- Работает на химикатах? Это существенно.

- Мы тоже так подумали, - мрачно сказал Ренни.

- Если Харт изобрел химический очиститель, то он химик.

- Совершенно верно, Харт - химик.

- Но ведь химик необходим и для того, чтобы разработать газ, под воздействием которого люди хохочут до смерти.

- Да, - вздохнул Ренни, - похоже, дело о привидениях куда важнее, чем мы себе представляли вначале.

Размышляя, друзья подошли к пустырю, расположенному возле фабрики. Пустырь был окружен высоким дощатым забором.

Длинный Том расположился возле дырки в заборе, глядя в бинокль.

Было известно, что владельцы похоронных бюро всегда преисполнялись радостных надежд, когда видели Томаса Дж. Робертса, так как у него был вид кандидата на погребение. Длинный Том был болезненным ребенком и хилым подростком, и даже в зрелом возрасте он выглядел так, будто его место в больнице для дистрофиков. Однако такая внешность была обманчива: Длинный Том мог на любой улице побить девятерых из десяти людей среднего сложения.

- Харт все еще работает! - воскликнул Длинный Том и ткнул пальцем в сторону фабрики.

Джонни посмотрел в дырку.

Харт сидел за письменным столом и, выпятив челюсть, что-то писал карандашом. Он был отчетливо виден, так как вся передняя стена комнаты представляла собой сплошное окно.

- Это все, чем он до сих пор занимался? - спросил Джонни.

- Да, - сказал Длинный Том.

- Ты уверен?

- Послушай! - воинственно воскликнул Длинный Том. - Мы не сводили с него глаз с тех пор, как он вышел из штаб-квартиры Дока Сэвиджа!

- Я в суперзамешательстве! - сник Джонни. - Я надеялся, что он приведет нас к Монаху и Хэму.

Они уныло стояли, размышляя о Доке Сэвидже и Монахе с Хэмом и о постигшей их судьбе.

- Но Харт не сделал ничего преступного, - в конце концов сказал Длинный Том.

Джонни вздохнул.

- Мы можем взять его с собой. Он говорил, что хотел бы помочь. До тех пор, пока он с нами, мы можем присматривать за ним.

- Куда взять его с нами? - спросил Ренни.

- Мы собираемся, - сообщил Джонни, - побеседовать с человеком по имени Бирмингем Лоун.

Когда Джонни, Длинный Том и Ренни вошли, Вильям Генри Харт торопливо положил одну руку на платок, лежащий на письменном столе, и сердито посмотрел на них.

- Кто это? - указал он на Ренни и Длинного Тома.

Джонни объяснил, что Ренни и Длинный Том также являются партнерами Дока Сэвиджа.

Харт убрал руку с носового платка и выхватил из-под него большой автоматический пистолет.

- Я не верю в случайности, - объяснил он. - Наша встреча явно не случайна.

Джонни осторожно заметил: - Мы надеялись, что вы присоединитесь к нам.

- У меня и без того дел полно, - сказал Харт.

- Мы собираемся, помимо всего прочего, поискать Майами Дэвис. Мы думали, что вы... - пробормотал Джонни.

Это немедленно подействовало на Харта. Он отбросил карандаш, резко отодвинул стул, взял оружие и засунул его за пояс брюк.

- Пойдем поохотимся на медведя, - хохотнул он.

И они уехали с завода по производству дымоулавливающих фильтров.

- Начнем охоту, - предложил Джонни, - с Бирмингема Лоуна.

- Это один из наших медведей, - неуклюже пошутил Харт.

Они уселись в старую машину Джонни.

Когда мотор заработал, то все это древнее средство передвижения затряслось как в лихорадке, а когда автомобиль пришел в движение, то возникло подозрение, что одно или несколько колес квадратные.

Вильям Генри Харт вынул из-за пояса пистолет и начал разряжать его.

- Что это вы задумали? - удивился Джонни.

- Я боюсь, что из-за этой тряски он выстрелит сам по себе, - зло объяснил Харт.

Глава XII. Спасенные

Дом Лоуна, наверное, не был самым большим в стране, но казалось маловероятным, что существуют где-то другие дома с таким чувством собственного достоинства. Дом Лоуна был так же величав, как художественная галерея; сложенный из светлого камня, он имел форму большого куба, никаких богатых украшений или отделки, все очень просто и сдержанно.

Дом стоял в одиночестве на поросшем травой холме в окружении нескольких деревьев. Белая, вымощенная гравием дорога вела от дома к воротам в стене из светлого камня. Все это выглядело немного похожим на Маунт Верной, дом Вашингтона, за исключением того, что дом был более простым.

У ворот была сторожка с привратником.

Джонни затормозил перед сторожкой, остановив свою колымагу хитроумным приемом, которым только он мастерски владел.

- Средоточие позиционализма, - заметил Джонни.

Харт взглянул на Джонни.

- Чего?

- Он говорит, что похоже на выставочный зал, - перевел Длинный Том.

- Так бы и сказал, - пробормотал Харт.

Из сторожки вышел привратник, неодобрительно нахмурившийся при виде старой машины.

- Мы хотим видеть Бирмингема Лоуна, - потребовал Джонни.

Привратник возвратился в сторожку и, судя по звукам, позвонил, чтобы навести справки, следует ли ему пустить посетителей, потому что через минуту высунул голову из-за двери, чтобы выяснить их имена.

- Мистер Лоун будет рад видеть вас, - наконец известил он.

Джонни поехал по извивающейся, вымощенной гравием аллее.

Джонни посмотрел на Харта.

- Мне показалось, вы говорили, что банда захватила Лоуна в плен.

- Они, должно быть, освободили его, - рассудительно заметил Харт.

- Очень странно...

Харт заворчал и приблизил свое лицо к лицу Джонни.

- Вы не должны, - проскрипел он, - делать идиотские намеки!

- Вы утверждали, что Лоун в плену, - однако - вот он!

Харт завопил: - Я спущу шкуру с каждого, кто назовет меня лжецом!

Ренни сжал огромные кулаки и сунул их Харту под нос.

- Вы видите это?

Харт поглядел на кулаки.

- Похожи на ведра для воды! - пробормотал он.

- Эти ведра прольют воду на вашу вспыльчивость! - сказал Ренни.

Словесных перепалок больше не устраивали. Машина подъехала ко входу в дом и, трясясь, стояла до тех пор, пока Джонни не заглушил мотор. Дворецкий в великолепной униформе сказал им, что Бирмингем Лоун примет их в библиотеке.

Казалось, Лоун не был в большом восторге от этого визита. Он с невозмутимым лицом стоял за большим библиотечным столом в слабо освещенном кабинете с большим количеством книжных шкафов.

- Добрый вечер, джентльмены, - сухо приветствовал он их.

Харт обошел вокруг стола и оглядел Лоуна с головы до ног.

- В последний раз мы виделись, - глубокомысленно заметил Харт, - когда вы были связаны.

Лоун смутился и принялся насвистывать мелодию популярной песни.

- Они освободили меня, - туманно объяснил он.

- Вы видели, как убили Дока Сэвиджа? - спросил Джонни, с усилием выдавливая из себя слова.

Лоун опустил глаза.

- Я... да, я видел, как это случилось.

- Почему вы не сообщили полиции? - проскрипел Джонни.

Лоун побледнел и опустился в кресло.

- Я... Это... Ну, как его...

Джонни подошел и настойчиво повторил: - Почему вы не сделали этого?

Лоун сжался. .

- Я... я был испуган. Они сказали, что убьют меня!

Харт презрительно фыркнул.

- И мне они говорили то же самое.

- Я не храбрый человек, - жалобно отозвался Лоун.

Джонни внушительно произнес:

- Лоун, нам нужна каждая крупица информации, которой вы обладаете.

Лоун сел и, закусив губу, хмуро уставился на крышку стола. Он немного посвистел, затем отрезал:

- Я ничего не знаю!

А потом пол ушел у них из-под ног.

Часть потолка обрушилась. На полу появились большие трещины. Пыль туманом окутала комнату.

Когда суматоха утихла, стало ясно, что главный удар взрывной волны приняла на себя одна из стен, которая оказалась разрушенной.

- Бомба! - воскликнул Длинный Том.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: