Он сглотнул и заставил себя улыбнуться.
— Мы спешим только потому, что не можем ждать. — С восхищением посмотрев на Кейт, он обнял ее за талию. — Правда, дорогая?
Кейт широко раскрыла глаза, но постаралась держаться подобающе.
— Правда, — подтвердила она, положив руку Ричарду на грудь. — Думаю, нам следует пригласить твою подругу на свадьбу. Ты согласен, милый?
Ричард улыбнулся, и Кейт улыбнулась ему в ответ. Их взгляды встретились. Казалось, в это мгновение они забыли обо всем на свете, существовали только он и она.
Почему же он раньше не замечал, как красиво ее лицо, думал Ричард. Симпатичный маленький носик, глаза восхитительно зеленого цвета, вьющиеся волосы, спускающиеся до плеч и так противоречащие строгому виду… Ему вдруг неудержимо захотелось дотронуться до этих кудряшек! Его рука уже потянулась к ним, но в эту секунду Мишель, схватив свою сумку со стола, заставила его вернуться к реальности.
— Не стоит беспокоиться о моем приглашении, — сказала она, сверкнув глазами. — Суббота у меня занята.
— Ну что же, спасибо, что зашли, — сказала Кейт сладким голосом. — Может быть, как-нибудь встретимся втроем.
Ричард хихикнул, когда Мишель раздраженно бросилась к двери и чуть было не столкнулась с миссис Делакруа, входившей в кабинет. Пожилая дама успела отпрянуть в сторону и удивленно посмотрела ей вслед.
Ричард привлек к себе Кейт, демонстрируя гостье любовь к невесте.
— Вы похожи на пару счастливых голубков, — сказала та, одобрительно улыбаясь, а потом кивнула в сторону удалившейся Мишель: — А этой девушке, которая только что ушла отсюда, похоже, несладко. Что с ней такое, Кейт, дорогая?
Кейт отстранилась от Ричарда. На ее щеках горел румянец, глаза странно блестели, а рука слегка дрожала, когда она поправляла волосы. Как она волнуется! — поразился Ричард. Из-за того, что ей приходится играть роль невесты в присутствии миссис Делакруа? Или ее возбудила его близость?
— Это давняя подружка Ричарда, — ответила Кейт, поправляя лацкан жакета, на котором только что лежала рука ее «жениха». — Новость о предстоящей свадьбе ее не обрадовала.
Миссис Делакруа усмехнулась и опустилась в кресло у стола.
— Луи тоже огорчил нескольких красавиц, женившись на мне. Не обращай внимания, милочка. Это всего-навсего означает, что ты одержала победу. Бьюсь об заклад, ты тоже заставила страдать пару сердец.
Кейт взглянула на Ричарда и едва заметно улыбнулась.
— О, я уверена, они переживут это.
При мысли, что у Кейт были романы с другими мужчинами, Ричарду стало не по себе. Ослабив узел галстука, он посмотрел на Кейт, придя в замешательство от собственной реакции. С какой стати его должна волновать личная жизнь этой девушки! Она его подчиненная, а с подчиненными не может быть никаких отношений.
И все-таки странно: целых восемь месяцев он не замечал привлекательности своей секретарши и только сейчас понял, насколько она мила. Для знатока женщин, коим Ричард себя считал, это было непростительно.
— А что, если нам на свадьбе познакомить бывших твоих воздыхателей с бывшими подружками Ричарда? — предложила миссис Делакруа.
Услышав это, Ричард вскочил с края стола, на котором сидел.
— Никаких старых приятелей и приятельниц. Минимум присутствующих.
— Только ближайшие родственники? — спросила миссис Делакруа.
Родственники? Как же я об этом не подумал? — размышлял Ричард.
— Моих родственников не будет. У нас не слишком хорошие отношения. Думаю, родственники Кейт тоже не смогут присутствовать.
Зачем он это сказал? Ведь он ничего не знал о семье Кейт и обещал, что ей не придется лгать, помогая ему.
— Она… Дело в том, что… — Он никак не мог найти подходящее объяснение.
— Все в порядке, дорогой. — Кейт похлопала его по руке. — Мне уже не больно вспоминать об этом. Я потеряла родителей, когда училась на первом курсе колледжа.
Ричард растерянно посмотрел на Кейт. Его потрясла как эта новость, так и то, что девушка бросилась ему на помощь. Она говорит правду? Судя по всему, это именно так.
— Бедняжка! — с состраданием произнесла миссис Делакруа. — А братья и сестры у тебя есть?
— Только один брат. Он и его жена — миссионеры в Кении. Они никак не смогут присутствовать на церемонии.
— Не переживай, дорогая, — сочувственно сказала миссис Делакруа. — Очень скоро твоей семьей станут все служащие моего отеля. Луи и я всегда относились к ним как к родственникам. Надеюсь, то же самое будет и при вас. Я считаю, для начала стоит пригласить их всех на свадьбу.
У Ричарда внутри все перевернулось. Тихая церемония, на которую он надеялся, превращалась в шумное действо. Он попытался спасти ситуацию:
— Для Кейт это особый день. Она мечтала о церемонии в очень узком кругу. Правда, дорогая?
— Но служащие отеля очень огорчатся, если их не пригласят, — с волнением сказала миссис Делакруа и повернулась к Кейт: — Ты же не хочешь их обидеть, дорогая?
— Конечно, нет, — подтвердила Кейт, — но…
— Вот видите? Насколько я знаю, финансовые расходы для вас не проблема. Вы можете всех сделать счастливыми, мистер Чандлер. Можно я буду звать вас Ричардом?
— Пожалуйста, — ответил он рассеянно, думая при этом, как выбраться из этой ситуации.
— А вы можете называть меня Птичкой.
— Птичкой?
— Да, так звал меня Луи. Он говорил, что мои голубые глаза напоминают ему окраску попугая.
— Как мило! — пробормотала Кейт.
— Ну что же, с этим решено. У меня сто пятьдесят служащих. Уверена, что вы захотите пригласить своих коллег и друзей. Мы планируем принять около трехсот человек.
Триста человек?
— Послушайте, миссис Делакруа… Птичка… Это уже переходит всякие границы. У нас нет времени даже на то, чтобы разослать приглашения.
— Я сообщу об этом в бюллетене новостей, который еженедельно распространяется среди служащих отеля. Надеюсь, в вашем офисе есть нечто подобное? Хорошая связь между служащими очень важна. Вы со мной согласны?
— Да, но…
— Прекрасно! Мы приглашаем служащих… Остальных своих гостей вы можете пригласить по телефону. Но прежде всего нам нужно договориться о времени начала церемонии. Дайте подумать… Кейт говорила о свадьбе вечером. Семь часов подойдет?
Время меньше всего волновало Ричарда.
— Хорошо, но…
Миссис Делакруа махнула рукой и улыбнулась.
— Знаю, о чем вы… Мы ничего не сказали о священнике. У вас есть кто-нибудь на примете? — спросила она, не давая Ричарду собраться с мыслями.
— Я постараюсь найти его к концу дня, — ответил тот сквозь зубы.
— Не стоит волноваться. У меня есть священник. Он будет очень рад помочь. Как хорошо, что мы обо всем договорились! Я очень рада, что отелем станут управлять молодожены, — сказала гостья, поднимаясь с кресла.
Как же быть с брачным свидетельством и другими юридическими формальностями, если венчать их будет знакомый священник миссис Делакруа? Как всего этого избежать? — лихорадочно думал Ричард.
— Я хочу вставить ваше брачное свидетельство в рамку и повесить его в фойе отеля рядом с нашим, — продолжала миссис Делакруа. — Пусть гости знают, что вы молодая супружеская пара. Правда, это замечательная идея?
Что же делать? Разыгрывать церемонию не получится, если эта леди собирается выставлять напоказ их брачное свидетельство. Она загнала его в ловушку.
— О Боже! Чуть было не забыла. — Птичка открыла свою огромную сумку и вынула какие-то бумаги. — Вот наш договор. Конечно же, вы внимательно его изучите, но суть такова: в течение месяца со дня свадьбы вы управляете отелем, а по истечении этого срока, при условии, если я останусь довольна вашей работой, вступаете в полное владением отелем. — Миссис Делакруа протянула Ричарду документ.
Он взял договор будто запретный плод. Как приятно держать его в руке! Отель теперь почти его собственность. Как долго он об этом мечтал!
Но стоит ли платить за него такую цену? Стоит ли жертвовать своей свободой?