– Пожалуй, – сухо согласился доктор. – Почему вы мне не сказали, что вам так плохо, когда мы встретились в Лейдене?

– Я же не подозревала, что вы знаете, где я живу. Прошла только неделя, и я думала, что мне очень повезло найти работу сразу после увольнения от леди Меррилл. О ней вы тоже ничего мне не рассказали. – Она всхлипнула.

– Но зачем вам нужно было это знать!.. Ну, и что дальше?

Крессиде не пришлось особенно долго рассказывать. Она только передала доктору свой сегодняшний разговор с Николой.

– Так, значит, это Никола сказала вам, что я устроил вас на работу из жалости? – осторожно уточнил доктор. – Она обвинила вас в неблагодарности; открыла вам, что леди Меррилл приходится мне бабушкой, и намекнула, что мы с ней все, что касалось вас, обсуждали вместе и даже что это я послал ее поговорить с вами?

– Откуда вам все это известно?

– Просто я знаю Николу, – ответил доктор и быстро добавил: – А теперь, когда все прояснилось, давайте уйдем отсюда. Здесь так пахнет разной едой и столько народу.

Крессида посмотрела на стенные часы.

– Паром пока не отошел. Если поспешить, меня еще пустят.

– Не пустят, не думайте, что ради вас одной станут спускать трап. Лучше возвращайтесь со мною.

– Нет, я решительно отказываюсь. Уж лучше умереть.

– Пожалуйста, не устраивайте сцен. Вы поедете со мной, моя экономка устроит вас на ночь, позаботится о вас, а утром я отвезу вас к моим друзьям во Фрисландию, вы побудете у них, пока мы не найдем вам подходящую работу.

– Но я купила билет…

– Мы можем сдать его. Пойдемте, у меня и так сегодня был трудный день.

Он взял ее чемоданы и пошел к машине. Уложив чемоданы в багажник, он помог ей сесть на переднее сиденье.

– Вы голодны? – спросил он, включая зажигание.

– Да.

– Потерпите до дома, мы скоро приедем. – Больше он не проронил ни слова, предоставив Крессиде возможность самостоятельно разбираться в своих весьма противоречивых чувствах.

«Бентли» быстро преодолел расстояние до Лейдена. Крессида все еще размышляла о неожиданном повороте событий, когда доктор остановил машину на небольшой улице с красивыми старинными домами с остроконечными крышами. Он вышел из машины, открыл перед девушкой дверцу и повел ее по вымощенной булыжником дорожке к двери, над которой красовалось веерообразное окно. Открыв дверь, он пропустил Крессиду вперед. Навстречу им из кухни вышла экономка.

Доктор обнял Крессиду за плечи и стал что-то говорить экономке, которая, сочувственно кивая, по-матерински заботливо смотрела на девушку. Потом она провела ее по маленькой лестнице наверх в прелестно обставленную спальню. Там она, так же заботливо, помогла Крессиде раздеться и, показав, где находится маленькая, очень удобно оборудованная ванная, вышла из комнаты.

Крессида огляделась вокруг. Кровать напомнила ей, как она устала, и первой мыслью девушки было сразу же лечь спать. Вместо этого она посмотрела на себя в трюмо, стоявшее на маленьком столике, и ужаснулась. Лицо заплаканное, в разводах, волосы растрепанные, и в довершение всего – красный нос. Она умылась, причесалась и стала размышлять, что делать дальше: следует ли ей спуститься вниз – или же предполагается, что она должна лечь спать? Все ее вещи – в чемоданах, которые остались внизу. Она осторожно открыла дверь и выглянула.

В холле внизу находились доктор и две его собаки.

– Спускайтесь, если вы готовы, – пригласил он. – Мис уже накрывает на стол, вы же сказали, что голодны. – Когда она спустилась, он спросил: – Ну, вы узнаете Цезаря? А это Мейбл, не пугайтесь: она огромная, но кроткая, как овечка. – (Он ведет себя со мной, как старший брат, которому поручили заботиться о сестре, подбодрить ее, подумала Крессида.) – Сюда, пожалуйста, – открыл он дверь.

Столовая оказалась довольно большой комнатой со стенами, отделанными панелями, и потолком с лепниной. Бронзовая люстра лила мягкий, спокойный свет на старинную мебель. Стол овальной формы уже был накрыт, на белой камчатного полотна скатерти поблескивали хрусталь и серебро.

– Но уже больше двенадцати часов! – воскликнула Крессида. – Кто все это уберет, вымоет посуду?

– По утрам Мис помогают две девушки, они все приведут в порядок.

Вошла экономка с полной супницей в руках и что-то сказала, доктор ответил, и она широко улыбнулась.

– Мис говорит, что пойдет спать только после того, как вы поужинаете.

От супа исходил манящий запах. Крессида с удовольствием съела тарелку супа, творожное суфле и крем-брюле, завершавшее ужин. От кофе она отказалась, сославшись на то, что уже очень поздно, и собралась идти спать.

Доктор пожелал ей спокойной ночи и, передав на попечение Мис, направился в кабинет, заканчивать работу. Собаки побежали следом и уселись возле письменного стола рядом с хозяином. Какое-то время он сидел задумавшись, потом решительно взял ручку.

Тем временем Крессида, поднявшись в спальню, обнаружила, что ее чемоданы уже там. Взяв все необходимое, она нырнула в горячую ванну и потом, совсем полусонная, легла в постель.

Утром ее разбудила розовощекая, плотного сложения девушка с подносом в руках. Поставив его на столик, она раздвинула на окне занавески и вышла. За окном серое небо и крепкий морозец. Выпив чаю, Крессида пошла в ванную, она не знала, как сложится день, и решила одеться, чтобы быть готовой на всякий случай.

Доктор вышел в холл в сопровождении собак, приветливо поздоровался.

– Сразу после завтрака мы выезжаем, – коротко бросил он. – Нас ждут к ленчу.

– Все это хорошо, но что будет потом со мной? Я вам благодарна, вы так добры, заботитесь обо мне… Но у меня билеты…

Он молча провел ее в столовую и подвинул стул. Ей ничего не оставалось, как опуститься на него, кроме того, она хотела есть, а на столе стояло блюдо со свежайшими круассанами, сваренные яйца, внушительных размеров тарелка с ветчиной и красивые баночки, в которых были мармелад и джем. Вошла Мис с кофейником в руках, приветливо улыбнулась.

– Smakelijk eten[10], – пожелала она.

– Dank U[11], – ответила Крессида, наслаждаясь ароматом кофе и предвкушая удовольствие, которое получит от завтрака.

Доктор сел за стол, собаки, как всегда, расположились рядом.

– Может быть, вы предпочитаете чай? – спросил он.

– О нет, спасибо, налить вам кофе?

– Пожалуйста. Попробуйте круассан. – Он передал ей блюдо, серебряную подставочку для яйца, соль и перец, затем поинтересовался, хорошо ли она спала.

– Да, хорошо, кровать такая удобная. Я хотела рано проснуться, но, видимо, вчера порядком устала. Давайте поговорим с вами серьезно, доктор. Зачем мне ехать во Фрисландию? Право же, я уверена, что сумею найти работу, когда вернусь в Англию.

Он взял ветчины.

– Какую работу? Кем вы будете работать?

– Компаньонкой… – Воспоминание о Клотильде ван Гермерт несколько охлаждало ее решимость, но ведь не все, кто приглашает компаньонок, такие…

Он попросил ее налить еще кофе.

– Я предлагаю поступить так. Сегодня вы едете со мной во Фрисландию, и, если вам там не понравится, я сам отвезу вас на паром, отправляющийся в Англию.

Крессида откусила круассан. Если она вернется в Англию, то никогда больше не увидит его. С другой стороны, какое это имеет значение, ведь она решила найти свой путь в этом мире. Эта его противная Никола уговорит его простить ее, он женится на ней и станет несчастным навсегда…

– У вас в запасе десять минут, – проговорил доктор тоном, не допускающим возражений, – возьмите с собой ваши вещи.

Крессида допила кофе, стала подниматься по лестнице и замедлила шаг, услышав, как доктор произнес: «А, это ты, Никола?», отвечая на телефонный звонок. Она пожалела, что ее скудных познаний в языке этой страны было явно недостаточно, чтобы понять, что говорил доктор.

Мис проводила их, сердечно пожала Крессиде руку на прощание. Собаки уселись на подстилку на заднем сиденье, и машина тронулась.

вернуться

10

Приятного аппетита (нидерландск.).

вернуться

11

Спасибо (нидерландск.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: