Джейк заметил это любопытство и усмехнулся про себя. Значит, вот о чем она думает. Ему вдруг стало жаль, что он не мог дать ей то, чего она так желала. Любовная связь или что-нибудь подобное полностью исключались. Даже когда все это закончится, маловероятно, что для нее найдется место в его душе. Разумеется, она милая девушка, но для того, чтобы жить вместе с ним, нужны очень острые зубки. А у нее их, видимо, нет. Так что не стоит начинать то, что не сможешь достойно завершить.
И все же ее взгляд волновал его. Особенно когда на ее лице он прочитал отражение ее мыслей.
— У меня там волосы, — спокойно сказал он слегка опешившей Морин. — И не только там. Везде, Морин.
Краска разлилась по ее лицу. Она отвела глаза и приготовилась встать.
— Пойду помою посуду…
Джейк успел поймать ее за руку и попытался удержать, жалея о том, что сказал. Обычно он не мог без насмешек и едких шуточек. Они помогали ему держать подчиненных в узде и ставить женщин на место, отведенное им. Но он не думал, что его замечание заденет Морин.
— Я неправильно выразился, — настойчиво пытался убедить ее Джейк. — Я не хотел смутить тебя. Послушай, дорогая, меня раздражает, когда ты на меня так смотришь, понятно? Ты не та женщина, с которой я был бы не прочь развлечься в постели. Поэтому не создавай лишних проблем. Будь хорошей девочкой и прибереги свои похотливые глазки для кого-нибудь другого.
— Похотливые? — опешила она.
Он хохотнул, увидев, как изменилось ее лицо.
— Не обращай внимания, девочка. Мой свою посуду. А мы с Бэгуэллом попьем кофейку. Кстати, не пора ли его покормить?
— Спасибо за предложение. Я справлюсь сама.
Морин почистила клетку, сменила воду и покормила попугая, лихорадочно размышляя над словами Джейка. Значит, она его раздражает. И у нее похотливые глазки. Она не удержалась и едва заметно улыбнулась. Что ж, может, Джейк и не хочет, чтобы их отношения становились более близкими, но он дал понять, что находит ее очень привлекательной.
Они сходили в церковь и на обратном пути заглянули в ближайший ресторан «Макдоналдс», заказав гамбургеры и чипсы.
— Мне понравилось, — сказал он. — В смысле — ходить в церковь. Сто лет там не был. Все время по уши в работе.
— А где ты работал до того, как пришел в корпорацию? — неожиданно спросила Морин.
Это был вполне естественный вопрос, но Джейк на секунду замешкался, прежде чем ответить.
— В компании «Локхид-Джорджия», — сказал он. — Это немного севернее Атланты. Там работают отличные парни.
На самом деле в «Локхид-Джорджия» он присутствовал на презентации новой модели грузового самолета. К счастью, он помнил кое-какие детали из тамошней обстановки.
— Мой кузен работал там чертежником, — внезапно сказала Морин, и Джейку пришлось прикусить язык. — Но в прошлом году его перевели на завод в Калифорнию. Вряд ли ты его знаешь. Он работал там всего год.
— Вряд ли, — согласился он с облегчением.
— Странно, что я не видела тебя раньше, — задумчиво сказала она. — Большинство механиков ходят в нашу столовую.
— До последнего времени я работал на заводе в Канзасе.
Это было правдой. Он устроил там грандиозный скандал.
— Да, я знаю, это одно из подразделений компании, — кивнула Морин. — Макфабер ведь владеет целой империей. Инженерное подразделение, где мы работаем, участок сборки, электронное подразделение… Как это Макфаберу удается держать все под контролем?
— У него способные помощники, которые действуют от его имени, — ответил Джейк и добавил «возможно», заметив настороженный взгляд Морин. — Я слышал кое-какие разговоры о нем, — сказал он, чтобы отвести ее подозрения.
— Чарлин говорит, что он старый и грузный, — пробормотала Морин. — Интересно, где-то был его портрет, но его потеряли.
Джейк сжал губы, прекрасно зная степень соответствия этого неприглядного описания оригиналу.
— А как к нему относится Чарлин?
— Да та его почти не видела, — ответила Морин, — она работает у него уже четыре месяца, а он год как в отъезде. Говорят, что шеф иногда появляется здесь, но по большей части дает о себе знать письмами и телефонными звонками. — Морин нахмурилась. — Вообще, мне кажется, он странный. На его предприятии серьезные проблемы, а хозяин в это время лазит по горам и катается на яхте.
Джейк слушал ее с неподдельным интересом.
— По-моему, он подозревает мистера Питерса, тебе не кажется? — задумчиво прибавила она. — Но вряд ли тот способен на такое. Конечно, он давно положил глаз на корпорацию, но лично мне он кажется очень милым человеком.
Джейк затаил дыхание.
— Ты с ним знакома?
— Разве ты сам не видел его сегодня в церкви? — удивилась она. — Он ходит в ту же церковь, что и я.
Джейк не подал виду, что обеспокоен, но почувствовал, что голова пошла кругом.
— Он нас видел?
— Нет, не думаю. Мистер Питерс был в передних рядах. К тому же мы ушли раньше. Я вас обязательно познакомлю, — с улыбкой добавила она. — Он такой славный.
Вот было бы знакомство, подумал Джейк. Но это еще полбеды. Если она ходит в ту же церковь, что и Питерс, и знакома с ним… Хотя могут ли религиозные люди решиться на такой грех, как диверсия? Его опыт говорил, что милая маска может скрывать под собой звериный оскал.
— Ты чем-то озабочен, — заметила она. — Что случилось?
— Ничего. Допивай кофе, и пойдем.
Она не поняла причины произошедшей в нем перемены. Он довез ее до дома, пробормотал что-то насчет завтрашней встречи и быстро ушел.
Какой Джейк странный и непредсказуемый, обеспокоенно думала Морин. Что в ее словах могло его рассердить? Неужели он полагал, что, общаясь с мистером Питерсом, она предает интересы корпорации? Но мистер Питерс действительно очень славный. Конечно, он человек с огромными амбициями, но ведь он не один такой. Затем ее мысли потекли в другом направлении. Знаком ли Джейк с мистером Питерсом? Если да — то, возможно, опасается, что тот его узнает. Эта догадка взволновала ее. В глубине души она не хотела подозревать его, ведь он уже стал частью ее жизни. А если он действительно замешан в саботаже?
Остаток дня она провела перед телевизором, уныло размышляя над тем, что, возможно, ее новое знакомство закончилось так же, как и предыдущие, — просто пшиком…
Утром следующего дня, когда Морин вышла из дома, Джейка уже не было. Она еще надеялась, что он зайдет, чтобы подвезти ее до работы, но сосед уехал один. К тому же вечером в воскресенье она даже не видела света в его окнах, хотя пикап, как обычно в это время, стоял у дома.
Несмотря на все странности, Джейк все больше ей нравился. Ни один мужчина не казался ей столь привлекательным. Неразумно так привязываться к практически незнакомому человеку, который к тому же дал понять, что ей не на что рассчитывать, кроме дружбы. Но она была одинока, а он подарил ей новые ощущения…
Когда Морин вошла с натянутой улыбкой в офис мистера Блейка, ее шеф имел такой вид, будто по нему проехал паровой каток.
— Доброе утро? — поздоровалась она с вопросительной интонацией в голосе.
— Кому как, — отрубил мистер Блейк. — Мой тупой шурин меня в могилу сведет!
— Ему стало хуже? — осторожно спросила она, помня, что раньше шеф не любил распространяться на эту тему.
Он нервно вздохнул и пригладил остатки волос на голове.
— Нет, ему не хуже. По крайней мере, пока. Чарлин говорила тебе что-нибудь о ходе расследования? — замешкавшись, спросил он, как будто стесняясь интересоваться сплетнями.
— Ну, не совсем Чарлин, — ответила она, не желая упоминать имя Джейка, — но говорят, что мистер Макфабер нанял частного детектива, чтобы выяснить, на самом ли деле у нас в компании действует диверсант.
Мистер Блейк кивнул и ослабил узел галстука.
— Вот и я слышал то же самое. Я всегда знал — он не остановится, пока не докопается до сути. Говорят, что если уж у Макфабера появился враг, то он его из-под земли достанет. И знаешь, я начинаю в это верить. Если задеты интересы корпорации — он любого в порошок сотрет.