Глава 6

Впервые после гибели Тео Кэтлин спала без кошмаров. Очнувшись от глубокого сна, она села в постели, в то время как её личная горничная, Клара, принесла поднос с завтраком.

– Доброе утро, миледи, – Клара поставила поднос на колени Кэтлин, а другая горничная открыла шторы, чтобы впустить слабый серый свет, струящийся сквозь облака. – Лорд Трени дал мне записку, чтобы её доставили вам вместе с завтраком.

С мрачным любопытством Кэтлин развернула небольшой прямоугольный отрез пергамента. Решительным и угловатым почерком Девон вывел слова чёрными чернилами.

«Мадам,

Так как в скором времени я отправляюсь в Лондон, то хотел бы обсудить один важный вопрос. Пожалуйста, приходите в библиотеку при первой же возможности.

Трени»

Внутри неё всё перевернулось при мысли о встрече с Девоном. Она знала, о чём пойдёт речь. Он собирался попросить её покинуть поместье. Ему не хотелось тяготиться присутствием вдовы Тео или его сестёр, и, конечно, никто не ожидал от него иного.

Сегодня она наведёт справки о новом доме. При строгой экономии она, Хелен и близнецы смогут прожить на доход от её вдовьей части наследства. Возможно, это и к лучшему, они начнут всё заново где-нибудь в другом месте. Эти три месяца, проведённые в Приорате Эверсби не принесли ей ничего хорошего. И хотя Хелен и близнецы любили этот единственный их дом, они только выиграют от перемен. Слишком долго они были скрыты от мира. Им нужны новые знакомства, новая обстановка, новые впечатления. Да... вместе, вчетвером, они справятся.

Но Кэтлин беспокоилась о том, что станет со слугами и арендаторами. Жаль, что со смертью Тео семье Рэвенел и их великому наследию пришёл конец.

Погружённая в меланхолию, она надела с помощью Клары несколько слоёв нижних юбок, корсет и миниатюрный турнюр. Затем облачилась в чёрное облегающее платье из крепа, с рядами складок сзади, которые спускались вниз и переходили в небольшой шлейф. Застёгивалось платье спереди на пуговицы из чёрного янтаря, длинные рукава плотно облегали запястья и заканчивались отстёгивающимися манжетами из белого льна. Поразмыслив, она отвергла идею надеть вуаль, иронично подумав, что они с Девоном вышли за рамки таких формальностей.

Пока Клара заплетала волосы Кэтлин в косы, скручивала и плотно закалывала их на затылке, она осторожно спросила:

– Миледи, его сиятельство ничего не говорил о том, что планирует делать с персоналом? Многие беспокоятся за свои места.

– До сих пор он ничего не рассказывал мне о своих планах, – сказала Кэтлин, злясь про себя на собственную беспомощность. – Но твоё место моей горничной в безопасности.

– Спасибо, миледи, – на лице Клары читалось лишь небольшое облегчение, но Кэтлин понимала её противоречивые чувства. После должности прислуги высшего ранга в большом поместье, работать в коттедже или в арендованных комнатах означало понижение.

– Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы повлиять на решение лорда Трени в отношении слуг, – сказала она. – Но боюсь, у меня нет над ним власти.

Они обменялись печальными улыбками, и Кэтлин вышла из комнаты.

Подойдя к библиотеке, она почувствовала, что сердце неприятно ускорило стук. Расправив плечи, Кэтлин переступила порог.

Девон просматривал ряд книг. Дотянувшись до тройки, завалившихся на бок, томов, он выровнял их.

– Милорд, – тихо проговорила Кэтлин.

Девон обернулся, тут же отыскав её глазами. Он выглядел потрясающе красивым в тёмном костюме свободного кроя по последней моде. Пиджак, жилет и брюки были сшиты из сочетающихся тканей. Но непринуждённый покрой костюма не смягчал чётких линий его тела. На мгновение Кэтлин вспомнила, как он держал её в объятиях, как она прильнула щекой к его крепкой груди. Её лицо вспыхнуло.

Девон поклонился с непроницаемым лицом. Он казался расслабленным, но при ближайшем рассмотрении становились заметны слабые тени под глазами и лёгкое напряжение, скрывающееся под невозмутимой маской спокойствия.

– Я надеюсь, вы чувствуете себя хорошо этим утром, – сказал он тихо.

Румянец на щеках усилился.

– Да, спасибо. – Она сделала реверанс и сцепила пальцы в замок. – Вы хотели что-то обсудить перед отъездом?

– Да, я пришёл к некоторым заключениям относительно поместья...

– Я надеюсь ... – начала она, но осеклась. – Простите, я не хотела...

– Продолжайте.

Кэтлин уронила взгляд на свои стиснутые руки и заговорила:

– Милорд, если вы решили уволить кого-то из слуг или вообще всех, то надеюсь, примете во внимание, что некоторые из них служили Рэвенелам на протяжении всей своей жизни. Возможно, вы могли бы рассмотреть вопрос о предоставлении небольшого выходного пособия для самых старых, у кого мало шансов найти новое место работы.

– Я буду иметь это в виду.

Она чувствовала, что он смотрит на неё, его взгляд был таким же осязаемым, как тепло солнечного света. Каминные часы из красного дерева отмеряли тишину лёгким тиканьем.

– Вы нервничаете в моём присутствии, – мягко проговорил он.

– После вчерашних событий... – она осеклась, с трудом сглотнув, и кивнула.

– Никто кроме нас об этом никогда не узнает.

Даже если бы Кэтлин решила ему поверить, ей это не принесло бы облегчения. Память хранила нежелательные, связанные с ним, воспоминания. Он видел её в момент слабости, она предпочла бы, чтобы он насмехался над ней, а не проявлял доброту.

Она заставила себя встретиться с ним взглядом и нехотя призналась:

– Легче думать о вас, как о противнике.

Девон слабо улыбнулся.

– Это ставит нас в неловкое положение, так как я решил не продавать поместье.

Кэтлин была слишком поражена, чтобы ответить. Она не могла в это поверить. Возможно, она неправильно его расслышала?

– Приорат Эверсби находится в таком удручающем состоянии, – продолжил Девон, – что мало кому удалось бы усугубить положение дел. Хотя, возможно, мне это и под силу, – он жестом указал на пару кресел, стоящих рядом с письменным столом. – Присядем?

Кэтлин кивнула. Пока она усаживалась, её мысли неслись вскачь. Казалось, только вчера он всё решил, и не было никаких сомнений, что он избавится и от поместья, и от всех связанных с ним проблем, в мгновение ока. Расправив юбки и сложив руки на коленях, она вопросительно на него посмотрела.

– Могу ли я поинтересоваться, что заставило вас передумать, милорд?

Девон медлил, на его лице читалась озабоченность.

– Я пытался обдумать все причины, по которым мне следует умыть руки. Но я продолжаю возвращаться к выводу, что задолжал каждому мужчине, женщине и ребёнку в этих местах попытаться спасти поместье. В Приорате Эверсби трудилось не одно поколение. Я не могу все их усилия предать забвению.

– Я думаю, что это превосходное решение, – сказала она с нерешительной улыбкой.

Его рот искривился.

– Мой брат называет это тщеславием. Он, конечно, предсказывает провал.

– Тогда я буду противовесом, – порывисто ответила она, – и предскажу успех.

Девон бросил на неё предупреждающий взгляд и ослепил мимолётной усмешкой.

– Только не ставьте на это деньги, – посоветовал он. Улыбка померкла, лишь ненароком задержавшись в уголке его губ. – Я просыпался несколько раз за ночь, – признался Девон, – споря сам с собой. Но потом я задался вопросом, как бы поступил мой отец, проживи он достаточно долго и окажись на моём месте.

– Он бы спас поместье?

– Нет, он не задумался бы об этом ни на секунду, – Девон коротко рассмеялся. – Можно с уверенностью сказать, что принимая решения противоположные тем, которые принял бы мой отец, всегда поступаешь правильно.

Кэтлин посмотрела на него с сочувствием.

– Он пил? – осмелилась она спросить.

– И не только. И если получал от своих деяний удовольствие, то не знал меры. Настоящий Рэвенел.

Она кивнула, подумав о Тео.

– Мне пришло в голову, – рискнула заметить она, – что люди с темпераментом, как в вашей семье не подходят для управления делами.

В его глазах промелькнуло изумление.

– Говоря как человек, который в полной мере обладает взрывным характером, я согласен. Мне бы хотелось сказать, что мамина выдержанная и прагматичная натура уравновешивала необузданную натуру Рэвенелов. Но, к сожалению, она была ещё хуже.

– Хуже? – переспросила Кэтлин, широко распахнув глаза. – У неё был вспыльчивый характер?

– Нет, но она была непостоянной. Взбалмошной. Можно без преувеличения сказать, случались дни, когда она забывала, что у неё есть дети.

– Мои родители проявляли заботу и участие, – сказала Кэтлин через мгновение, – но только в том случае, если дело касалось лошадей.

Девон улыбнулся. Он наклонился вперёд и упёрся локтями в колени, на мгновение, опустив голову. Поза казалась слишком небрежной, чтобы принимать её в присутствии леди, но показывала, как сильно он устал. И насколько был подавлен. Кэтлин впервые почувствовала к нему искреннюю симпатию. Несправедливо, что человеку без предупреждения и подготовки приходилось сталкиваться с таким множеством серьёзных проблем одновременно.

– Есть ещё один вопрос, который мне нужно обсудить, – сказал он, выпрямляясь. – Совесть не позволяет мне выгнать сестёр Тео из их единственного дома. – Увидев выражение её лица, Девон выгнул бровь. – Да, у меня есть совесть. Я пренебрегал и игнорировал её долгие годы, но даже при этом она иногда умудряется стать помехой.

– Если вы рассматриваете возможность позволить девушкам остаться...

– Да, рассматриваю. Но данный сценарий преподносит очевидные трудности. Им нужна компаньонка. Не говоря уже о строгих наставлениях, если они, в конечном счёте, выйдут в свет.

– В свет? – В замешательстве повторила Кэтлин. – Все трое?

– Почему нет? Они ведь достигли определённого возраста?

– Да, но... траты...

– Предоставьте их мне, – он сделал паузу. – А вам придётся заняться самой сложной частью всего предприятия. Вы возьмёте на поруки близнецов и научите их вести себя в обществе, насколько это возможно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: