Глава 3. Судья Ди задает настоятелю неудобные вопросы; священнослужитель восхваляет мистерию
Пройдя за послушником по лабиринту проходов и лестниц, судья Ди и его спутник оказались в галерее первого этажа. По обеим ее сторонам тянулись ярко-красные пилястры, которые умелый художник украсил деревянными позолоченными драконами, резвящимися среди облаков. Паркет, отполированный фетровыми туфлями многих поколений монахов, темно поблескивал. Проходя через зал празднеств, судья сказал Тао Гану:
– Пока я буду высказывать свое уважение отцу настоятелю, отправляйся к монастырскому эконому и скажи ему, что наша ось треснула. Надеюсь, он сможет добиться, чтобы ее починили еще сегодня.
И, понизив голос, добавил:
– Попытайся разыскать для меня план этого монастыря.
Приемная располагалась рядом с главным залом. Когда послушник привел его туда, судья удовлетворенно вздохнул, увидев жаровню с горящими углями и плотные занавеси, удерживавшие в комнате приятное тепло.
Высокий худой мужчина поднялся с ложа из золоченого дерева и направился к начальнику уезда. Его внушительную внешность подчеркивали свободное, в пышных складках, платье из желтой парчи и тиара, украшенная алыми шишечками. Пока он приветствовал судью, тот заметил, что глаза отца настоятеля были аспидного цвета и странно неподвижны на его суровом, длинном лице с тощей бороденкой.
Они уселись в креслах с высокой спинкой, и послушник приготовил для них чай на красном лакированном столике.
– Я смущен, что вынужден отвлекать вас во время юбилейных торжеств, – сказал начальник уезда. – Боюсь, что наше присутствие доставит вам дополнительные хлопоты.
Хотя невозмутимый взгляд священнослужителя был направлен прямо на него, у судьи возникло странное впечатление, что хозяин, погруженный в некое внутреннее самосозерцание, его не видит.
Подняв брови, отец настоятель, однако, ответил низким голосом:
– Посещение вашего превосходительства не доставляет нам никаких хлопот. В восточном крыле нашего монастыря имеется около сорока помещений, предназначенных для особ, которые соблаговолят почтить нас своим визитом. Но ни одно из них не достойно служить приютом для такого выдающегося гостя, как начальник нашего уезда.
– Мои покои прекрасны, – возразил судья, принимая чашку чая, которую подавал ему послушник. Из-за жестокой головной боли ему было трудно находить вежливые фразы, которых требовали обстоятельства, и он решил идти прямо к цели.
– Со времени моего приезда в Ханюань, – начал он, – я сгораю от желания посетить этот прославленный монастырь, но, увы, неотложные административные заботы постоянно удерживали меня в городе. Впрочем, желание получить ваши драгоценные наставления и насладиться красотой этих древних сооружений было не единственной причиной, побуждавшей меня предпринять эту поездку. Мне также хотелось задать вашему святейшеству ряд вопросов о некоторых делах.
– Мои скудные знания целиком в распоряжении вашего превосходительства. О чем же речь?
– Мне хотелось бы получить дополнительные сведения о трех кончинах, случившихся у вас в прошлом году. Только для того, чтобы навести порядок в бумагах.
Настоятель дал знак монашку покинуть комнату. Когда дверь за тем захлопнулась, он улыбаясь сказал:
– В этих стенах проживает около ста монахов. И это не считая послушников, братьев-прислужников и посетители, которые иногда оказывают нам честь своими визитами. А поскольку длительность человеческой жизни ограничена, то люди заболевают и умирают здесь, как и повсюду. Кого из умерших конкретно ваше превосходительство имеет в виду?
– Просматривая архивы присутствия, я обнаружил среди присланных мне вашим монастырем свидетельств о смерти три бумаги относительно трех девушек, не принадлежащих к вашему дому. Предполагаю, что они прибыли сюда ради совершенствования своего духовного образования?
Видя, как поползли вверх брови отца настоятеля, судья поспешил улыбнуться и добавил:
– Я не помню имен. Я проверил бы их, если бы в мои намерения входило остановиться здесь, но…
Он не закончил фразы, вопросительно посмотрев на собеседника.
Настоятель медленно покачал головой.
– Догадываюсь, о чем думает ваше превосходительство, – сказал он. – В прошлом году, действительно, одна приезжая из столицы, барышня Лю, заболела у нас. Учитель Суень сам лечил ее…
Он вдруг замолчал, уставившись на дверь. Судья повернул голову, надеясь увидеть, кто пришел, но дверь уже захлопнулась.
– Эти скоморохи так обнаглели! – воскликнул отец настоятель. – Не давая себе труда постучать, они врываются повсюду! Заметив удивленный взгляд судьи, он пояснил:
– По нашему обыкновению, мы набрали небольшую труппу профессиональных актеров с тем, чтобы они помогали нам в постановке мистерий во время наших юбилейных торжеств. Эти же артисты развлекают публику, выступая в интермедиях жонглерами и акробатами. Они в общем-то полезны, но совершенно не представляют, как следует себя вести в монастыре. С гневом стукнув по полу посохом, он заключил:
– В будущем году мы обойдемся без их услуг!
– Действительно, я припоминаю, – продолжил судья, – что барышня Лю скончалась после длительной болезни. Могу ли я осведомиться – исключительно для отчетности – кто делал вскрытие?
– Наш эконом. Он изучал врачевание.
– Превосходно. А другая девушка покончила самоубийством?
– Это очень грустная история! – вздохнул священнослужитель. – Барышня Гао была умной, но слишком впечатлительной, страдала галлюцинациями. Мне не следовало допускать ее в число послушниц, но ей так сильно этого хотелось, да и ее родители решительно настаивали, так что я сдался. Увы, однажды вечером, будучи в более возбужденном состоянии, чем обычно, она отравилась. Тело было отправлено семье, и похороны состоялись в ее родном городе.
– А третья? Речь опять-таки о самоубийстве?
– Нет, это был несчастный случай. Барышня Хуан также была весьма не глупа. Ее увлекала история нашего монастыря. Она любила бывать в храме и соседних зданиях. Однажды, когда она находилась на верху Юго-восточной башни, подломилась балюстрада, на которую она облокотилась, и бедняжка сорвалась в овраг, который окружает монастырь с той стороны.