- А с вами, сэр, поскольку вы являетесь представителем местного правительства, мы должны обращаться как с послом. Но поскольку у нас самих нет никаких официальных полномочий... - Стауб замолчал и неопределенно пожал плечами.
- У вас не было бы полномочий, если бы мы не вмешались в этот конфликт, - ответил Скал и посмотрел на свою тарелку. Фишер умудрился перемешать весь свой завтрак - мясо, фрукты и овощи - так, что он стал неузнаваем. Он подергал усами, загреб полную ложку невообразимого винегрета и стал есть.
- А у вас случайно не найдется пива? - вдруг осведомился он.
Стауб поспешно сказал;
- Да, да, конечно. Наши холодильники совсем не пострадали от бомбардировки. - Он щелкнул пальца ми, и к нему тотчас же бросились адъютанты.
- При всем уважении к вам, - пробормотал Джек, - я никак не могу понять, почему вы отказываетесь от помощи. Вы же видели возможности бронекостюма в этой схватке с траками и не могли их не оценить.
- Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. - Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: - Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа.
Джек усмехнулся:
- Насколько это известно Пепису, я мертв.
- В таком случае я напомню тебе, - сказал командир, - что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой.
Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности.
Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку.
- Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.
- У кого? - спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:
- Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.
- Да с тобой опасно разговаривать! - усмехнулся Стауб.
Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:
- Во всяком случае, на сегодня хватит.
- Подожди... - командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:
- От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.
Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:
- Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.
- Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? - спросил Стауб.
Фишер утвердительно кивнул.
- Я понимаю... - Стауб глотнул холодного пива. - Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.
- Что он имеет в виду? - спросил Скал у Джека.
- С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда... - Джек задумчиво потер висок, - поверхность Миствальда - это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.
- Ты уже говорил мне об этом, - вздохнул Скал.
- Да.
Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:
- Возможно, до него и трудно достать, - сказал он, - но это - часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. - Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. - Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду... - Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. - Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, - сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.
Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.
- Примите мои соболезнования, командир, - сказал фишер. - Ведь у вас погиб товарищ.
Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:
- Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.
- И тем не менее, вы до сих пор держитесь...
- Стараемся... - Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: - Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.
- Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?
- Если ты - тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. - Стауб посмотрел Джеку в глаза. - Ты ведь знаешь это выражение: "цена риска".
- Ц е н а? ... Я принесу вам на блюде голову Пеписа.
В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.
- Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.
- Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона,
- Но ведь вы рыцарь, - строго сказал Стауб. - Так почему же вы хотите этого?
- Потому что... - Джек тяжело вздохнул, - я присягал не Пепису, а Реригу.
- Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!
- А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.
- Да уже со времени Песчаных Войн, - ответил командир Джеку.
- Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?