— Нет. Он был моим первым мужчиной. Во время нашего брака я хранила ему верность. А потом… потом я бежала сюда. И сторонилась мужчин. Да и вообще, — она слабо улыбнулась, — как ты мог заметить, в Бингли не слишком-то большой выбор кавалеров. А романы с клиентами не по мне.

Это Саймон уже и сам понял. Он с трудом скрыл радость от известия, что других мужчин, кроме мужа, в жизни Дженифер не было.

— Тогда у меня есть предложение. Только не торопись отвечать. Сначала выслушай до конца и подумай.

Молодая женщина настороженно кивнула.

— Давай проведем эту ночь вместе, — предложил Саймон. — А утром я уеду в аэропорт, и мы продолжим жить каждый своей жизнью.

Ее ресницы дрогнули.

— И чего мы этим добьемся?

— Мы оба знаем, что между нами что-то происходит. И это единственный способ покончить с неопределенностью, узнать доподлинно, что именно влечет нас друг к другу. Да еще и покончить с нелегкой ситуацией, как говорится, малой кровью, без всяких осложнений и недоразумений.

— Ты имеешь в виду — без всяких эмоций?

— Без запутанных и сложных отношений — ведь нам обоим ничего подобного не надо. Мы оба сохраним столь желанную нам свободу и независимость.

— Похоже, ты все просчитал заранее.

— Ты можешь отказаться, Дженифер, — жестко сказал он.

Молодая женщина окинула его таким взглядом, что ему даже жарко стало.

— И не думаю! — заявила она, привычно вздергивая подбородок.

— Так, значит, да? Твердое и определенное?

— Тебе, по-моему, как раз не требуется ничего определенного.

— Зато твердое требуется, — ухмыльнулся Саймон.

Дженифер вспыхнула.

— Знаешь, иногда мне хочется тебя убить.

— Так да или нет? — гнул свое молодой человек.

— Да! — сердито бросила она.

Но в следующий миг напускная храбрость оставила ее. В глазах Дженифер отразился ужас, и Саймон испугался, что она передумает. Не давая ей времени на колебания, он поднялся и обошел вокруг стола. Взял ее холодные, дрожащие руки в свои.

— Где твоя спальня?

Она слабо кивнула в сторону двери. Саймон потянул ее, заставил встать, повел к выходу. Он понимал, что ради Дженифер должен сохранять трезвую голову, набраться выдержки и терпения. Хотя она не позволила себе сказать ни одного плохого слова о муже, Саймон не сомневался: Грегори Бенбоу был эгоистичным и нечутким любовником. Достаточно было взглянуть на фотографии этого человека, на его пухлые губы и сальные глазки. Так что теперь ему, Саймону, предстояло возместить все то, чего Дженифер была лишена по вине мужа. Показать, что такое настоящее удовольствие.

Спальня оказалась выдержана в том же деревенском стиле, что и кухня: беленый потолок, дощатый пол, ковер с незатейливым узором, голубенькие обои в цветочек. По всей видимости, Дженифер с удивительным для дизайнера равнодушием относилась к окружающим ее вещам — практически ни на чем не было заметно отпечатка ее личности. Разве только в валяющихся в самых неподходящих местах книгах. Зато кровать приятно удивила Саймона — широкая, двуспальная, такая, какая, наверное, была у родителей Дженифер.

Саймон не стал терять времени понапрасну. Быстро задернул занавески на окне, скинул ботинки, стянул через голову рубашку и швырнул на стул в углу. Затем он повернулся к Дженифер.

Она глядела на него огромными, широко распахнутыми глазами. В лице не было ни кровинки. Полуоткрытые губы побледнели. Саймону хотелось страстными поцелуями вернуть этому фарфоровому лицу краски, жаркими объятиями согреть ледяную красавицу. Но, обуздав себя, он положил руки на плечи Дженифер, легким, почти бесплотным поцелуем коснулся ее виска.

Молодая женщина вздрогнула.

— Саймон, я не знаю… не уверена…

— Тсс, — властно оборвал он ее, снова целуя, на сей раз в губы, но все еще столь же легко и бережно. Кровь буквально вскипала у него в жилах, но самообладание не покидало его ни на миг. — Все будет хорошо. У нас впереди целая ночь. И я хочу всего лишь доставить тебе удовольствие.

— Но…

Он снова накрыл ее уста жадными губами, прочертил дорожку поцелуев вниз, по шее Дженифер, и с восторгом ощутил, как молодая женщина вздрогнула под этими ласками. Теплое, ароматное дыхание касалось его щеки, туманило голову. Надолго ли хватит ему его хваленой выдержки?

Не спеши, Саймон, не спеши. Не торопи события. Помни, сначала ты должен подарить наслаждение ей, уговаривал он себя.

Саймон ожидал робости, стеснения, долгих прелюдий — но тут Дженифер снова вздрогнула, тихо ахнула и сдалась. Сдалась безоговорочно и чистосердечно. Губы ее, налившись жаром и страстью, впились в губы Саймона, руки взметнулись, тонкие пальцы зарылись в его волосы. Языки молодых людей встретились, сплелись в завораживающем, чувственном танце, и по жилам Саймона потек огонь. Одной рукой продолжая перебирать пряди его волос, Дженифер скользнула другой по обнаженной груди возлюбленного. И со стоном всем телом выгнулась ему навстречу, пробуждая в его чреслах еще более жгучее желание.

Но Саймон не мог позволить себе потерять голову. Сейчас от него требовался весь накопленный годами опыт любовной игры, чтобы доказать Дженифер — он не Грегори Бенбоу.

Дженифер сотрясала неуемная дрожь. Молодая женщина уже обеими руками цеплялась за плечи Саймона, всем телом вжимаясь в него. А у него уже подкашивались ноги. Как же хотелось скорее подхватить ее на руки, отнести на кровать, стать с этой женщиной единой плотью! Никогда и никого он еще не желал так, как Дженифер.

Не глупи! — одернул он себя. В конце концов это всего лишь еще одна женщина. И на ней свет клином не сошелся.

Дженифер шевельнулась в его объятиях.

— Тебе не кажется, что на мне слишком много всего надето? — пробормотала она.

Вообще-то Саймон собирался раздевать ее медленно и со вкусом, превратив это нехитрое действо в долгий любовный ритуал обольщения. Но в глазах Дженифер он прочел нечто заставившее его разом забыть свой план. Два быстрых биения сердца, два быстрых движения — и вот уже свитер отлетел куда-то в сторону. Ни один из обуянных страстью любовников даже не проводил его взглядом. Под свитером на Дженифер оказалась лишь крохотная маечка, еще миг — и она разделила судьбу свитера.

Грудь молодой женщины была небольшой, но идеальной формы, высокой и упругой. Кожа — белее снега, мягче шелка. Саймон с трудом сглотнул.

— Ты так прекрасна. Я просто схожу с ума.

Дженифер улыбнулась, не скрывая удовольствия.

— Правда? Правда?

— Хочешь неопровержимых доказательств? — Саймон опустил руки на талию молодой женщины, скользнул ладонями ниже, теснее прижимая ее к себе, так что бедра их соприкоснулись и она ощутила твердый бугорок у него под джинсами.

Дженифер вскинула на Саймона сияющий взгляд, в котором смешались застенчивость, радость и гордость. До чего же она была открыта, вся как на ладони. Он безошибочно читал самые сокровенные ее эмоции.

Но отвечать на подобную открытость такой же открытостью отнюдь не собирался. Саймон ни перед кем не привык демонстрировать подлинных своих чувств.

Дженифер уже расстегивала ему ремень.

— Возьми меня в постель, Саймон, — порывисто попросила она. — Видишь, я уже не боюсь, не сомневаюсь. Я не могу ждать.

Бедра ее круговыми движениями терлись о бедра Саймона. О какой выдержке, о каком тщательно продуманном плане обольщения тут могла идти речь? Всей душой стремясь навстречу долгожданному мигу, Саймон рванул застежку джинсов возлюбленной, нетерпеливыми руками потянул грубую ткань книзу. Дженифер неловко помогала ему. А когда он прихватил заодно тонкую полоску кружевных трусиков, из горла молодой женщины вырвался очаровательный смешок.

Вот что любил в ней Саймон — эту искренность, эту щедрую самозабвенность. Любил?! Нет, это слово тут ни при чем — ни о какой любви речь не идет и идти не может. Любовь — слово не из его лексикона, понятие это ему неведомо. Просто у Дженифер прелестный смех. И что с того?

— Саймон…

Она стояла перед ним, прекрасная в своей наготе, и с горящими глазами ждала продолжения. Саймон тряхнул головой. До отвлеченных ли рассуждений о смысле тех или иных понятий в такой момент?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: