- Лодку не смогут обнаружить?

- Нет, она хорошо прикрыта с воздуха, а с моря не видно, причал закрывается скальным отвалом, кроме того таких сооружений, похожих на пакгауз на островах и материке до черта.

- Хозяин нас поощрит за этот успех?

- Нас да, а для тебя... может только приструнить свою старшую дочь. Нарвался ты на нее, теперь терпи.

- Придется.

- Да ты не расстраивайся, младшая, судя по всему, от тебя без ума, ты за Май Линь держись, умная и красивая девочка. Это так редко среди женщин, она пока твой талисман и спасение.

Мы опрокидываем по стаканчику виски. Странная эта жизнь, сегодня плюнешь, завтра по всем островам и материкам об этом известно.

- Нам пора, - подводит итог китаец. - Ты в отель не ходи, лучше сразу отправляйся к Май Линь.

- Подвезешь меня?

- Подвезу.

Май Линь повисла на шее и верещала от восторга.

- Виктор... Как я рада, что ты приехал.

Я целую ее в носик. И что то все таки в ней есть, она прелесть.

- Ты здесь без меня, не скучала?

- Скучала.

- Я тоже, - слышу знакомый голос сзади меня.

Оборачиваюсь, передо мной Ай Линь. С недоумением смотрю на Май Линь. Та пожимает плечами.

- Здравствуй, Ай Линь.

- Зачем так сухо, друзья моей сестры, мои друзья.

Она подошла к нам и вдруг вытянув губы, поцеловала меня в щеку. Май Линь разинула от удивления рот.

- Я рада, что у вас все прошло удачно, - продолжает Ай Линь. - Мне папа уже передал об этом.

Чего это с ней, так распелась соловьем. Тут очнулась Май Линь.

- Виктор, сестричка, давайте устроим ужин...

- Если праздновать, так сегодня, - перебивает ее Ай Линь.

- Погоди, Виктору надо отдохнуть.

- Это правда, - старшая сестра вдруг пальцем проводит по моей щеке, ему действительно надо отдохнуть. Хорошо, вечером встретимся..., я думаю в "Морском коньке".

- Ну вот и договорились. Виктор, пойдем в ванну, сейчас тебя вымоют.

Май Линь поспешно уводит меня внутрь дома. И только тут я понял эти слова "тебя вымоют". Только завалился в большую теплую ванную, как появились две служанки и губками вымыли всего...

В "Морском коньке" Ай Линь тащит нас на второй этаж. Там оказывается, отдельные кабинеты. На небольшом столе разместились алкогольные напитки. Чуть побольше стол сервирован на трех человек, вокруг него мягкие кресла. Только разместились, как в комнату впорхнула официантка с большим подносом на руках, на котором мелькали несколько разновидностей салатов. Она установила все на стол и почтительно вытянулась перед Ай Линь.

- Что еще нужно, господам?

- Принеси мне креветок вареных, кальмара под соусом... Виктор, что тебе?

- Чего-нибудь мясного или куриного, но только не собачек, змей, а обыкновенного говяжьего мяса.

- Ясно, - улыбнулась Ай Линь. - Слышишь, пожарьте хорошую толстую отбивную, а также тащите курицу гриль, - целиком.

- Все понятно, госпожа.

- А мне, - попросила Май Линь, - кефаль, запеченную в фольге.

- Какое нужно вино, господам?

- Мужчине водку, моей сестре мадеру, а мне крепленое сладкое, 53 года разлива. И еще пива бутылок пять, - командует Ай Линь.

Пиршество в разгаре. Сестры пьют вино, причем каждая свое, но похоже быстро окосели я и Май Линь.

- А как вы... этот... пустили на дно, - пристает ко мне Ай Линь.

- Кого? - осторожно спрашиваю я и чувствую, что начинаю быстро пьянеть.

- Охраняющее судно.

- Да так...

Май Линь совсем опьянела и вдруг рухнула на стол.

- Май..., что с тобой?

Я пытаюсь встать и вдруг к меня в глазах потемнело и все... пропало...

Очнулся от резкого запаха. Открываю глаза и вижу лицо Ай Линь и ее руку с маленькой бутылочкой.

- Что это...?

Пытаюсь пошевелить рукой или ногой и чувствую, что не могу. Оглядываюсь, мать твою, я привязан. Лежу голый на кровати и распят, как Иисус. Рядом стоит Ай Линь в своем красном платье и бесстыдно разглядывает меня.

- Очнулся... Это хорошо.

- Что со мной? Где Май...?

- Сестричка спит. Ты и она перепились, я привезла вас к себе.

- Освободи руки, меня кто то привязал...

- Ни за что. Теперь ты мой. Что захочу, то и сделаю. Захочу отрежу твои мужские достоинства, а может мне очень захочется увидеть твое сердце или печенку, вот и вытащу... Наконец то ты мне попался...

Я пытаюсь освободится, но веревки впиваются в тело и никак их не снять. Голова стала понемногу прояснятся и уже спокойно говорю.

- С ума сошла. Развяжи веревки.

- Ну уж нет.

Она подходит к серванту, вытаскивает из тумбочки миниатюрный, тонкий, длинный ножик и возвращается ко мне. Лезвием прикасается к моему животу.

- Чего ты делаешь?

Я в отчаянии, пытаюсь вырваться из пут. Она тем временем проводит кончиком ножа вверх до груди и вдруг кольнула около соска.

- Мне больно. Отпусти. Я буду кричать.

- Не будешь.

И тут она отбросила ножик, стала обсасывать ранку, а потом, прижалась ко мне. Ее губы нашли мои и...

- Если ты будешь кричать, - уже шепчет она, - я оскверню твои мужские достоинства...

Грустно говорить.... но Ай Линь меня изнасиловала. Когда она оторвалась от меня и стала натягивать свое платье, то сказала.

- Не вздумай рассказывать обо всем моей сестре.

- Ты страшная женщина.

Она рассмеялась.

- Зато ты еще легко отделался. Ведь я тебя сонного могла зацементировать в фундаменты строящихся домов. Благодари Май, что остался жив.

Ай Линь ушла из комнаты и тут же примчалась служанка, она стала развязывать меня.

- Господин, давайте вас одену, - предложила женщина на английском языке.

- Не надо, я сам. Где моя одежда?

Май Линь проснулась утром и ни о чем не догадалась.

После этого случая, я два дня не видел Ай Линь. Жил все это время в доме Май и наслаждался ей, этой маленькой, страстной и прекрасной женщиной. Но на третий день, нам надоело смотреть на спальню и мы решили вырваться в город и осмотреть местные достопримечательности. По телевизору сообщили, что в клубе "Китенок" будет выставка картин известного художника Пай Дун Кана. Вот туда мы и направились.

Подъезжаем к клубу и тут... Май возмущенно взмахивает руками.

- Ну посмотри, она уже здесь.

Я гляжу на стеклянные двери и вижу улыбающуюся Ай Линь. Она машет нам рукой. Сзади нею стоит здоровенный охранник и хмуро смотрит по сторонам.

- Она что, нас ждет? - спросил я свою подругу.

- Ну конечно, в моем доме полно шпионов. Они докладывают ей каждый мой шаг.

- Даже то, что мы делаем в постели?

- Думаю, что да.

- Пошли смотреть выставку. Не поедем же обратно.

Ай Линь как будь-то не видела давно. Сначала обнимает Май, а потом меня.

- Крепкий ты мужик, Виктор, - смеется она. - мне бы такого. Я бы его батогами каждый день вечером стегала...

- Забила бы до смерти, дура, - обижается Май.

- Ну что ты, после двух ударов мужики злей становятся.

- Откуда ты узнала, что мы сюда приедем.

- Птичка на хвосте принесла.

- Все подсматриваешь...

- Да что ты, минут двадцать назад позвонила к тебе домой, а служанка сказала, что уехали в "Китенок". Я решила, почему бы мне не составить компанию.

Я чувствую, что Май до глубины души возмущена, но пересиливает себя и предлагает.

- Ну раз мы приехали, то пошли осматривать выставку.

Выставка дрянь, тусклые размывшиеся краски на грубых тканях с яркими иероглифами на каждом полотне, как мне объяснила Май, художник поясняет этим, что он нарисовал. Через минут двадцать просмотра в зале возник шум. В дверь ворвалась группа полицейских и направилась к нашей четверке. Старший среди них, остановился напротив меня и потребовал.

- Прошу предъявить документы.

Охранник Ай Линь подобрался и чуть выдвинулся вперед. А его хозяйка нахально потребовала.

- Комиссар, вы меня совсем не узнаете?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: