NINE

“What is it?”Charlotte said.

“What?”

“You look as if you’d seen a ghost.”

“You reminded me of someone. Tell me all about yourself.”

She frowned at him. He seemed to have a lump in his throat, she thought. She said: “You’ve got a cold coming.”

“I never catch colds. What’s your earliest memory?”

She thought for a moment. “I was brought up in a country house called Walden Hall, in Norfolk. It’s a beautiful gray stone building with a very lovely garden. In summer we had tea outdoors, under the chestnut tree. I must have been about four years old when I was first allowed to have tea with Mama and Papa. It was very dull. There was nothing to investigate on the lawn. I always wanted to go around to the back of the house, to the stables. One day they saddled a donkey and let me ride it. I had seen people ride, of course, and I thought I knew how to do it. They told me to sit still or I would fall off, but I didn’t believe them. First somebody took the bridle and walked me up and down. Then I was allowed to take the reins myself. It all seemed so easy that I gave him a kick, as I had seen people do to horses, and made him trot. Next thing I knew, I was on the ground in tears. I just couldn’t believe I had really fallen!” She laughed at the memory.

“It sounds like a happy childhood,” Feliks said.

“You wouldn’t say that if you knew my governess. Her name is Marya and she’s a Russian dragon. ‘Little ladies always have clean hands.’ She’s still around-she’s my chaperone now.”

“Still-you had good food, and clothes, and you were never cold, and there was a doctor when you were sick.”

“Is that supposed to make you happy?”

“I would have settled for it. What’s your best memory?”

“When Papa gave me my own pony,” she said immediately. “I had wanted one so badly, it was like a dream come true. I shall never forget that day.”

“What’s he like?”

“Who?”

Feliks hesitated. “Lord Walden.”

“Papa? Well…” It was a good question, Charlotte thought. For a complete stranger, Feliks was remarkably interested in her. But she was even more interested in him. There seemed to be some deep melancholy beneath his questions: it had not been there a few minutes ago. Perhaps that was because he had had an unhappy childhood and hers seemed so much better. “I think Papa is probably a terribly good man…”

“But?”

“He will treat me as a child. I know I’m probably frightfully naïve, but I’ll never be anything else unless I learn. He won’t explain things to me the way-well, the way you do. He gets very embarrassed if he talks about… men and women, you know… and when he speaks of politics his views seem a bit, I don’t know, smug.”

“That’s completely natural. All his life he’s got everything he wanted, and got it easily. Of course he thinks the world is wonderful just as it is, except for a few small problems, which will get ironed out in time. Do you love him?”

“Yes, except for the moments when I hate him.” The intensity of Feliks’s gaze was beginning to make her uncomfortable. He seemed to be drinking in her words and memorizing her facial expressions. “Papa is a very lovable man. Why are you so interested?”

He gave her a peculiar, twisted smile. “I’ve been fighting the ruling class all my life, but I rarely get the chance to talk to one of them.”

Charlotte could tell that this was not the real reason, and she wondered vaguely why he should lie to her. Perhaps he was embarrassed about something-that was usually the reason why people were less than honest with her. She said: “I’m not a member of the ruling class, any more than one of my father’s dogs is.”

He smiled. “Tell me about your mother.”

“She has bad nerves. Sometimes she has to take laudanum.”

“What’s laudanum?”

“Medicine with opium in it.”

He raised his eyebrows. “That sounds ominous.”

“Why?”

“I thought the taking of opium was considered degenerate.”

“Not if it’s for medical reasons.”

“Ah.”

“You’re skeptical.”

“Always.”

“Come, now, tell me what you mean.”

“If your mother needs opium, I suspect it is because she is unhappy, rather than because she is ill.”

“Why should she be unhappy?”

“You tell me, she’s your mother.”

Charlotte considered. Was Mama unhappy? She certainly was not content in the way Papa seemed to be. She worried too much, and she would fly off the handle without much provocation. “She’s not relaxed,” she said. “But I can’t think of any reason why she should be unhappy. I wonder if it has to do with leaving your native country.”

“That’s possible,” Feliks said, but he did not sound convinced. “Have you any brothers and sisters?”

“No. My best friend is my cousin Belinda; she’s the same age as me.”

“What other friends have you got?”

“No other friends, just acquaintances.”

“Other cousins?”

“Twin boys, six years old. Of course I’ve loads of cousins in Russia, but I’ve never seen any of them, except Aleks, who’s much older than me.”

“And what are you going to do with your life?”

“What a question!”

“Don’t you know?”

“I haven’t made up my mind.”

“What are the alternatives?”

“That’s a big question, really. I mean, I’m expected to marry a young man of my own class and raise children. I suppose I shall have to marry.”

“Why?”

“Well, Walden Hall won’t come to me when Papa dies, you know.”

“Why not?”

“It goes with the title-and I can’t be the Earl of Walden. So the house will be left to Peter, the elder of the twins.”

“I see.”

“And I couldn’t make my own living.”

“Of course you could.”

“I’ve been trained for nothing.”

“Train yourself.”

“What would I do?”

Feliks shrugged. “Raise horses. Be a shopkeeper. Join the civil service. Become a professor of mathematics. Write a play.”

“You talk as if I might do anything I put my mind to.”

“I believe you could. But I have one quite serious idea. Your Russian is perfect-you could translate novels into English.”

“Do you really think I could?”

“I’ve no doubt whatsoever.”

Charlotte bit her lip. “Why is it that you have such faith in me and my parents don’t?”

He thought for a minute, then smiled. “If I had brought you up, you would complain that you were forced to do serious work all the time and never allowed to go dancing.”

“You’ve no children?”

He looked away. “I never married.”

Charlotte was fascinated. “Did you want to?”

“Yes.”

She knew she ought not to go on, but she could not resist it: she wanted to know what this strange man had been like when he was in love. “What happened?”

“The girl married someone else.”

“What was her name?”

“Lydia.”

“That’s my mother’s name.”

“Is it?”

“Lydia Shatova, she was. You must have heard of Count Shatov, if you ever spent any time in St. Petersburg.”

“Yes, I did. Do you carry a watch?”

“What? No.”

“Nor do I.” He looked around and saw a clock on the wall.

Charlotte followed his glance. “Heavens, it’s five o’clock! I intended to get home before mother came down for tea.” She stood up.

“Will you be in trouble?” he said, getting up.

“I expect so.” She turned to leave the café.

He said: “Oh, Charlotte…”

“What is it?”

“I don’t suppose you could pay for the tea? I’m a very poor man.”

“Oh! I wonder whether I’ve any money. Yes! Look, elevenpence. Is that enough?”

“Of course.” He took sixpence from the palm of her hand and went to the counter to pay. It’s funny, Charlotte thought, the things you have to remember when you’re not in society. What would Marya think of me, buying a cup of tea for a strange man? She would have apoplexy.

He gave her the change and held the door for her. “I’ll walk part of the way with you.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: