быстро доехали, — сказал он Кэнтону, и они тепло пожали друг другу руки. — Это те самые Кертисы, о которых мы говорили? Добро пожаловать в мой дом. Меня зовут Диего Ларемос. Это — моя жена Мелисса, наш сын Мэтт и маленькая Кармина. — Он повернулся и ласково обратился к светловолосой женщине: — Дорогая, это Кэнтон Рурк, о котором я тебе рассказывал.
— Очень рада с вами познакомиться, — улыбнувшись, проговорила женщина со слабым британским акцентом. — Мы с Диего счастливы принять вас в нашем доме. Поверьте, вы здесь в полной безопасности.
— Большое спасибо за то, что вы нас приютили, — сказал Дэн Кертис, протягивая руку. — У нас с собой несколько бесценных вещей, которые браконьеры изо всех сил стараются украсть. Мы надеялись улететь сегодня в Штаты, но Канкун был эвакуирован.
— Кэнтон говорил мне об этом, — мрачно подтвердил Диего. — Браконьеры — вечная проблема. Так же было и в Гватемале, где мы жили с Мелиссой.
— Мы пробовали перебраться в Чикаго, но там слишком суровые зимы, — сказала Мелисса с грустной улыбкой сожаления, — поэтому, в конце концов, мы приехали сюда. Не правда ли, здесь красиво?
— Исключительно, — сказала Джейни. — Должно быть, чудесно жить круглый год в таком райском уголке!
Кэнтон обнял ее за плечи.
— Ты так считаешь? — спросил он ласково. — Тогда я подумаю о покупке земельного участка поблизости.
— Правда? — воскликнула Джейни. — Как прекрасно! Мы смогли бы навещать Мелиссу.
Женщина радостно улыбнулась:
— Да, конечно. У меня есть все ваши книги.
— Ну, тогда я действительно буду чувствовать себя желанным гостем. Можно мне подержать его? — спросила Джейни, протягивая руки к ребенку.
— Ее, — поправила Мелисса. — Конечно, можно. — И она передала ей малышку.
— О, какая милая! — задохнулась от восторга девушка и стала ее ласково баюкать.
Глядя на нее, Кэнтон мысленно представил себе картину, как выглядела бы Джейни, держа на руках своего собственного ребенка, и у него перехватило дыхание.
Она подняла глаза, встретилась с ним взглядом и застенчиво улыбнулась:
— Мы сможем завести таких?
— Столько, сколько ты захочешь, — хрипло ответил он.
— Ловлю тебя на слове, — пообещала она.
Ларемосы оказались самыми интересными людьми, которых доводилось встречать Джейни. У Диего в Чикаго жили два друга, когда-то бывших наемниками, — один несколько лет занимался там правом, а теперь работал судьей в апелляционном суде, а другой руководил какой-то сверхсекретной школой безопасности. Оба были женаты и имели детей.
— В Техасе есть еще один человек из нашей старой группы, — поведал им Диего. — Он тоже женат, и у них ранчо. А последнему опостылела суета большого города, и он забрал жену и детей и перебрался в Монтану.
— Уникальная в своем роде компания, — сказал Кэнтон задумчиво. — И все — бывшие наемники. Поразительно, что вы дожили до женитьбы и семья для вас — главное.
Сидя за огромным обеденным столом, уставленным блюдами со всевозможными салатами, Кэнтон улыбнулся Джейни.
— Я познакомился c этими людьми в тот период моей жизни, когда у меня появились колоссальные проблемы с предприятием по производству компьютерной техники, которое я создал в одной из стран третьего мира. Мое предприятие не наносило вреда окружающей среде, зато конкурирующая компания периодически вырубала тропический лес, что приводило к гибели животных. Когда правительство заявило, что у него нет ни денег, ни людей, чтобы исправить ситуацию, я послал туда Ларемоса и его группу, и они устроили им несколько неприятных, но не смертельных сюрпризов. Конкурентам пришлось убраться восвояси.
— Похвально, — заметила Джейни.
— Мы также купили землю для местного племени, и теперь она навечно принадлежит коренным индейцам, — добавил Кэнтон. — Я никогда не строил свое благополучие на разрушении.
— Уверен, что ты все вернешь, amigo [4], - сказал Ларемос искренне. — Нам нужно больше таких промышленников, как ты, которые разумно сочетают интересы прибыли с бережным отношением к окружающей природе.
— Как раз сейчас я в последнюю очередь думаю о прибыли, — проговорил Кэнтон, откинувшись на спинку стула. — Надеюсь, что нам удастся разочаровать людей, которые нас преследуют: по-моему, они ехали за нами по дороге сюда.
— Наверняка, — улыбнулся Ларемос, — но бандитов ожидает большой сюрприз, если они попытаются здесь появиться. Мои люди преданны и малоразговорчивы. И притом вооружены.
— Мы заметили, — сказала Джейни; ее глаза азартно сверкнули. — У меня даже появились кое-какие идеи для новой книги.
— Вы собираетесь включить в нее нас? — обрадовалась Мелисса. — Я хочу быть белокурой, сексуальной сиреной, которая соблазняет этого большого, сильного латиноамериканца и сводит его с ума. — Она кивнула на своего мужа.
— Ты делаешь это каждый день, любимая! — Диего поднес ее гибкую руку к своим губам.
Она нежно улыбнулась в ответ. Супруги обменялись таким взглядом, который заставил Джейни тоже улыбнуться. Как же чудесно, подумала она, быть женатыми так долго и все еще преданно и искренне любить друг друга! Переведя взгляд на Кэнтона, Джейни увидела, что он наблюдает за ней.
Он не проронил ни слова, но его глаза сказали ей, что они будут так же счастливы. По сути дела, его улыбка была безмолвной клятвой.
Им пришлось провести в имении два дня, пока буря не миновала. Но, прежде чем стихийное бедствие пошло наконец на спад, ураган оставил на своем пути большие разрушения.
Никто не заметил никаких признаков присутствия потенциальных похитителей или браконьеров, но когда Кертисы и Рурки покинули элегантное имение Ларемосов, они вновь обнаружили, что их преследуют, и на этот раз две машины ехали сзади, даже не утруждая себя тем, чтобы держаться на расстоянии.
Автомобиль Рурков и автофургон, в котором ехали Кертисы, мчались через маленькие деревушки, замедляя ход только на участках, где скорость была ограничена. Однако те две машины догнали их. Они подъехали к перекрестку, и Кэнтон жестом указал Дэну Кертису следовать за ним, а сам резко свернул автомобиль в правую развилку и выехал на маленькую грязную тропу между деревьями.
Кроны деревьев были достаточно густыми, а дождь прибил пыль, которая могла бы выдать их местонахождение.
Рурк выключил двигатель; Дэн сделал то же самое. Некоторое время они выжидали. Спустя несколько минут появились два преследующих их автомобиля. Вот они остановились, пассажиры высыпали наружу и осмотрелись вокруг. Они стояли на узкой мощеной дороге и что-то быстро говорили, потом снова расселись по машинам, после чего каждый автомобиль свернул на свою развилку и быстро скрылся из виду.
4
Друг {исп).