- Вы старший?

- Так точно, старший лейтенант Бекетов.

- Как дорога?

- До Кабула с такой техникой дойдете спокойно.

- Там сзади еще остался сборный мех полк. Выедет через два дня. Он последний. Так что если будет тяжело, вызывайте авиацию.

- А когда мы эвакуируемся?

- Этого я не знаю. Пока вы запираете две дороги, вы здесь нужны.

- Но у нас мало огневой поддержки. Если на нас навалятся, нам пост не удержать.

- Ни чем не могу помочь. Вызывайте авиацию. Там наверху знают о вас. До встречи, товарищ старший лейтенант.

Он отдает честь и газик отъезжает.

К вечеру дорога затихает. Солнце еще не зашло и вдруг мы через громкоговоритель со стороны деревни услышали ломанную русскую речь.

- Рюски... Московиты... Командир Максур говорить хочет с главным.

- Чего это они? - удивляется Хворостов. - Это в первый раз. Может мне сходить?

- Не надо. У нас есть матюгальник?

- Нет.

- Тогда придется кричать. Кто там у нас горластый?

- Давайте я и крикну.

- Спроси их, где встречаемся.

- Максур, - орет Хворостов, - где встречаться?

- На дороге.

- Скажи. Что согласны.

- Согласны, - как попугай орет Хворостов.

Из деревни вышло четыре человека и пошли к шоссе.

- Я тоже выхожу, где переводчик? - спросил я стоящих рядом со мной офицеров и солдат.

- Я здесь, - запищал худенький солдат.

- Пошли.

- Старлей, возьми еще двух солдат, - просит Хворостов.

- Не надо. Луче держите нас под прицелом.

- Я уже предупредил снайперов.

Мы выходим на дорогу прямо к поджидающей группе. Толстоватый, бородатый афганец в белоснежной чалме, стоял в окружении своих подданных.

- Командир Максур приветствует командира группы русских, - нудно переводит мой переводчик.

- Поприветствуй их тоже.

Солдат старательно поясняет приветствие.

- Что хочет мне сказать, командир Максур?

Теперь афганский толмач делает перевод.

- Командир хочет обменять пленных. Пять на пять.

- Пять на десять. Считаю, что брат Максура стоит дороже.

Лицо афганца кривится от ярости.

- Вы давно служите в Афганистане?

- Три года.

- За это время, вы должны научиться уважать порядки в нашей стране, даже в таких вещах, как вести переговоры.

- Я уже плевал на ваши порядки, не первый раз участвую в переговорах. Знаю одно, вашим лживым словам верить нельзя.

- Сам врешь, гяур. Мои соплеменники не позволят такого. Где это тебя обманывали?

- Под Ковтунью.

- Значит, правильно мне сказали, что мерзавец Бекет здесь. Кровь правоверных на твоих руках, русский. Большая честь для каждого афганца убить тебя, а твою голову насадить на кол.

- Пять за десять, мое последнее условие.

- Ну, гяур, берегись.

- До встречи.

Я повернулся и пошел к своим. Сзади посылал мне проклятья Максур.

Ночь опять прошла спокойно. А утром...

Мы сидим с Костровым под козырьком скалы и просматриваем последние оперативные данные, принятые по радио.

- Командир полка говорил, что там остался еще сводный мех полк, говорит Костров, - теперь ему труднехонько выйти с базы. Посмотрите, до Максура стоит командир Абалибек, его усилили за счет освободившихся банд Восточных провинций. Он фактически перекрыл дорогу от Герата сюда.

- Нам нечем им помочь.

- Вся надежда только на авиацию.

И тут раздался хлопок, потом грохот потряс 37 пост. Земля затряслась и с неба посыпались осколки.

- Боевая тревога, - орет Костров.

Забегали по своим ячейкам солдаты.

- Быстро настройте артиллерийских разведчиков.... - кричу Кострову. Откройте ответный огонь.

Опять ухнул разрыв и пошло. Я по окопам перебежал на восточный участок поста. Загремело так, что все попадали на дно окопов и ячеек. Рядом со мной в землю вжался Коцюбинский.

- Что это? - он залез под каску ладонями и зажал уши.

На нас повалилась земля, камни, песок. Молодой впервые узнал, что такое быть накрытым "Градом". Родное изобретение сыпало с небес нам смертельные подарки. Этот кошмар длился несколько минут, наступила "тишина". Я выползаю из под груза земли и трясу головой. Не сразу услышал выстрелы наших пушек, но тут в голову стал проникать другой звук, это забили пулеметы и автоматы.

- Вставай, - я трясу полу засыпанного Коцюбинского.

Он медленно поднимается и мне в нос ударяет резкий запах. Похоже молодой обделался.

- Огонь, - ору ему в ухо.

Коцюбинский нервно дергает затвор автомата и просунув в щель ствол, начинает стрелять. Я тоже заглядываю в соседнюю нишу. На фоне гор видны дергающиеся точки маджохедов, штурмующие наши позиции.

- Старлей, - ко мне подбегает Костров, - нас обстреливают со стороны поселка.

- Обстреляйте его из орудий.

- Но там... гражданские... женщины...

- Раз стреляют, значит должны понимать, что мы ответим. Выполняйте, лейтенант.

- Есть, - Костров бежит на южный участок.

Вскоре там забило орудие подбитого танка. Стрельба усилилась. Я обхожу окопы и ячейки, натыкаюсь на Хворостова, с биноклем и телефонной трубкой в руках. Лейтенант корректирует огонь пушек.

- Где разведчики? - кричу ему в свободное ухо.

- Я их отозвал.

- Зачем?

- Здесь нужен каждый ствол...

Рядом ахнула мина и мне по каске садануло чем то тяжелым, в ушах звон и тело потеряв устойчивость, повалилось на дно окопа.

- Старлей? Что с тобой старлей, - пробивается сквозь звон.

- Я сейчас.

С трудом поднимаюсь.

- Они отходят, духи отходят, - кричит Хворостов.

- Почему не вызвали самолеты?

- Вызывали. Они не могут нас поддержать, вся авиация направлена под Герат, пробить дорогу мех полку.

- Вот черт, как болит голова...

- У тебя кровь, старлей. Сними каску, она пробита...

- Я...

Мне опять стало плохо и вдруг... вырвало. С меня сдирают каску.

- Ох, ты... Старлей, пошли в медпункт, там помогут.

Кто то подхватывает меня и ведет по узким окопам.

- Галя, что со мной?

Я лежу на лежанке в ее блиндаже. Очень болит голова.

- Лежи, Игорь. Тебя спасла каска. Осколок снял часть кожи. Череп не поврежден. Завтра будет получше и сможешь встать на ноги.

- Много у нас потерь.

- Есть... Убитые и раненые.

- Разрешите.

В блиндаж входит Костров.

- Как он? - спрашивает он Ковалеву, кивая на меня.

- Говорите, лейтенант, - прошу я.

- Там Максур просит переговоры...

- Помогите мне подняться...

- Вам нельзя, - говорит врачиха.

- С этим подонком могу разговаривать только я. Галя, приведи, пожалуйста, меня в порядок.

- Ненормальный... Тебе придется потерпеть.

Меня опять перебинтовывают, осторожно натягивают кепи. Костров поддерживает меня и выводит по линии окопов прямо к дороге. На ней уже мается с двумя прислужниками Максур. Мальчишка толмач уже стоит рядом и с тоской смотрит на этих бородатых людей.

- Костров держи эту сволочь на прицеле.

Я, пошатываясь, иду к маджохедам, за мной плетется толмач.

- А... Бекет, - заунывно переводит толмач. - Здорово мы тебя отделали.

- Посмотри лучше на свою деревню. Благодаря тебе она превращена в развалены.

- Это все тебе зачитывается, Бекет. Кровь наших женщин, детей, стариков, правоверных, погибших здесь, на твоих руках. Ты от нас никуда не уйдешь...

- Зачем меня звал?

- Я согласен на обмен пленных.

- Двух наших за одного и с условием, что мы будем стоять здесь, пока обмен не закончиться.

- Боишься, - кривится Максур.

- Просто знаю твой поганый характер.

Толмач сбивается, но переводит. Максур вцепился в кусок бороды и пальцами закручивает кончик.

- Ты достойный противник, Бекет. Я уважаю таких. Самый большой подарок для каждого жителя страны, это отрезать тебе голову.

- Я о тебе хорошего тоже ничего не скажу. Но если попадешься, под танком раздавлю. Ты пожертвовал женщинами и детьми, а мы до этого жили с ними мирно...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: