Приложение А

О МЕМОРАНДУМЕ г-на КРИЧЛОУ

В начале 1981 была произведена поспешная поверхностная ревизия русской секции "Свободы", на основе которой был составлен пресловутый меморандум Кричлоу, с тех пор, по сути, и принятый для русской секции как руководящий документ. Этот меморандум - образец предвзятости и некомпетентности. Его деловые предложения - самые не деловые: увеличить бюрократическую надстройку (очевидно, увеличив и расходы) и установить над ведущими передачами русской секции предварительную цензуру - к тому же со стороны чиновников, очевидно недостаточно знающих и русскую жизнь, и русский язык (снова не стесняясь расходами на переводы), - и всё для препарирования русской истории и подавления зачатков русского национального духа.

Автор исходит из распространённой на Западе доктрины о чрезвычайной опасности для мира русского национализма. Но здоровый русский национализм нисколько не противостоит Западу: напротив, он направлен на самосохранение измученного, измождённого народа, а не на внешнее распространение, чем заняты правители СССР.

Автор меморандума с лёгкостью предлагает запретить к упоминанию многие имена исторических русских деятелей и мыслителей; загораживает нам беспристрастное освещение русской истории, выметает остатки её из радиопрограмм. (Договаривается до гомерического абсурда, что К. Аксаков был... предшественник Сталина.) Он вводит цензурные запреты и в подаче новейшей истории Запада.

Примеры его советов:

- рыцари-крестоносцы терзали Русь в самое время татарского ига, скрыть (неблагоприятное освещение европейских действий);

- не критиковать декабристов, например, склонности Пестеля к тоталитаризму (ибо декабристы боролись против царя, и тем самым вне критики);

- отмечание в 1980 году 600-летия Куликовской битвы (победы над татарами) Кричлоу считает грубой ошибкой радиостанции - "это обидит татар";

- не выказывать сочувствия противникам коммунистов в гражданской войне 1918-1920 (очевидно, требуется подход "фифти-фифти");

- не критиковать вздорного политического клоуна Керенского, ввергшего Россию в предтоталитарный хаос (ибо Керенский числился "председателем демократического правительства");

- фразу "европейская культура вышла из христианства" - снять из передач как оскорбление магометан и евреев;

- поправку редактора, что Украина (вместе с Россией) получила христианство из Византии, а не из Рима, - считать оскорблением Папы Римского.

В религиозных передачах Кричлоу советует помнить об интересах атеистов (чьи интересы агрессивно защищены коммунизмом!). А дружбу народов он предлагает строить на обмане, утаивая от русских слушателей всё невыгодное для Запада: скрывать любые недостатки Запада и в прошлом, и в настоящем; скрывать ошибки в высказываниях западных деятелей; что Запад после Второй мировой войны выдавал коммунистам на расправу советских граждан - скрыть, не упоминать; что "Запад пренебрегал Восточной Европой" - вычеркнуть (а кто же отдал её коммунистам в 1945?); что "Запад не может справиться с терроризмом" - вычеркнуть (хотя противоположное ещё не продемонстрировано).

Но вершина невежества Кричлоу - его заявление, что он считает бестактным чтение по радио из апостола Павла! - именно того отрывка и именно в тот день, как это положено по церковному уставу.

И на таких принципах и приёмах формируется руководящая линия радиостанции "Свобода"...

Приложение В

ПРИМЕРЫ ВНУТРЕННЕЙ ЦЕНЗУРЫ

И ПРИСТРАСТНОГО ОТБОРА МАТЕРИАЛА

НА РУССКОЙ СЕКЦИИ РАДИОСТАНЦИИ "СВОБОДА"

- Без объяснений запрещена в сентябре 1981 года передача о русском премьер-министре Столыпине, подготовленная к 70-летию со дня его убийства (1911). Важнейшая в истории России годовщина (поворотный пункт её истории) осталась вовсе не отмеченной. (Как, тем более, и в СССР.)

- В течении последних лет несколько раз отвергался яркий скрипт о крупной русской поэтессе Цветаевой, - видимо, по той причине, что там цитировались её стихи, сочувственные к антикоммунистическим силам в борьбе 1918-20 гг. Такое решение администрации совпадает с постоянным извращением памяти Цветаевой коммунистическими властями.

- Напротив, администрация находит время для чтения из книг Ильи Эренбурга, известного коммунистического лицемерного беспринципного журналиста. Или даже для аргументов в пользу коммунистического палача в поэзии Демьяна Бедного.

- Запрещён скрипт автора Парамонова с критикой поэта Евтушенко, угодного коммунистическим властям; скрипт того же автора о Карле Марксе (!).

- Запрещена передача о Пушкине как религиозном типе (основанная на трактовке известного философа С. Франка).

- "Русская государственная власть ликвидацией крепостного права (1861) выполнила общенациональную задачу."

Вычеркнуто цензурой: противоречит либеральной трактовке, не могла русская монархия сделать что-либо положительное.

- "Либеральная оппозиция в России перед 1917 не оказалась на высоте национальных задач, а своею борьбою против власти усилила хаос в стране."

Хотя именно это и доказано ходом февральской революции в направлении к октябрьской - это место вычеркнуто: нельзя создавать у русского населения впечатление, что либеральная оппозиция может когда-нибудь оказаться не на высоте национальных задач.

- "Февральская революция 1917 остановила действие столыпинской реформы крестьянского устройства, обогащавшей крестьян, - и тем самым направила страну к разорению крестьянства."

Вычеркнуто: не может радикально-демократическая революция совершить что-нибудь плохое.

- И даже такие выражения вычёркиваются, чтобы не раздражать советских руководителей:

"советская фальсификация о Госплане";

"ничего лучшего нельзя было ожидать от брежневско-косыгинского руководства, закреплявшего сталинские порядки".

Примеров - множество, и их перечисление за годы деятельности радиостанции "Свобода" могло бы занять целые тома.

23 октября 1981

Соображения об американском радиовещании на русском языке (октябрь 1981). - Написано вскоре после интервью с Лебутийе, в дополнение и восполнение нетранслировавшейся части; 23 октября послано как приложение к письму на ту же тему президенту Рейгану. Впервые опубликовано в Вермонтском Собрании, т. 10, с. 425. Впервые в России - в бюллетене "Граду и мipy (Urbi et orbi)" (Новосибирск), 1991, № 5.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: