– М-да… – Альбер чувствовал себя вполне сносно. Печенье мадам Корню благотворно подействовало на его бунтующий желудок. – Любопытно, что все конкуренты твердят одно и то же. Можно подумать, им абсолютно безразлично, какое положение они занимают на международном рынке. Зачем же они врут?
– По-твоему, они должны плакаться для большего правдоподобия?
Альбер не удостоил его ответом. Будущему префекту полиции не пристало задавать дурацкие вопросы. Лучше приберечь их до вступления в должность.
– Или ты считаешь, своим притворством они пытаются скрыть какие-то шаги, направленные против «Ультимата» – настаивал Шарль.
– Вот именно, – Альбер не стал с ним спорить.
– В прошлом году «Интернэшнл Чесс Компани» заработала на шахматных компьютерах сто двадцать миллионов долларов, – с гордостью объявил Шарль.
– И после этого твоя рыжая приятельница утверждает, будто для них это не бизнес…
– Я не стал ей возражать. Наверняка для фирмы это не основной бизнес, иначе коммерческим директором не назначили бы смазливую женщину.
– Поздравляю. А не говорила мадемуазель Нест, какой у них оборотный капитал?
– Нет, не говорила. Но деятели из «Компьютой» наверняка скажут. Эти ловкачи, специализирующиеся на производстве компьютеров, все друг про дружку знают. По мнению Моники Нест, если бы не этот шахматный автомат, «Компьютой» уже в этом году потерпел бы крах. Она говорит, производство обходилось фирме слишком дорого, реализация шла скверно, и «Франк-эль» еще в прошлом году собирался ликвидировать свое дочернее предприятие.
– Возможно, – согласился Альбер. – Но факт, что не они же сами намеревались похитить свою программу.
– А кто сказал, что ее намеревались похитить? – насмешливо поинтересовался Шарль. – Хотели убрать создателей программы, вероятно, чтобы не платить им с прибыли. Конкуренты скорее взорвали бы компьютер.
– Должно быть, эту чепуху дамочка намолола тебе в постели, а ты и уши развесил. Какой смысл конкурентам уничтожать компьютер, если оба конструктора смогут за несколько часов или дней восстановить программу? Машины стоит выводить из строя уже после того, как покончено с их создателями. Люди шли на убийство ради сумм куда меньших, чем сто двадцать миллионов долларов.
Бришо обиженно молчал, и Альбер продолжил:
– Черное дело должно быть сделано именно сейчас, пока идет турнир. Как только чемпионат закончится, «Компьютой» пустит производство на конвейер и каждую деталь «Ультимата» запатентует и поставит на охрану. А до тех пор фирма бессильна. Ростан и его напарник завершили работу в последний момент. Автоматов изготовлено ровно столько, сколько задействовано в турнире, и с турнира нельзя снять ни единого. Вся их реклама основана на том, что каждый «Ультимат» выиграет каждую партию. Результат должен быть абсолютным: пять – ноль.
– Да, ты прав, – Шарль мрачно уставился в окно, словно никогда не бывал в этих местах.
Они проезжали Ситэ. Набережная Орфевр отсюда в нескольких минутах хода, проще было бы дойти пешком. Альбер попытался смягчить приятеля.
– Я ведь не говорю, будто твоя приятельница способна на убийство.
– А я не говорю, будто она моя приятельница.
«Пежо» свернул под арку полицейского управления и проехал мимо дежурных машин, стоящих наготове, чтобы ринуться на место происшествия по первому вызову.
Лелак сделал еще одну попытку.
– Ерунда все это. Возможно, конкуренты здесь ни при чем.
Шарль помедлил с ответом, пока машина не остановилась.
– Возможно, – заключил он – Однако я бы на твоем месте проверил, надежно ли охраняют этого Мартинэ.
Комиссар при виде его удивился. Альбер скромно улыбнулся, словно бы принял удивление шефа за выражение радости. Корентэн шел по коридору ему навстречу с объемистой папкой под мышкой. При слабом освещении лицо его казалось помятым, расстроенным и даже постаревшим.
– Чего ты заявился? Твоя жена сказала, что ты болеешь.
– Мне полегчало.
Корентэн шагнул было дальше, но тотчас остановился.
– Теперь уже поздно, мог бы оставаться дома. Мы отметили тебя больным.
– Я же не виноват, что утром мне было плохо.
– Пить надо меньше!
Альбер промолчал. Неужели Марта проговорилась шефу, что он вчера выпил лишнего? Нет, скорее всего Корентэн, по обыкновению, нечаянно попал в десятку.
– Ладно, не беда. Коль скоро пришел, берись за работу. На улице Афин зарезали старуху.
– Ну и что?
– Как это – «ну и что»? Откуда такая бесчувственность?
– Напротив. Мне очень жаль несчастную старушку, но я занят расследованием убийства Ростана.
– Дело терпит. – По лицу Альбера было видно: он думает, будто ослышался, и Корентэн поспешно добавил: – По правде говоря, конечно же не терпит, но во всяком случае расследование предстоит долгое. История запутанная, мотивов – уйма, подозреваемых и того больше, бог знает, когда нам удастся завершить дело. А убийцу старухи ты доставишь сюда через полчаса. Наверняка какой-нибудь подросток из местных, больше некому.
– Дело Ростана не терпит. Через неделю закончится чемпионат, и все пташки разлетятся. А сейчас они все в одном месте.
– Не валяй дурака. Старуху убили еще вчера, а мне некого послать на место происшествия.
Альбер вздохнул.
– Какова там ситуация?
– Труп увезен, квартира опечатана. Видишь, еще одна зацепка: старуху убили даже не на улице, а дома. Ясно, что кто-то из знакомых. Тебе только и остается, что съездить за преступником и доставить его сюда…
– С жильцами уже беседовали?
– Да. Как обычно, никто ничего не видел.
– Отпечатки пальцев, следы обуви, обрывки одежды?
– Никаких следов. Иначе я бы не стал тебя утруждать.
– Знаю, шеф. Тогда я отправляюсь и через полчаса доставлю убийцу.
Корентэн похлопал Альбера по плечу и ушел. Чудеса да и только, но сейчас шеф вроде бы не казался таким измученным и старым, как несколько минут назад. Уж не принял ли он всерьез это дурачество насчет незамедлительной доставки убийцы? С Корентэном никогда не знаешь наверняка. Он чересчур полагался на своих людей.
На столе Альбера поджидала записка на клочке бумаги. Он понятия не имел, кто ее оставил; в их комнате ни у кого не было такого почерка – угловатого и с наклоном в левую сторону. Возможно, кто-то, проходя мимо двери в комнату инспекторов, услышал звонки и снял трубку.
«Лелак! Тебе звонил некий Мартинэ, просил связаться. Говорит, по важному делу».
Альбер достал свой блокнот с записями. Дело действительно важное. Убийца старушки за полчаса не сбежит. В этом отношении шеф прав. Убийство Ростана было обдумано заранее, а старуху пырнули ножом впопыхах. Но вот очередность по степени срочности шеф определил неправильно. Убийца-шахматист. Использует каждую минуту преимущества. Хулиган, убивший старуху, способен разве что затаиться и помалкивать или же, наоборот, вообразив себя суперменом, начнет похваляться перед приятелями или девицами…
Альбер позвонил Мартинэ домой, но к телефону никто не подошел. Куда же шахматист мог запропаститься? Турнир начнется только в три часа. Уж не нависла ли над ним смертельная угроза? Альбер набрал номер гостиничного коммутатора. Отозвался вежливый, молодой женский голос.
– Мне нужен господин Мартинэ. Нет ли его где-нибудь поблизости?
– Соединяю вас с его номером.
Ну, конечно, ведь Мартинэ укладывал вещи как раз в тот момент, когда Альбер заходил к нему. Шахматист переселился в гостиницу, чтобы все время находиться рядом со своим детищем. Как же можно было об этом забыть?! Должно быть, и в самом деле лучше было бы сегодня остаться дома, подумал Альбер.
Трубку снял телохранитель, словно опасался, будто его подопечному смогут причинить вред по телефону.
– Добрый день, господин инспектор. Не сердитесь, что побеспокоил, но выяснилось одно обстоятельство…
– Рад, что вы позвонили. Я и так собирался поздравить вас с успехом.