Вместо ответа, банкир кивнул, и альфонс стал продолжать:

– После того как я поставлю ей палку, она захочет еще, так ведь? И снова кивок. "

– Тогда ей придется раскошелиться. Хотите, чтобы я разорвал ее вконец, правильно я понял?

– Именно так обстоит дело.

– Вы мне даете сотню фунтов, а то, что мне удастся выжать из нее, я оставляю у себя. Лады?

Бернет наклонил лысину. Общение с этим типом вызывало у него гадливое чувство.

Откинув голову на спинку кресла, Джексон впился глазами в банкира:

– Черт бы меня побрал! И меня еще называют презренным типом!

Глаза Бернета стали ледяными…

– Так беретесь вы за работу или же нет? Оба долго глядели друг на друга, затем Дез, пожав плечами, сказал:

– Конечное дело. Терять мне нечего. А что это за штучка?

– Ничего особенного, но вполне приличная, – отозвался банкир, невольно цитируя путеводитель Мишлена по отелям Франции, где подобное определение дается гостиницам третьего сорта.

– Хорошо, но где мне ее найти? Бернет протянул ему визитную карточку Натали, на которой были указаны ее домашний и рабочий адреса:

– Мне нужно, чтобы вы сразу же принялись за дело.

Дез усмехнулся:

– Вы говорите, что ей не терпится. Что ж, она получит то, что ей надо. А потом захочет еще и еще. – Дез подозрительно посмотрел на толстяка. – Но легавые не станут вмешиваться в это дело?

– Об этом не может быть и речи.

– Ну что ж, если придерутся, то я молчать не стану. Я не горю желанием связываться с кем попало.

Уставившись на Джексона холодным взглядом, Бернет спросил:

– Так возьметесь вы за эту работу или же нет?

– Я же сказал, что возьмусь, – пожал плечами альфонс.

– Выкачайте из нее как можно больше денег. Я хочу, чтобы она осталась без гроша за душой. Чтобы увязла по уши в долгу.

Дез лениво поднялся на ноги:

– Как бы насчет деньжат? А то я на мели.

– Сперва сделай дело, – отрезал Бернет и, взмахнув рукой, дал знак тому уйти.

* * *

Холодной январской ночью Натали Норман обнаружила, что правое заднее колесо ее автомобиля спустило. Допоздна задержавшись на работе, она мечтала о том, чтобы поскорее добраться до дому и принять горячую ванну. По своему обыкновению, она припарковала свой «остин-мини» в тупике напротив переулка Парк-Лейн. Пронизываемая ледяным ветром, она дрожала, беспомощно разглядывая спущенное колесо. В этот момент из темноты вышел высокий, худощавый молодой человек в короткой куртке, подбитой овчиной, сунув руки в карманы черных штанов в обтяжку.

Дез заранее узнал, где Натали оставляет свой автомобиль, и минут пятьдесят назад выпустил из камеры воздух. Все это время он стоял в соседнем подъезде, коченея от холода и ругаясь на чем свет стоит, пока не увидел, как она направляется к машине. Он впервые увидел свою жертву. Разглядев ее длинные, стройные ноги при свете уличного фонаря, Дез заметно повеселел. А он-то думал, что у дамочки «точеные», как у рояля, ножищи.

Наблюдая за ней, он постоял. Когда дамочка оказалась на свету, Дез поморщился. Сложена прекрасно, но у нее невзрачная внешность старой девы, изголодавшейся по мужскому обществу.

«Ну и дела! – подумал он. – Надо иметь богатое воображение, чтобы захотеть уложить ее в постель».

– У вас неприятности, мисс? – спросил Дез. – Позвольте вам помочь.

Натали испугалась его неожиданного появления. Беспомощно оглянулась вокруг, но, кроме их двоих, в тупике не было никого.

– Колесо проколото, – нервничая, проговорила она. – Но вы не беспокойтесь. Я найму такси. Спасибо.

Альфонс вышел на свет, чтобы дамочка могла как следует разглядеть его. Оба стояли, разглядывая друг друга. Натали почувствовала, как у нее забилось сердце. Он худощав, высок, похож на красивое молодое животное. Особенно ей понравились его кудрявые волосы, спускающиеся на ворот куртки. Ее словно ошпарило кипятком. С нею это часто случалось, когда встречала на улице красивых, сильных мужчин, но на ее бледном, невыразительном лице чувства, которые она испытывала при этом, никогда не отражались.

– Я сделаю, что нужно, – отозвался Дез. – Забирайтесь в машину, мисс. Там вам будет теплее. Ну и холод, не правда ли?

– Это верно. Но, прошу вас, не беспокойтесь. Я возьму такси.

– Садитесь. Я заменю колесо. Раз-два – и готово.

Открыв дверцу, Натали охотно влезла в машину, а затем закрыла ее. Она наблюдала за его ловкими движениями. Не прошло и десяти минут, он подошел к окну машины, вытирая руки об штаны.

– Все в порядке, мисс. Можете ехать. Она посмотрела в открытое окно машины на молодого человека. Наклонившись к ней, он разглядывал Натали. Что обещают эти юные глаза? Сердце в ее груди трепетало, словно только что пойманная форель.

– Разрешите, я вас подвезу? – предложила она и улыбнулась. Дез заметил, что улыбка красит женщину.

– Вы не поедете в сторону Найтсбриджа? – спросил альфонс, зная, что она живет именно там.

– Ну конечно. Мне надо на улицу Черч-стрит.

– Тогда с удовольствием прокачусь с вами. Обойдя машину, он сел с ней рядом, коснувшись ее плеча. Ей показалось, словно ее ударило током. Натали злилась на себя: рука у нее так дрожала, что она не могла вставить ключ в замок зажигания.

– Совсем озябли. Вы позволите, я поведу, мисс? Бедняжка протянула ему ключи. Дез вышел из машины и занял ее место, а она села на пассажирское сиденье. При этом юбка у нее задралась, зацепившись за рычаг переключения передач. Зная, что ноги и бедра – ее единственные достоинства, она сделала вид, будто не заметила этого.

– До чего же я замерзла, – через силу проговорила Натали, когда Дез взялся за руль.

– Я тоже. Холод – будь здоров.

Она полагала, что молодой человек начнет гнать, но этого не произошло. Вел он машину аккуратно, не превышая допустимый предел скорости – тридцать миль в час. Причем спокойно и уверенно, что удивило ее.

– Вы живете на Найтсбридже? – нерешительно спросила Натали.

– Кто, я? – засмеялся Дез. – Где нам? Живу в крысиной норе на Персонс-Грин. Я сейчас безработный. Когда у меня остается последний фунт, я прогуливаюсь по Найтсбриджу и разглядываю витрины магазина. И представляю себе, чего бы я накупил в «Хэрродсе», будь у меня немного деньжат.

Она посмотрела на его красиво очерченный профиль, и ее снова охватило нестерпимое желание.

– Но почему вы безработный? – спросила Натали. – Неужели в наше время нельзя найти какую-нибудь работу?

– Я болел. У меня слабые легкие. Иногда дают себя знать. И тогда меня увольняют. Я уже две недели как уволен. – Дез подумал: «Что-что, а врать я умею. Чуть сам в свои байки не поверил». Затем, почувствовав, что перестарался, добавил:

– На следующей неделе какую-нибудь работенку подыщу. Сейчас я поправился.

Все это Натали наматывала на ус.

– Я рада, – отозвалась она.

Повернувшись к даме, Дез одарил ее ослепительной улыбкой, восхищавшей его девиц. Та почувствовала, как в ней растет желание оказаться в его объятиях.

– Вы обо мне не беспокойтесь, мисс. До меня нет никому никакого дела. Как и мне до себя. – Помолчав, спросил:

– Что-то вы сегодня заработались.

– Я часто остаюсь допоздна на работе.

– Так вам на Черч-стрит?

В этот момент они проезжали мимо станции метро «Найтсбридж».

– Да.

– Одна живете?

«Одна, всегда одна», – с горечью подумала Натали.

– Да.

Дез посмотрел на ее ноги под задравшейся юбкой. Бедная телка! С такой он справится в два счета.

– Что ж, многие живут одни, – отозвался Дез. – Приходят с работы, запираются в своих комнатах, где все серо и уныло, а потом наутро идут на работу. И так изо дня в день. Потому-то я и люблю бродить по вечерам по городу. Дома одному сидеть тоска зеленая.

– Я вас могу понять, – отозвалась Натали. После того как Дез свернул на Черч-стрит, добавила:

– А вот и мой дом. Он справа.

«Наступил ответственный момент, – подумал Дез. – Пригласит дамочка к себе или нет?»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: