Мужчина должен снять головной убор, когда входит в аптеку, банк, канцелярию, кафе или квартиру. Если покупки в магазине могут занять много времени или если покупатель хочет поговорить со знакомым работником прилавка, ему также следует снять шляпу. В помещении, где служащие сидят за перегородками у окошечек, например на почте, на вокзале у билетных касс и тому подобное, мужчина не обязан снимать головной убор. Голову обнажают, когда проходит шествие и несут государственный флаг или когда движется погребальная процессия. Здороваясь, нужно смотреть в глаза тому, к кому обращаетесь. Держать при этом руки в карманах, папиросу или трубку во рту — недопустимо. Женщине проще здороваться, чем мужчине — достаточно немного наклонить голову и слегка улыбнуться. Руки она при этом может оставить в карманах зимнего пальто или шубы.
Если, здороваясь, кто-нибудь останавливается, то этим ясно дает понять, что хочет поговорить. Обычно это может позволить себе только старший по отношению к младшему, начальник по отношению к подчиненному и т. д., но не наоборот. Неправильно поступает мужчина, который, поздоровавшись, останавливается и ждет, чтобы встречный прошел мимо, точно на каком-то смотру.
Здороваться следует так, чтобы не мешать прохожим, никого не толкать.
Автомобилисты, велосипедисты, всадники шапок не снимают. Их приветствие — наклон головы. Мужчине в гражданском платье не полагается звонко щелкать каблуками и отдавать честь по-военному.
Мужчина обнажает голову перед государственным флагом, при исполнении государственного гимна на манифестации или торжестве, при поднятии флага. Стоять при этом он должен навытяжку. Женщины в таких случаях стоят, не шевелясь, выражая этим почтение государственному флагу или гимну.
Когда здороваются в общественных местах, то встают, если только хотят кого-нибудь остановить или выразить особое почтение. В остальном придерживаются тех же правил, что и на улице.
Приветствие словами
Встречаясь по служебным, партийным, профсоюзным и кружковым делам, с мужчиной и женщиной здороваются одинаково. Приветствие нужно всегда произносить ясно. Шептать, бормотать, цедить слова сквозь зубы — неприлично, так не приветствуют.
Дети школьного возраста и молодые люди иногда употребляют, обращаясь друг к другу, различные студенческие выражения приветствия, арготические словечки, которые часто бывают различными искажениями. Однако со временем им это надоедает, и они начинают здороваться, как того требуют правила приличия.
«Честь имею кланяться, нижайший поклон, мое почтение» — все эти и подобные им приветственные выражения в настоящее время сильно отдают стариной. Теперь их уж мало кто употребляет. У нас никто ни от кого не ждет подобострастного приветствия. Руководящий работник сам вежливо и почтительно здоровается со своими подчиненными, так как всякий, живущий честным трудом, пользуется у нас уважением.
«Здравствуйте, с добрым утром, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи» — вот наши обычные приветствия. Мы употребляем их при встречах, приходе, разговоре по телефону. Расставаясь, мы говорим «до свидания, прощайте». Это общепринятые, самые распространенные выражения. В ответ обычно говорят те же слова. В некоторых случаях можно еще добавить «желаю», например: «Желаю вам спокойной ночи», или «Желаю вам счастливого пути».
Активные участники чехословацкого рабочего движения с давних пор приветствовали друг друга словами «Честь труду». Традиция и прекрасная мысль, которую они выражают, сделали после второй мировой войны это приветствие общепризнанным у передовых людей и официальным в общественных организациях и учреждениях.
В наши дни приветствие «Честь труду» получило широкое распространение и большую популярность в ЧССР. Но не ко всякому с ним можно обратиться, нельзя, например, к человеку в нетрезвом состоянии, отъявленному, уклоняющемуся от честного труда бездельнику. Эти слова произносят, входя в какую-либо канцелярию или выходя из нее, при различных празднествах, на собраниях и при служебном общении. С приветствием «Честь труду» обращаются друг к другу знакомые без различия пола, возраста и положения, учащаяся молодежь, солдаты и все лица, носящее униформу. Его употребляют и в письменной форме, заканчивая деловые, официальные, иногда и личные письма. Приветствие «Наздар» (пожелание удачи) особенно распространена среди чехословацких спортсменов, хороших знакомых, ровесников, говорящих друг другу на ты. В деревне принято говорить на прощание «Желаю вам доброго здоровья».
Можно встретить гостя дома, посетителя в канцелярии словами «Добро пожаловать», «Милости просим». Отъезжающим желают «Счастливого пути», улетающим — «Счастливого полета».
В странах, находившихся веками под венгерским, австрийским или немецким влиянием, привилось приветствие «Целую ручки». В феодальном и капиталистическом обществе так обращались к своим господам, к барыням зависимые от них люди. Теперь у нас так не говорят ни чужим, ни высокопоставленным особам. Употребляют его только, желая выразить глубокое почтение и преданность близким — матери, бабушке, жене, невесте и другим дорогим сердцу людям. В деревне это выражение распространения не получило. Учить детей употреблять его — незачем.
Часто желают «приятного аппетита» тому, кто ест или покидает свое рабочее место в предобеденное время. Но никто не будет на вас в претензии, если вы этого не скажете. Правильнее всего считаться в этом отношении с местными привычками.
Чихнувшему принято говорить «Будьте здоровы», но если вы промолчите, в невоспитанности вас никто не обвинит.
Рукопожатие
Люди обмениваются рукопожатием, когда их представляют друг другу, когда они переходят на ты, поздравляют с чем-нибудь или выражают соболезнование.
Принято, чтобы женщина первая протягивала руку мужчине, старший человек младшему, начальник подчиненному. Люди, занимающие видное положение, старики, родственники не обязаны придерживаться этих правил. Неправильно поступит восемнадцатилетняя девушка, если первая протянет руку знакомому пожилому мужчине. Что ему делать в таком случае? Совершенно ясно, что он должен ласково пожать девушке руку — не дожидаться же, чтобы бедняжка в замешательстве опустила ее.
Когда несколько человек одновременно здороваются или прощаются, им случается подавать друг другу руку крест-накрест. Выглядит это нехорошо. Протянуть друг другу руки должны сперва женщины, затем мужчины.
Подают всегда правую руку, и только если ее нельзя освободить, протягивают, извиняясь, левую. Небрежно подать один или несколько пальцев, медлить протянуть руку — очень некрасиво. Подавайте руку решительно, без колебаний, иначе может получится впечатление, что по какой-то причине вы вообще не желаете рукопожатия.
Руку надо подавать непринужденно. Театральные жесты при этом смешны и некрасивы, они показывают, что здоровающийся не умеет или не хочет быть естественно вежливым, и это у него выходит деланно, фальшиво. Из любезности руку следует немного подержать. Слишком долго держать или усиленно трясти руку не следует, чтобы не вызвать смущения другого. Прикрывать пожимаемую руку левой не принято.
Поданную руку пожмите, обхватив всеми пальцами. Небрежно протянутая рука производит неприятное впечатление. Часто так делают только по неловкости. Жать руку до боли тоже не полагается. Сердечное, крепкое рукопожатие показывает, что вы рады встрече с другом или знакомым.
Смешно выглядят люди, когда, подавая руку, очень низко кланяются. Достаточно слегка наклонить голову — мужчине больше, чем женщине, — чтобы гармонично дополнить рукопожатие. Угрюмо смотреть, протягивая руку, не годится.
Может случиться, что при работе в саду или по хозяйству у вас не совсем чистые руки. Если приходится с кем-нибудь здороваться, то лучше пойти быстро вымыть их, чем наскоро и плохо обтереть. Предложить вместо запачканной руки запястье или предплечье — не дело.