Поздний завтрак они делили с Алисией и Кирой, потому что Брэдли и Лиам к тому времени уже разъезжались по делам клуба, а Лэсси была на работе или бегала по прослушиваниям. После завтрака Карри сменял Лысого за смотровым пультом — нужно было просмотреть последние видеозаписи с камер и убедиться, что «Гиены» не нарушают выдвинутых президентом условий. Пока все было тихо.

— Думаешь, они решили, что воевать ни к чему, и просто нашли другие точки для продажи своего товара? — спросила как-то Кристен, устраиваясь рядом с Карри на подлокотнике его кресла.

Карри хмыкнул, не отрывая глаз от экрана:

— Я так не думаю. Они просто ждут.

— Чего? — Кристен взъерошила пальцами его светлые волосы и положила подбородок ему на макушку. Карри с улыбкой прикрыл глаза, но все-таки ответил:

— Они ждут крупного клиента. Такого, ради кого можно будет рискнуть.

— Зачем? Разве не логичней просто перенести сделку в другое место?

— Это будет означать капитуляцию.

— Ну и что? — Кристен искренне не понимала. — Зачем вообще нужна эта война? Чувство, что глупые мальчишки меряются членами, у кого больше?

— У меня самый большой! — тут же заявил Карри, и Кристен отвесила ему шутливый подзатыльник:

— Эй, ну серьезно! Ведь в этом противостоянии приходится тяжело и вам, и им тоже.

— Ты права, — Карри кивнул. — Но каждый клуб — это братство, и мы мстим за своих. Это во-первых. С их стороны пострадал Крисси Бэрронс — правая рука президента. Его серьезно ранили в перестрелке. С нашей стороны — Эрик, его ты помнишь.

— Его убили, — заметила Кристен. — Это гораздо серьезней. Вы пострадали больше.

— Да, и это не считая того, что на меня тоже покушались.

— Ужасно…

— Но как ты знаешь, в одном из клубов есть предатель. «Гиены», конечно, уверены, что всех предал кто-то из «Демонов». А может быть, они даже знают, кто именно…

— Ты думаешь, предателем может быть кто-то из ваших ребят? — удивилась Кристен.

— Я этого не исключаю. В таком случае, у них есть мотив действовать напролом. Особенно когда мой отец поставил им ультиматум. Мы ультиматумов не любим. Мы сразу хотим их нарушить. А еще — не забывай, — есть участки, которые мы считаем своей исторической территорией, а «Гиены» — своей.

— Разве нельзя было мирно собраться и все поделить?

— Много лет назад мы просрали документы, которые могли бы доказать наши притязания на определенные участки.

— Тогда я бы просто отдала эти участки тем, кому они так нужны, — фыркнула Кристен.

Карри улыбнулся:

— Ты слишком добрая. Мы не можем так сделать. Во-первых, из принципа. С какой стати мы должны отдавать им свою территорию? Во-вторых, это действительно земля нашей семьи.

— Откуда у вас такие огромные территории?

— Под семьей я подразумеваю клуб, — пояснил Карри. — Когда-то мой прадед со своими парнями боролся за эти участки. И, в-третьих, на этих участках полно точек для продажи оружия.

— Почему нельзя продавать его в другом месте?

— Каждая такая точка должна отвечать требованиям безопасности. Об этих местах не должна знать полиция, а клиенты, напротив, должны четко знать, где это место находится, как добраться, как не посадить на хвост копов по дороге, и все в этом духе. Понимаешь?

— Сложно.

— Пожалуй, — Карри кивнул. — Но мы не можем отдать им эту землю. И теперь вынуждены особенно тщательно за ней следить. А они рано или поздно все равно там объявятся: чтобы либо безопасно продать крупную партию товара, либо, если не выйдет, хотя бы позлить нас.

— Какая же тут безопасность? — удивилась Кристен. — Вы сказали, что будете следить. Если они полезут — будут сами виноваты. Вы ведь их предупредили.

— Безопасность — это, в первую очередь, относится к полиции. Клубные разборки — это иное. В конце концов, даже враждующие между собой клубы обычно друг друга прикрывают, когда дело касается полиции. Потому что если один клуб окажется под ударом — могут начать копать и под другие. Так что предательство было жестокое, как ты понимаешь. Человек просто сдал два клуба копам, рассекретил одну из точек продажи, сорвал сделку, развязал войну.

— Хреново, — согласилась Кристен. — И что его ждет, когда станет известно, кто это?

— Наказание, — ответил Карри уклончиво.

— Его убьют?

— Может быть. А может, и нет. Смотря кто это будет. Смотря что он скажет в свое оправдание. И смотря что решит клуб на общем собрании.

После просмотра видеозаписей Карри обычно отправлялся в автомастерскую, которую содержал клуб. Это была легальная часть их деятельности. По словам Карри, мастерская приносила в пять или шесть раз меньше дохода, чем продажа оружия, но это было, во-первых, прикрытие для властей и полиции, во-вторых, подушка безопасности на случай, если основной бизнес даст сбой, и, в-третьих, просто отдушина для членов клуба.

На данный момент на ремонте в автомастерской стояло десятка два машин — от легковых до грузовых. Здесь работали Карри, Лиам, Лысый, Джонни и еще человек десять.

Пока Карри возился с инструментами, лежа на спине под каким-нибудь автомобилем, Кристен расхаживала где-нибудь вокруг. Акустика здесь была хорошая, так что кричать во время разговора совсем не приходилось.

— А оружие вы почему продаете?

Карри нравились вопросы, которые задавала Кристен. Она ничего не знала о их бизнесе и вообще о байкерском мире, ей все было любопытно, и этот неподдельный интерес подкупал.

— Мы продаем его уже несколько десятков лет.

— Со времен твоего прадеда? — Кристен уже немного знала о семье Карри.

— Да, его звали Джон Джонсон.

— Это он основал клуб?

— Ага.

— А почему именно оружие?

— Оружие всегда актуально.

— Но вы же не сами его делаете.

— Нет, мы выступаем как посредники. Мы берем на себя сложную и опасную миссию — скупаем оружие у производителей, перевозим его через границу, а потом перепродаем по более высокой цене.

— Ноо… — Кристен запнулась. — Разве вы куда-нибудь ездите?

— Мы — почти нет, — усмехнулся Карри. — Но у клуба есть филиалы, чаптеры.

— Ого! То есть, на самом деле вас больше?

— Разумеется. У нас есть филиалы по всему западному побережью — в Сиэтле, Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, например, а еще в Нью-Йорке, Лас-Вегасе и Атланте.

— А вы главный клуб?

— Мы — головной офис. А клуб у нас один.

— С ума сойти, — выдохнула Кристен.

Карри выбрался из-под машины, и она тут же рассмеялась.

— Что такое?

— Ты такой чумазый!

— Я тебе не нравлюсь? — он сделал шаг в ее направлении, и Кристен невольно отступила, выставляя вперед руки и не подпуская его ближе.

— У тебя на носу сажа, — фыркнула Кристен. — И от тебя пахнет.

— Чем от меня пахнет?

— Тобой… слишком сильно, — Кристен поморщилась, но не перестала улыбаться.

Карри наступал на нее совершенно неумолимо. Больше в мастерской никого не было, и он тут же почувствовал возбуждение.

Ему нужно было ее трахнуть. Мучительно и быстро.

— Ну хватит, — заныла Кристен. — Сначала прими душ.

— То есть теперь ты ставишь мне условия? — усмехнулся Карри. Он прижал Кристен к стене и перехватил ее ладони, вытягивая их высоко над головой.

— Отстань, — Кристен шутливо пихнула его коленом, но он прижался уже слишком тесно, и бежевое платье было испорчено. — Ты ужасен.

— Серьезно? — ухмыльнулся Карри. За эти несколько недель он отлично изучил Кристен. Чем сильнее она упиралась — тем сильнее потом текла. Он быстро скользнул свободной рукой по ее шее, груди, животу, подхватил под бедро, и она невольно прогнулась, повторяя изгибы его тела, подставляя шею под его поцелуи… Потом на мгновение как будто очнулась:

— Карри, — зашипела она. — Не здесь, нас могут увидеть…

— Ну и пускай…

Он подхватил ее под второе бедро, отрывая от земли, и она крепко обняла его талию ногами, а шею — руками, не в силах сопротивляться. Губы встретились с губами, и теперь она уже чертовски хорошо целовалась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: