– Не так уж это трудно. В жизни не видала, чтобы человек так волновался. Ты полагала, что я буду против?
– Пожалуй. А ты не против? Честно?
– Нет, я не против, – серьезно произнесла Сэра. – Я даже думаю, что ты поступаешь совершенно правильно. В конце концов, папа умер шестнадцать лет тому назад. Пока не поздно, ты имеешь право иметь сексуальную жизнь в том или ином виде. Ведь ты вступила в возраст, который принято называть опасным. А просто вступить в связь с мужчиной ты не сможешь – слишком ты для этого старомодна.
Энн беспомощно взглянула на дочь. Этот разговор она представляла себе совершенно иначе.
– Да, да, – кивнула Сэра в подтверждение своих слов, – тебе обязательно нужен законный брак.
«Милая глупышка», – подумала Энн, но вслух ничего не сказала.
– Ты пока что очень хорошо выглядишь, – продолжала Сэра с прямотой юности. – А все потому, что у тебя великолепная кожа. Но если ты выщиплешь брови, будет намного лучше.
– А мне мои брови нравятся, – строптиво возразила Энн.
– Ты, дорогая, ужасно привлекательная женщина, – сказала Сэра. – Я даже удивляюсь, почему это не произошло раньше? Да, кстати, а кто он такой? У меня три кандидата. На первом месте, разумеется, полковник Грант, потом идет профессор Фейн, а за ним тот малахольный поляк с трудно произносимым именем. Да нет, наверняка это полковник Грант. Столько лет тебя обхаживает!
– Это не Джеймс Грант, – выпалила Энн на одном дыхании. – Это – Ричард Колдфилд.
– Кто этот Ричард Колд… О мама, не тот ли это человек, который только что был здесь?
Энн кивнула.
– Да что ты, мама! Такой надутый и скучный!
– А мне с ним интересно, – резко возразила Энн.
– Право же, мама, ты можешь найти себе кого-нибудь получше.
– Сэра, что ты такое плетешь! Мне-то он.., мне он очень нравится!
– Ты хочешь сказать, что любишь его? – Сэра искренне удивилась. Страстно влюблена?
Энн снова кивнула.
– Ну знаешь, у меня это просто в голове не укладывается!
– Ты и видела-то Ричарда одну, ну от силы две минуты. – Энн наконец расправила плечи и подняла голову. – А когда вы познакомитесь поближе, безусловно понравитесь Друг другу.
– У него такой агрессивный вид.
– Это от робости.
– Ну что ж, – медленно произнесла Сэра, – это будут твои похороны.
Какое-то время мать и дочь молчали. Обе испытывали смущение.
– Знаешь, мама, – нарушила тишину Сэра, – тебя никак нельзя оставлять одну. Меня и не было-то каких-то несколько недель, но за это время ты успела наделать глупостей.
– Сэра! – взорвалась Энн. – Как ты можешь быть такой злой?
– Прости, дорогая, но я считаю, что между нами должна быть полная откровенность.
– Ну, я так не думаю.
– И давно это у вас?
Энн невольно рассмеялась.
– Ты, Сэра, допрашиваешь меня, как суровый отец в некоторых викторианских драмах. Я познакомилась с Ричардом три недели назад.
– Где?
– У Джеймса Гранта. Джеймс знает его давно. Ричард только что возвратился из Бирмы.
– Какие-нибудь деньги у него есть?
Энн была одновременно и раздражена и растрогана. Как комична ее дочь, всерьез задающая подобные вопросы!
Стараясь сдержать раздражение, она сухо и насмешливо произнесла:
– У него есть собственный доход, он вполне в состоянии содержать меня. И работает – у «Хеллнеров», это одни из заправил в Сити. Подслушай кто-нибудь наш разговор, он подумал бы, что я твоя дочь, а не наоборот.
– Да, дорогая, рядом с тобой, повторяю, обязательно должен кто-нибудь быть. Ты не отдаешь себе отчет в своих действиях. Я очень тебя люблю, а потому не хочу, чтобы ты выкинула какую-нибудь глупость. Он холостяк, вдовец, разведен?
– Он потерял жену много лет тому назад. Она умерла при первых родах. Одновременно скончался и ребенок.
Сэра вздохнула и покачала головой.
– Теперь мне все ясно. Понимаю, как он нашел путь к твоему сердцу. Взял тебя на жалость.
– Прекрати нести чушь, Сэра!
– Мать, сестры и все такое прочее у него есть?
– Что-то он ни разу о близких родственниках не упоминал.
– И то слава Богу. А дом? Дом у него есть? Где вы собираетесь жить?
– Да здесь, я думаю. Комнат много, а работает Ричард в Лондоне. Ты же, Сэра, не будешь возражать?
– Да что ты мама, конечно нет. Я думаю исключительно о тебе.
– Как это приятно, милая. Но, право же, я сама сумею во всем разобраться. И я уверена, что мы с Ричардом будем счастливы.
– Так когда же вы думаете пожениться?
– Через три недели.
– Через три недели! Так скоро! Нет, так быстро нельзя!
– А чего нам, собственно, ждать?
– О дорогая, прошу тебя, отложите на немного. Дай мне время привыкнуть к этой мысли. Пожалуйста, мама.
– Не знаю, не знаю. Ну посмотрим.
– Шесть недель. Вот подходящий срок.
– Еще ничего не решено окончательно. Завтра Ричард придет к нам на завтрак. Надеюсь, Сэра, ты будешь с ним приветлива. Обещаешь?
– Конечно, конечно. Как же иначе!
– Спасибо, дорогая.
– Успокойся, мама. Повода для волнений нет.
– Я даже не сомневаюсь, что вы привяжетесь друг к Другу, – довольно неуверенно проговорила Энн.
Сэра промолчала.
Снова придя в раздражение, Энн сказала:
– Постарайся, по крайней мере.
– У тебя, мама, повторяю, нет никаких поводов для волнений. – После краткой паузы Сэра добавила:
– Может, ты предпочитаешь, чтобы я сегодня осталась дома?
– Как? Разве ты хочешь уйти?
– Я было собралась уходить, но мне не хочется оставлять тебя одну, мама.
Энн улыбнулась дочери. Между ними восстанавливались обычные доверительные отношения.
– Не беспокойся, скучать я не буду. Тем более что Лора приглашала меня на лекцию…
– Как поживает бывалая воительница? Как всегда, не знает устали?
– О да, она не меняется. От лекции я отказалась, но что мне стоит ей позвонить и сказать, что я передумала.
С такой же легкостью можно позвонить и Ричарду… Но ей почему-то не хотелось. До завтрашней встречи Сэры и Ричарда лучше держаться от него подальше.
– Ну и хорошо! – воскликнула Сэра. – Тогда я позвоню Джерри.
– О, ты идешь в кино с Джерри?
– Да, – с вызовом ответила Сэра. – А почему бы нет?
Но Энн вызов не приняла.
– Я просто поинтересовалась, – кротко ответила она.
Глава 7
– Джерри?
– Что, Сэра?
– Мне вообще-то не охота смотреть этот фильм. Давай лучше пойдем куда-нибудь и поговорим.
– Прекрасно. Поедим где-нибудь?
– Есть я не в силах. Эдит накормила меня буквально до отвала.
– Тогда выпьем.
Он искоса взглянул на Сэру, недоумевая, что могло испортить ей настроение. Но она недолго держала его в неведении. Едва они уселись за столик с напитками, как Сэра с места в карьер сообщила:
– Джерри, моя мама собирается снова выйти замуж.
– Ничего себе! – Он был искренне удивлен. – А ты что, не подозревала?
– Откуда? Они познакомились, когда я была в отъезде.
– Быстрая работа.
– Чересчур быстрая. В каком-то смысле мама просто потеряла голову.
– Кто он?
– Тот самый человек, которого мы сегодня застали у нас дома. Колифлауэр или что-то в этом роде.
– А, тот.
– Да. Тебе не кажется, что он совершенно невыносим?
– Да я к нему как-то не присматривался, – напряг память Джерри. Человек как человек, ничего особенного.
– Он маме совершенно не подходит.
– Полагаю, ей лучше об этом судить. – Джерри попытался успокоить Сэру.
– Кому-кому, только не ей. Беда мамы в том, что она человек слабый. У нее вечно душа за кого-нибудь болит.
Необходимо, чтобы ею кто-нибудь руководил.
– Вот она и сама так решила, – улыбнулся Джерри.
– Не смейся, Джерри, дело серьезное. Колифлауэр маме противопоказан.
– Ну, это ее личное дело.